Page 2
Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
Page 3
Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio- nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage. Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié...
Page 4
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 35 947 970 90 / 35 947 970 90 00 10...
Page 13
35 948 970 90 G 1/2 35 948 970 90 00 10 1/2-14NPT Inch = mm x 0,0394...
Page 14
Betriebsbedingungen Condiciones de operación Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65 °C Temperatura de entrada recomendada ≤ 65 °C Maximale Vorlauftemperatur Temperatura máxima de entrada kurzzeitig ≤ 90 °C brevemente ≤ 90 °C Min. Fließdruck 1 bar Presión mínima de flujo 1 bar Max.
Page 15
Условия эксплуатации Рекомендуемая предварительная ≤ 65 °C температура Максимальная температура ≤ 90 °C подачи, кратковременно 1 бар Минимальное давление жидкости 5 бар Максимальное давление жидкости 3 бар Рекомендуемое рабочее давление 16 бар Испытательное давление 运行条件 ≤ 65 ºC 进水水温宜 ≤ 90 ºC 瞬时最高进水温度...