Page 1
BLUE BYRD IN-E R HE DPHONES IN-E R-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTR - URICUL IRES INTR - URICUL RES CUFFIE INTR URICOL RI IN-E R-HÖRLUR R НАУШНИКИ ВНУТРИКАНАЛЬНЫЕ インイヤー型イヤホン 인이어 헤드셋 入耳式耳机 M NU L BEDIENUNGS NLEITUNG M NUEL D’UTILIS TION INSTRUCCIONES DE USO...
Page 4
Safety instructions Avoid damage to your health and accidents Danger to life! Changed acoustic perception...
Page 5
Liability / intended use Unit usage warning Battery warning Supplied accessories...
Page 6
How to remove from and stow in the case How to select / change eartips...
Page 7
How to insert and wear the in-ear headphones beyerdynamic MIY App Note firmware version 1.0 Firmware update Compatibility information Note: Supported audio codecs Note:...
Page 9
Pairing with the player turned off Multi point operation Priority Profile Playback device (PD) Setting up multi point...
Page 10
Using multi point How to set the volume • Increase volume • Reduce volume Media playback • Start / stop • Play next track • Play previous track • Fast forward • Rewind...
Page 11
Call personal assistant • To call the personal assistant on your smartphone or tables such as Siri, Google Assistant etc. Call control • Accept / end a call • Reject a call • Increase call volume • Reduce the call volume Charging...
Page 12
Reset to factory settings Button operation of the remote control Making settings using the buttons on the remote control...
Page 13
Meaning of the LED indicator on the remote control Player settings for your best wireless sound Important: Troubleshooting Problem Cause Solution...
Page 14
Problem Cause Solution Maintenance Notes on battery life for Li-ion batteries Spare parts Disposal Battery disposal Simplified EU Declaration of Conformity...
Page 26
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Tastenbedienung der Fernbedienung Einstellungen über die Tasten der Fernbedienung...
Page 27
Bedeutung der LED-Anzeige der Fernbedienung Einstellungen in Abspielgeräten für Ihren besten kabellosen Klang Wichtig: Problemlösung Problem Ursache Lösung...
Page 28
Problem Ursache Lösung Pflege Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus Ersatzteile Entsorgung Entsorgung des Akkus Vereinfachte EU-Konformitätserklärung...
Page 32
Consignes de sécurité Éviter les risques pour la santé et les accidents Danger de mort !
Page 33
Perception acoustique modifiée Responsabilité / utilisation conforme Avertissements concernant l'appareil Avertissements concernant la batterie Contenu du colis...
Page 34
Rangement et déballage Sélectionner/remplacer les embouts...
Page 35
Placer les écouteurs intra-auricu- laires à l’intérieur de l’oreille et les porter Application MIY (Make It Yours) de beyerdynamic Remarque concernant le logiciel, version 1.0 Mise à jour du logiciel Remarques concernant la compatibilité Remarque: Codecs audios supportés Remarque:...
Page 37
Connexion au lecteur (pairage) éteints Fonctionnement à points multiples Priorité Profil Lecteurs (LE) Régler les points multiples...
Page 38
Utiliser les points multiples Réglage du niveau sonore • Augmenter le volume sonore • Baisser le volume sonore Lecture des médias • Démarrage / Pause • Jouer le titre suivant • Jouer le titre précédent • Avance rapide • Retour rapide...
Page 39
Appeler l’assistant personnel • Appelez l’assistant personnel de votre smartphone ou de votre tablette (Siri, Google Assistant etc.) Commande d’appel • Accepter / Terminer l’appel • Refuser un appel • Augmenter le volume sonore de l’appel • Baisser le volume sonore de l’appel Charger l’accumulateur...
Page 40
Réinitialiser aux réglages effectués en usine Commande à touches de la commande à distance Réglages via les touches de la commande à distance...
Page 41
Explication de l'affichage par LED de la commande à distance Réglages des lecteurs pour obtenir le meilleur son sans câble Important : Résolution de problèmes Problème Cause Solution...
Page 42
Problème Cause Solution Entretien Remarque concernant la durée de vie des accus li-ion Pièces détachées Mise au rebut Élimination de l’accu Déclaration de conformité de l’UE simplifiée...
Page 43
Caractéristiques techniques Avertissements concernant la batterie Enregistrement d'un produit Garantie...
Page 46
Instrucciones de seguridad Evitar riesgos para la salud y accidentes ¡Peligro de muerte!
Page 47
Cambio de la percepción acústica Responsabilidad y uso correcto Advertencias acerca del aparato Advertencias acerca de la batería Accesorios incluidos...
Page 48
Modo de extraer y guardar los auri- culares en el estuche Selección y cambio de las almohadillas...
Page 49
Colocación y uso de los intra-auri- culares beyerdynamic MIY App Nota sobre el firmware versión 1.0 Actualización del firmware Indicaciones de compatibilidad Nota: Códecs de audio disponibles Nota:...
Page 50
Nota: Elementos de mando Modo de encender y apagar • Encender • Apagar...
Page 51
Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento) apagado Modo multipunto Prioridad Perfil Dispositivos de reproducción (DR) Ajuste multipunto...
Page 52
Uso multipunto Ajuste del volumen del sonido • Subir el volumen • Bajar el volumen Reproducción de medios • Inicio / Pausa • Siguiente título • Título anterior • Avanzar • Retroceder...
Page 53
Abrir el asistente personal • Abrir el asistente personal de su smartphone o tableta (Siri, Google Assistant etc.) Control de llamadas • Responder y colgar una llamada • Rechazar llamada • Subir el volumen de la llamada • Bajar el volumen de la llamada Cargar la batería...
Page 54
Restablecer la configuración de fábrica Manejo de los botones del mando a distancia Ajustes con los botones del mando a distancia...
Significado de las luces LED del mando a distancia Ajustes en el dispositivo de reproducción para el mejor sonido inalámbrico Importante: Resolución de problemas Problema Causa Solución...
Page 56
Problema Causa Solución Mantenimiento Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion Piezas de repuesto Eliminación Eliminación de las baterías Declaración UE de conformidad simplificada...
Page 57
Datos técnicos Advertencias acerca de la batería Registro del producto Términos de garantía...
Page 60
Norme di sicurezza Evitare rischi per la salute e incidenti Pericolo di morte!
Page 61
Percezione acustica modificata Responsabilità / uso previsto Avvertenze relative all’apparecchio Avvertenze relative alle batterie Volume di fornitura...
Page 62
Riporre ed estrarre dalla confezione Scegliere/sostituire gli inserti...
Page 63
Inserire e indossare le cuffie intrauricolari beyerdynamic MIY App Avviso relativo al firmware versione 1.0 Aggiornamento firmware Informazioni di compatibilità Avviso: Codec audio supportati Avviso:...
Page 64
Avviso: Elementi di comando Accendere e spegnere • Accendere • Spegnere...
Page 65
Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento) Connettività multipoint Priorità Profilo Dispositivi di riproduzione (DR) Configurare la connettività multipoint...
Page 66
Usare la connettività multipoint Impostare il volume • Alzare il volume • Abbassare il volume Riproduzione di contenuti multimediali • Avvio/pausa • Riprodurre il brano successivo • Riprodurre il brano precedente • Andare avanti • Andare indietro...
Page 67
Attivare l'assistente personale • Attivare l'assistente personale del proprio smartphone o tablet (Siri, Google Assistant ecc.) Gestione delle chiamate • Ricevere/terminare una • Rifiutare una chiamata chiamata • Alzare il volume della • Abbassare il volume della chiamata chiamata Caricare la batteria...
Page 68
Ripristinare le impostazioni di fabbrica Uso dei tasti del telecomando Impostazioni tramite i tasti del telecomando...
Significato dei LED sul telecomando Impostazioni sui dispositivi di riproduzione per ottenere una qualità audio ottimale senza fili Importante: Risoluzione problemi Problema Causa Soluzione...
Page 70
Problema Causa Soluzione Manutenzione Indicazioni sulla durata delle batterie agli ioni di litio Parti di ricambio Smaltimento Smaltimento della batteria Dichiarazione di conformità UE semplificata...
Page 71
Specifiche Avvisi di avvertenza relativi alle batterie Registrazione del prodotto Disposizioni di garanzia...
Page 76
Stoppa undan och ta fram ur förpackningen Välja/byta hölje...
Page 77
Sätta in och bära In-Ear-hörlurar i örat beyerdynamics MIY-app Anvisningar för inbyggda programmet, version 1.0 Programuppdatering Kompatibilitetsanvisningar Anvisning: Audio-Codecs som stöds Anvisning:...
Page 78
Anvisning: Knappar och reglage Slå på och stänga av • Slå på • Stänga av...
Page 79
Koppling till spelaren (parning) avstängd Multi-Point-användning Prioritet Profil Spelare (AG) Ställa in Multi-Point...
Page 80
Använda Multi-Point Inställning av ljudvolym • Höja ljudvolymen • Sänka ljudvolymen Mediauppspelning • Start/Paus • Spela nästa titel • Spela föregående titel • Snabbspola framåt • Snabbspola bakåt...
Page 81
Ringa personliga assistenter • Ringa personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta (Siri, Google Assistant osv.) Samtalsstyrning • Ta emot/avsluta samtal • Avvisa samtal • Höja ljudvolymen för samtal • Sänka ljudvolymen för samtal Ladda batteriet...
Page 82
Återställa fabriksinställningarna Användning av knapparna på fjärrkontrollen Inställning via knapparna på fjärrkontrollen...
Page 83
Betydelsen av lysdiodvisningen på fjärrkontrollen Inställningar på spelare för bästa sladdlösa ljud Viktigt: Problemlösning Problem Orsak Lösning...
Page 84
Problem Orsak Lösning Skötsel Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier Reservdelar Avfallshantering Kassering av batterier Förenklad EU-konformitetsförklaring...
Page 85
Tekniska data Varningar gällande batteri Produktregistrering Garantivillkor...
Page 88
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Большое спасибо за то, что Вы оказали нам доверие и приобрели внутриканальные наушники Blue BYRD. Мы хотели бы представить Вашему вниманию настоящее руководство, которое поможет Вам так использовать наушники, чтобы получить наиболее качественный звук. Меры безопасности...
Page 89
ощущение обычно уменьшается после некоторого времени ношения. Ответственность / надлежащее использование • Не используйте изделие иначе, чем описано в настоящем руководстве по эксплуатации. beyerdynamic не несет ответственности за ненадлежащее использование изделия или его аксессуаров. • beyerdynamic не несет ответственности за повреждение USB-устройств, не соответствующих...
Page 90
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Вынимание и укладывание в футляр • Для надежной защиты храните всегда внутриканальные наушники и соот- ветствующие аксессуары в прилагаемом футляре, как показано на рисунке. Выбор / замена ушных вкладышей В комплекте поставки внутриканальных наушников имеются несколько пар ушных вкладышей разных...
Page 91
удобно и надежно. Приложение beyerdynamic MIY С помощью приложения beyerdynamic MIY Вы можете придать индивидуальность своим внутриканальным наушникам. Приложение доступно для Apple iOS и Android и может быть загружено как из Apple App Store, так и из Google Play Store.
Page 92
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Устройство воспроизведения и внутриканальные наушники автоматически соединяются, используя лучший, им обоим доступный кодек в следующем порядке: 1. aptX™ LL 2. aptX™ 3. AAC 4. SBC Внимание: Пожалуйста, обратите внимание, что большинство устройств воспроизведения не показывают, какой...
Page 93
цию поиска новых устройств. многофункциональную клавишу 4. В меню Bluetooth® устройства воспроизведения в 2. Светодиод, который находится на обратной списке доступных устройств выберите „Blue BYRD“ стороне пульта дистанционного управления, и установите соединение между устройствами. начинает мигать, попеременно меняя цвет 5. Светодиод на обратной стороне пульта управле- свечения...
Page 94
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Использование мультиточечного режима Если Вы подключили внутриканальные наушники к двум устройствам – и активировали воспроизведение медиа, то для принятия телефонного звонка нажмите коротко один раз мультифункциональную клавишу. – и закончили телефонный разговор, то для возвращения в режим воспроизведения медиа...
Page 95
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Запуск персонального ассистента 2 сек. • Старт персонального ассистента Вашего смартфона или планшета (Siri, Google Assistant и т. д.) Нажать мультифункциональную клавишу и удерживать ее в течение 2 секунд. Управление телефонными звонками 2 сек. • Телефонный звонок принять / •...
Page 96
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Восстановление заводских настроек • Включить внутриканальные наушники. • Нажать мультифункциональную клавишу и 2 сек. удерживать ее в течение 2 секунд. Одновре- менно коротко нажать 2 раза клавишу (-). Клавиши пульта дистанционного управления Увеличение громкости Нажать клавишу (+) Уменьшение...
Page 97
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Значение индикации светодиода на пульте дистанционного управления Зарядка аккумулятора Светодиод мигает красным светом Полная зарядка Светодиод горит красным светом Выключение Светодиод горит в течение 1,5 сек. красным светом и гаснет Аккумулятор почти пуст Светодиод быстро мигает красным светом...
Page 98
температуру до 20°C. • После использования изделие, содержащее аккумуляторы, отключить Запасные части • Запчасти для внутриканальных наушников Вы можете найти здесь www.beyerdynamic.com/service. Утилизация Данный символ на изделии, в инструкции по эксплуатации или на упаковке означает, что Ваши электрические и электронные приборы по истечении срока службы должны утилизироваться...
Page 99
При возникновении гарантийного случая на выбор beyerdynamic производится бесплатное устранение дефекта материала или производственного брака путем ремонта, замены частей Изделия или всего Изделия. Если компанией beyerdynamic был выполнен ремонт, замена частей Изделия или всего Изделия, гарантия на отремонтированные или замененные части или на замененное Изделие действует на протяжении времени,...
Page 100
• неисправности, произошедшие по причине ненадлежащего или неправильного использования Изделия (например, неверное обслуживание, механические повреждения, подключение недопустимого напряжения), в том числе использование Изделия не по назначению • неисправности, произошедшие вследствие несоблюдения инструкции beyerdynamic по обслуживанию и эксплуатации Изделия • неисправности, являющиеся результатом естественного износа...
Page 101
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Товарный знак Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков beyerdynamic производится в рамках лицензионного соглашения. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев.
Page 116
• 제품을 사용하시기 전에 본 사용 설명서를 전부 자세히 읽으시기 바랍니다. • 제품에 손상이 있는 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. • beyerdynamic GmbH & Co. KG 사는 제품을 지정된 용도에 적합하지 않게 사용하거나 부적절하게 잘못 사용하여 발생한 물적 손상 또는 인적 부상에 대해 책임을 지지 않습니다.
Page 117
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 장치 경고 지침t • 내장된 USB 소켓 타입 C로 배터리 충전을 위해 USB 2.0/3.0 표준과 일치하는 5V 전원장치만 사용하십시오(최대 소비 전력 0.5A). • 경고: 배터리(배터리팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 또는 이와 유사한 과도한 열에 노출하면 안 됩니다.
Page 118
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 이어팁 선택/교체 인이어 헤드셋 구성품에는 크기가 다양한 여러 개의 이어팁이 포함되어 있습니다. 공급 시 M 사이즈의 이어팁이 기본으로 끼워져 있습니다. 편안하고 안전한 착용, 이상적인 외부 소음 차단 및 최상의 음향을 위해 사용자의 귀에 맞는 이어팁을 선택하십시오.
Page 119
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 beyerdynamic MIY 앱 beyerdynamic MIY 앱을 이용해 인이어 헤드셋을 개별적으로 설정할 수 있습니다. 이 앱은 Apple iOS와 Android 운영체제에서 사용할 수 있으며, Apple App Store 및 Google Play Store에서 다운로드할 수 있습니다. 펌웨어 버전 1.0에 관한 사항...
Page 120
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 조작 요소 리모트 컨트롤러 음량 높이기 다기능 버튼 음량 낮추기 충전 케이블용 USB 포트(USB-C) 배터리팩 마이크 켜기 및 끄기 • 켜기 다기능 버튼을 2초 동안 누르십시오. • 끄기 다기능 버튼을 6초 동안 누르십시오.
Page 121
따라 새로운 기기가 검색되도록 하십시오. 6초 동안 누르면, 블루투스 연결 모드가 시작됩니다. 4. 재생 기기의 블루투스 메뉴에 있는 사용 가능 2. 리모트 컨트롤러 후면의 LED가 청색과 적색으로 기기에서 "Blue BYRD"를 선택하여 양쪽 기기를 번갈아 깜박입니다 연결하십시오. 5. 블루투스 연결이 성공적으로 이루어지면 리모트...
Page 122
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 음량 조절 • 음량 높이기 • 음량 낮추기 (+) 버튼을 누르십시오. (-) 버튼을 누르십시오. 미디어 재생 아래 설명된 기능은 사용하는 재생 기기와 플레이어 소프트웨어에 따라 다르거나 경우에 따라 사용하지 못할 수도 있음에 유의하십시오. 인이어 헤드셋은 블루투스 표준에 호환되는 제어 신호만 전송합니다.
Page 123
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 개인 어시스턴트 불러오기 • 사용자의 스마트폰 또는 태블릿의 개인 어시스턴트 초 (Siri, Google Assistant 등) 불러오기 다기능 버튼을 약 2초 동안 누르십시오. 전화 조작 초 • 전화 받기/종료 • 통화 거절 다기능 버튼을 짧게 누르십시오.
Page 124
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 공장 설정으로 초기화하기 • 인이어 헤드셋을 켜십시오. • 다기능 버튼을 2초 동안 누르고 이와 동시에 (-) 초 버튼을 2번 짧게 누르십시오. 리모트 컨트롤러의 버튼 조작 음량 높이기 (+) 버튼 를 누르십시오. 음량 낮추기 (-) 버튼...
Page 125
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 리모트 컨트롤러의 LED 표시 설명 충전 중 이 적색으로 깜박입니다. 완전히 충전된 상태 이 계속 적색으로 켜집니다. 끄기 이 1.5초 동안 한 번 적색으로 켜집니다. 배터리가 거의 빈 상태 이 적색으로 빠르게 깜박입니다. 블루투스 연결 모드 활성화...
Page 126
있습니다. 배터리는 완전히 방전된 상태로만 폐기하십시오. • 모든 배터리는 철, 아연, 니켈 등의 재료가 재활용됩니다. 유럽연합 약식 적합성 확인서 이에 beyerdynamic 사는 본 무선 송신기가 유럽연합 가이드라인 2014/53/EU에 적합함을 확인합니다. 유럽연합 적합성 확인서 전문은 다음 주소의 인터넷 사이트에서 찾아볼 수 있습니다. http: / www.beyerdynamic.com/cod 가술...
Page 127
서비스 대리점에 가져다 주십시오. 전 세계 모든 서비스 대리점은 인터넷 www.beyerdynamic.com/vertriebspartner 사이트에서 찾아볼 수 있습니다. beyerdynamic 사는 제한된 보증 조건에 따라 제품 구입 당시 제품에 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 최초의 최종 고객이 신품 제품을 구매한 날로부터 이(2) 년 동안 적용됩니다.
Page 142
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-RU-JP-KO-ZH 3 / Blue BYRD (01.19)