Page 1
BE T BYRD IN-E R HE DPHONES IN-E R-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTR - URICUL IRES INTR - URICUL RES URICOL RI IN-E R IN-E R-HÖRLUR R Наушники внутриканальные インナーイヤー型イヤホン 인이어 이어폰 入耳式耳机 MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D'USO BRUKSANVISNING Руководство...
Page 4
• Do not use the product when it is damaged. • beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due to negligent, incorrect or inappropriate operation of the product.
Page 5
Beat Byrd – In-ear Headphones the workplace must not exceed 85 dB (room volume level) during a maximum permissible listening time of 8 hours. If the volume level is increased by 3 dB respectively, the permissible listening time is cut in half, i.e. at 88 dB, the listening time is 4 hours, at 91 dB 2 hours, etc.
Page 6
Liability / intended use • Do not use the product for any application which is not describe in this product information. beyerdynamic is not liable for improper use of the product and its accessories. Supplied accessories •...
Page 7
Beat Byrd – In-ear Headphones How to select / change eartips The in-ear headphones are supplied with several ear-tips in different sizes. By default, size M is mounted on delivery. Select the eartips that meet your requirements to ensure a comfortable and secure fit, a good ambient noise attenuation and a sound as best as possible.
Page 8
Beat Byrd – In-ear Headphones How to insert and wear the in-ear headphones • Insert the two ear- phones into the left and right ear as in- dicated. • Make sure that the earphones fit, are comfortable and secure. Maintenance •...
Page 9
Beat Byrd – In-ear Headphones Disposal This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
Page 10
Sie das Produkt be- nutzen. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. • Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übern- immt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unacht- samer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechen- der Verwendung des Produkts.
Page 11
Beat Byrd – In-Ear-Kopfhörer 6-9 dB lauter werden als klassische Kopfhörer, da sie direkt im Gehörgang liegen, was das Risiko auf Gehörschäden erhöht. • Sollten Sie an Tinnitus leiden verzichten Sie besser auf den Gebrauch von In-Ear-Kopfhörern bzw. reduzieren Sie die Lautstärke.
Page 12
Beat Byrd – In-Ear-Kopfhörer gefährdet ist. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden. • Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von In- Ear-Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden darf, insbesondere beim Überqueren eines Bahnüber-...
Page 13
Beat Byrd – In-Ear-Kopfhörer Lieferumfang • In-Ear-Kopfhörer mit Klinken-Anschlusskabel mit 3-pol. Klinkenstecker 3,5 mm • Drei Paar Ohrpassstücke aus Silikon (S, M, L – bei Lieferung ist die Größe M bereits auf dem Ohrhörer montiert)
Page 14
Beat Byrd – In-Ear-Kopfhörer Ohrpassstücke auswählen / wechseln Im Lieferumfang des In-Ear-Kopfhörers befinden sich mehrere Ohrpassstücke in verschiedenen Größen. Standardmäßig ist die Größe M bei Auslieferung montiert. Wählen Sie die für Sie passenden Ohrpass- stücke aus, um einen bequemen und sicheren Sitz, gute Außengeräuschdämpfung und einen möglichst...
Page 15
Beat Byrd – In-Ear-Kopfhörer In-Ear-Kopfhörer ins Ohr setzen und tragen • Setzen Sie die bei- den Ohrhörer entsprechend ihrer Kennzeichnung in das linke und rechte Ohr ein. • Achten Sie darauf, dass die Ohrhörer bequem und sicher sitzen. Pflege •...
Page 16
Beat Byrd – In-Ear-Kopfhörer Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Ver- packung bedeutet, dass Ihre elek- trischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrenn-te Sammelsysteme für das Recycling in der EU.
Page 18
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentive- ment l’intégralité de ce mode d’emploi. • N’utilisez pas le produit lorsqu’il est endommagé. • La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous dom- mages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à...
Page 19
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires laires ont un volume supérieur de 6 à 9 dB aux écouteurs classiques. Sachant qu’ils sont directe- ment placés dans le conduit auditif, le risque d’endommager l’ouïe augmente. • Si vous souffrez d’acouphènes, mieux vaut renon- cer à...
Page 20
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires Danger de mort ! • Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énor- mément la perception acoustique des bruits am- biants. Le port d’écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur la voie publique présente un gros risque potentiel. L’ouïe de l’utilisateur ne doit, en aucun cas, être si influencée que cela re-...
Page 21
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires Responsabilité / utilisation conforme • N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d’emploi. beyerdynamic ne saurait être tenu responsable en cas d’utilisation non conforme du produit et des accessoires.
Page 22
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires Sélectionner/remplacer un embout Parmi les accessoires fournis avec le système d’écouteurs intra-auriculaires se trouvent plusieurs embouts de tailles différentes. Par défaut, à la livraison, la taille M est installée sur l’écouteur. Choisissez les embouts adéquats afin que les écouteurs intra-auriculaires tiennent confortablement...
Page 23
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires Placer les écouteurs intra-auriculaires à l’intérieur de l’oreille et les porter • En fonction du sym- bole, placez les deux écouteurs dans l’oreille droite et l’oreille gauche. • Veillez à ce que les écouteurs tiennent confortablement et de manière sûre.
Page 24
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires Mise au rebut Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que vos appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie. Il existe des systèmes de collecte...
Page 25
Beat Byrd – les écouteurs intra-auriculaires...
Page 26
• Lea atentamente estas instrucciones completas antes de utilizar el producto. • No utilice el producto si está dañado. • La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el producto o lesiones sufridas por personas como...
Page 27
Intra-auriculares Beat Byrd • Procure que el volumen sea el adecuado siempre. La regla de oro es: a mayor volumen, audición más breve. Un ejemplo de la vida laboral lo muestra muy bien: según la norma de prevención de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposi- ción a ruido en el trabajo no debería exceder los...
Page 28
Responsabilidad y uso correcto • No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones. beyerdynamic no asume ninguna responsabili- dad en caso de uso inadecuado del producto o sus accesorios.
Page 29
Intra-auriculares Beat Byrd ccesorios incluidos • Intra-auriculares con cable de conexión con conector de 3 polos de 3,5 mm • Tres pares de almohadillas de silicona (S, M, L – la talla M ya está montada en los auriculares en el momento de la entrega)
Page 30
Intra-auriculares Beat Byrd Selección y cambio de las almohadillas Los intra-auriculares incluyen varias almohadillas en diferentes tallas. En los auriculares normalmente está montada siempre la talla M. Elija las que le resulten más cómodas y se asienten mejor para amortiguar el ruido exterior y disfrutar del sonido al máximo.
Page 31
Intra-auriculares Beat Byrd Colocación y uso de los intra-auriculares • Introduzca los auriculares en el oído izquierdo y en el oído derecho de acuerdo con la marcación. • Procure que los auriculares se encuentren en una posición cómoda para usted y segura.
Page 32
Datos técnicos Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/beat-byrd Registro del producto Puede registrar sus intra-auriculares en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de serie.
Page 34
• Leggere attentamente e completamente queste istruzioni d’uso prima di usare il prodotto. • Non usare il prodotto se è danneggiato. • La beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qual- siasi responsabilità per danni del prodotto o per lesioni di persone causati dall'uso disattento, scorretto, errato o non conforme all’uso previsto...
Page 35
Beat Byrd – cuffie intrauricolari • Fare sempre attenzione affinché il volume sia adatto. Come regola generale vale: più alto è il volume, più breve deve essere il tempo di ascolto. Lo dimostra anche un esempio tratto dalla vita lavorativa: secondo la disposizione dell'associa-...
Page 36
Beat Byrd – cuffie intrauricolari • Infine, evitare di utilizzare le cuffie intrauricolari in situazioni in cui l'udito non può essere compro- messo, soprattutto quando si attraversa un pas- saggio a livello o in cantiere. Pericolo di lesioni! • Evitare movimenti bruschi quando si indossano cuffie intrauricolari con cavo.
Page 37
Beat Byrd – cuffie intrauricolari Volume di fornitura • Cuffie intrauricolari con jack a 3 poli da 3,5 mm • Tre coppie di inserti di silicone (S, M, L – il prodotto viene fornito con inserti di misura M montati)
Page 38
Beat Byrd – cuffie intrauricolari Scegliere/sostituire gli inserti La confezione del prodotto contiene inserti di diverse misure. Come standard il prodotto viene fornito con inserti di misura M montati. Scegliere gli inserti adatti, che garantiscano un uso comodo e sicuro, elimi- nando in modo sufficiente i rumori esterni e garan- tendo il miglior suono possibile.
Page 39
Beat Byrd – cuffie intrauricolari Inserire e indossare le cuffie intrauricolari • Inserire i due aurico- lari nell’orecchio de- stro e sinistro rispettando le dici- ture riportate su di essi. • Gli auricolari devono essere posizionati in modo comodo e si- curo.
Page 40
Beat Byrd – cuffie intrauricolari Smaltimento Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni d’uso o sulla confezione in- dica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smal- tite separatamente dai rifiuti dome- stici alla fine della loro vita utile. Nell'UE esistono sistemi di raccolta dif- ferenziata per il riciclaggio.
Page 42
• Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. • Använd inte produkten om den är skadad. • Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för person- skador på grund av oaktsam, icke avsedd, felak- tig eller av tillverkaren inte angiven användning...
Page 43
Beat Byrd – In-Ear-hörlurar • Var alltid uppmärksam på hur mycket ljudvolym som behövs. Som tumregel gäller: ju högre ljud- volym, desto kortare lyssningstid. Det visar också ett exempel från arbetslivet: Enligt branschorga- nisationens föreskrift för säkerhet och hälsa på...
Page 44
åt. Denna initialt ovanliga känsla minskar dock oftast efter att man använt dem en tid. nsvar/ vsedd användning • Använd inte produkten annat än enligt beskriv- ningen i denna bruksanvisning. beyerdynamic tar inget ansvar för felaktig användning av produk- ten och dess tillbehör.
Page 45
Beat Byrd – In-Ear-hörlurar Leveransens innehåll • In-Ear-hörlurar med anslutningssladd och 3- polig kontakt 3,5 mm • Tre par silikonhöljen (S, M, L – vid leverans är storlek M redan monte- rad på hörsnäckan)
Page 46
Beat Byrd – In-Ear-hörlurar Välja/byta hölje I leveransinnehållet för In-Ear-hörlurarna finns flera höljen i olika storlekar. Som standard är storlek M redan monterad på hörsnäckan vid leveransen. Välj de höljen som har en bekväm och säker passform för dig, bra dämpning av ljud från omgivningen och bästa möjliga ljud.
Page 47
Beat Byrd – In-Ear-hörlurar Sätta in och bära In-Ear-hörlurar i örat • Sätt in de båda hör- lurarna i vänster och höger öra enligt märkningen. • Se till att hörlurarna sitter bekvämt och säkert. Skötsel • För rengöring av In-Ear-hörlurarna kan man an- vända en mjuk trasa fuktad med alkoholrengö-...
Page 48
EU. För mer information, kontakta lokala myndigheter eller butiken där du köpte produkten. Tekniska data Mer information om tekniska data finns på Internet på: www.beyerdynamic.com/beat-byrd Produktregistrering På Internet på www.beyerdynamic.com kan du registrera dina In-Ear-hörlurar i örat under Uppgift om serienumret.
Page 50
• Прежде чем Вы начнете использовать изделие, про- чтите полностью и внимательно данное руководство по эксплуатации. • Не эксплуатируйте поврежденное изделие. • Компания beyerdynamic GmbH & Co. KG не несет от- ветственности за ущерб, нанесенный изделию, или вред, причиненный пользователям вследствие не- брежной, ненадлежащей, неправильной эксплуатации...
Page 51
Beat Byrd – Наушники внутриканальные громче, чем в классических наушниках, поскольку они находятся непосредственно в ушном канале, что уве- личивает риск повреждения слуха. • Если Вы страдаете тиннитусом, Вам следует отка- заться от использования внутриканальных наушников или же снизить громкость.
Page 52
Beat Byrd – Наушники внутриканальные пользовании наушниками способность слышать ни в коем случае не должна снижаться до уровня, создаю- щего опасность для участников дорожного движения. Также обратите особое внимание на то, чтобы не ис- пользовать внутриканальные наушники в области дей- ствия...
Page 53
Beat Byrd – Наушники внутриканальные Комплектация • Внутриканальные наушники с кабелем, 3-полярный разъем TRS 3,5 мм • Три пары ушных вкладышей из силикона (S, M, L – вкладыши размера M при поставке уже смонтированы на наушниках)
Page 54
Beat Byrd – Наушники внутриканальные Выбор / замена ушных вкладышей В комплекте поставки внутриканальных наушников имеются несколько пар ушных вкладышей разных раз- меров. При поставке на наушниках установлены ушные вкладыши размера М. Выберите наиболее подходящие для Вас ушные вкладыши, обеспечивающие удобную и...
Page 55
Beat Byrd – Наушники внутриканальные Надевание и ношение внутриканальных наушников • Вставьте оба на- ушника в соответствии с маркировкой в пра- вое и левое ухо. • Убедитесь, что на- ушники помещены в ухо удобно и надежно. Уход Для чистки всех частей внутриканальных наушников...
Page 56
Beat Byrd – Наушники внутриканальные Утилизация Этот символ на изделии, в инструкции по эксплуатации или на упаковке означает, что Ваши электрические и электронные приборы по истечении срока службы должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов. В ЕС существует си- стема раздельного сбора перерабатывае- мых...
Page 66
Beat Byrd 인이어 헤드폰 Beat Byrd 인이어 헤드폰을 구매해주셔서 감사합니다. 이 설명서에서는 인이어 헤드폰을 가장 완벽하게 사용할 수 있는 방법을 설명합니다. 안전상의 주의사항 제품을 사용하기 전에 본 사용 설명서를 전체적으로 꼼 • 꼼히 읽어보십시오. 손상된 제품은 사용하지 마십시오. • beyerdynamic GmbH & Co. KG사는 제품을 부주의하고...
Page 67
Beat Byrd 인이어 헤드폰 볼륨을 항상 적절하게 유지하십시오. 유의사항: 볼륨이 • 높을수록 청취 시간을 줄입니다. 다음은 작업 환경에 대 한 예시입니다. 작업 시 안전 및 건강 관련 사고 방지 규 정 BGV B3에 따라, 최대 허용 청취 시간이 8시간일 때...
Page 68
Beat Byrd 인이어 헤드폰 상해 위험! 케이블 연결 인이어 헤드폰을 사용할 경우, 크게 움직이 • 지 않도록 하십시오. 특히 피어싱, 귀걸이, 안경 등을 착 용한 경우 케이블이 끼일 수 있어, 심각한 상처를 입을 수 있습니다. 소리 인지 능력 변화 대부분의 사람은 인이어 헤드폰 착용에 익숙해지는 시간...
Page 69
Beat Byrd 인이어 헤드폰 제공 범위 인이어 헤드폰 및 3핀 잭 플러그가 있는 3.5mm 잭 연결 • 케이블 실리콘 이어팁 세 쌍 • (S, M, L – 출고 시 M 사이즈가 이어폰에 사전 장착되어 있음)
Page 70
Beat Byrd 인이어 헤드폰 이어팁 선택/교체 인이어 헤드폰은 다양한 사이즈의 이어팁 여러 개와 함께 제 공됩니다. 출고 시 기본적으로 M 사이즈가 장착되어 있습니 다. 올바른 이어팁을 선택해야 헤드폰을 편안하고 안전하게 착용하고 외부 소음을 차단하며 최대한 훌륭한 음향을 즐길 수 있습니다.
Page 71
Beat Byrd 인이어 헤드폰 인이어 헤드폰 귀에 끼우기 및 착용 양쪽 이어폰을 해당 표 • 시에 맞게 좌우 귀에 끼 우십시오. 이어폰이 편안하고 안정 • 적으로 고정되어 있어야 합니다. 관리 인이어 헤드폰의 모든 부품을 청소할 때 알코올 클리너 • 를 적신 부드러운 천을 사용할 수 있습니다. 하우징 또는...
Page 72
Beat Byrd 인이어 헤드폰 폐기 제품, 사용 설명서 또는 포장 기호는 전기 및 전자 장치의 수명이 다하면 생활 쓰레기와 분 리하여 폐기해야 함을 의미합니다. EU에는 재활용을 위한 분리수거 시스템이 있습니다. 자세한 내용은 지역 당국 또는 제품을 구매한 대리점에 문의하십시오. 기술 자료...
Page 82
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-RU-JP-KO-ZH 2 / Beat Byrd (01.19)