Page 1
BLUE BYRD IN-E R HE DPHONES IN-E R-KOPFHÖRER ÉCOUTEURS INTR - URICUL IRES INTR - URICUL RES CUFFIE INTR URICOL RI IN-E R-HÖRLUR R НАУШНИКИ ВНУТРИКАНАЛЬНЫЕ インイヤー型イヤホン 인이어 헤드셋 入耳式耳机 M NU L BEDIENUNGS NLEITUNG M NUEL D’UTILIS TION INSTRUCCIONES DE USO...
Page 4
Safety instructions Avoid damage to your health and accidents Changed acoustic perception Liability / intended use...
Page 5
Unit usage warning Battery warning Supplied accessories How to remove from and stow in the case...
Page 6
How to select / change eartips How to insert and wear the in-ear headphones...
Page 7
MIY App Firmware and Updates Compatibility information Note: Supported audio codecs Note: Note:...
Page 8
Operating elements Turning on / off • Turning on • Turning off...
Page 9
Pairing with the player turned off Multi point operation Priority Profile Playback device (PD) Setting up multi point...
Page 10
Using multi point How to set the volume • Increase volume • Reduce volume Media playback • Start / stop • Play next track • Play previous track • Fast forward • Rewind Call personal assistant • To call the personal assistant on your smartphone or tables such as Siri, Google Assistant etc.
Page 11
Call control • Reject a call • Accept / end a call • Increase call volume • Reduce the call volume Charging Reset to factory settings...
Page 12
Button operation of the remote control Making settings using the buttons on the remote control Meaning of the LED indicator on the remote control...
Page 13
Player settings for the best wireless sound Important: Troubleshooting Problem Cause Solution...
Page 14
Maintenance Notes on battery life for Li-ion batteries Spare parts Disposal Battery disposal Simplified EU Declaration of Conformity Technical specifications...
Page 26
Tastenbedienung der Fernbedienung Einstellungen über die Tasten der Fernbedienung Bedeutung der LED-Anzeige der Fernbedienung...
Page 27
Einstellungen in Abspielgeräten für Ihren besten kabellosen Klang Wichtig: Problemlösung Problem Ursache Lösung...
Page 28
Pflege Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus Ersatzteile Entsorgung Entsorgung des Akkus Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Technische Daten...
Placer les écouteurs intra-auriculaires à l’intérieur de l’oreille et les porter Application MIY (Make It Yours) de beyerdynamic Firmware et mises à jour Remarques concernant la compatibilité Remarque:...
Page 37
Connexion au lecteur (pairage) éteints Fonctionnement à points multiples Priorité Profil Lecteurs (LE) Régler les points multiples...
Page 38
Utiliser les points multiples Réglage du niveau sonore • Augmenter le volume • Baisser le volume sonore sonore Lecture des médias • Démarrage / Pause • Jouer le titre suivant • Jouer le titre précédent • Avance rapide • Retour rapide Appeler l’assistant personnel •...
Page 39
Commande d’appel • Accepter / Terminer l’ap- • Refuser un appel • Augmenter le volume • Baisser le volume sonore sonore de l’appel de l’appel Charger l’accumulateur Réinitialiser aux réglages effectués en usine...
Page 40
Commande à touches de la commande à distance Réglages via les touches de la commande à distance Explication de l'affichage par LED de la commande à distance...
Page 41
Réglages des lecteurs pour obtenir le meilleur son sans câble Important : Résolution de problèmes Problème Cause Solution...
Page 42
Entretien Remarque concernant la durée de vie des accus li-ion Pièces détachées Mise au rebut Élimination de l’accu Déclaration de conformité de l’UE simplifiée Caractéristiques techniques...
Page 46
Instrucciones de seguridad Evitar riesgos para la salud y accidentes Cambio de la percepción acústica Responsabilidad y uso correcto...
Page 47
Advertencias acerca del aparato Advertencias acerca de la batería Accesorios incluidos...
Page 48
Modo de extraer y guardar los auriculares en el estuche Selección y cambio de las almohadillas...
Page 49
Colocación y uso de los intra-auriculares beyerdynamic MIY App Firmware y actualizaciones Indicaciones de compatibilidad Nota:...
Page 50
Códecs de audio disponibles Nota: Nota: Elementos de mando Modo de encender y apagar • Encender • Apagar...
Page 51
Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento) apagado Modo multipunto Prioridad Perfil Dispositivos de reproducción (DR) Ajuste multipunto...
Page 52
Uso multipunto Ajuste del volumen del sonido • Bajar el volumen • Subir el volumen Reproducción de medios • Inicio / Pausa • Siguiente título • Título anterior • Avanzar • Retroceder Abrir el asistente personal • Abrir el asistente personal de su smartphone o tableta (Siri, Google Assistant etc.)
Page 53
Control de llamadas • Responder y colgar una • Rechazar llamada llamada • Subir el volumen de la • Bajar el volumen de la llamada llamada Cargar la batería Restablecer la configuración de fábrica...
Page 54
Manejo de los botones del mando a distancia Ajustes con los botones del mando a distancia Significado de las luces LED del mando a distancia...
Ajustes en el dispositivo de reproducción para el mejor sonido inalámbrico Importante: Resolución de problemas Problema Causa Solución...
Page 56
Mantenimiento Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion Piezas de repuesto Eliminación Eliminación de las baterías Declaración UE de conformidad simplificada Datos técnicos...
Page 57
Registro del producto Términos de garantía...
Page 60
Norme di sicurezza Evitare rischi per la salute e incidenti Percezione acustica modificata Responsabilità / uso previsto...
Page 61
Avvertenze relative all’apparecchio Avvertenze relative alle batterie Volume di fornitura...
Page 62
Riporre ed estrarre dalla confezione Scegliere/sostituire gli inserti...
Page 63
Inserire e indossare le cuffie intrauricolari beyerdynamic MIY App Firmware e aggiornamenti Informazioni di compatibilità Avviso:...
Page 64
Codec audio supportati Avviso: Avviso: Elementi di comando Accendere e spegnere • Accendere • Spegnere...
Page 65
Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento) Connettività multipoint Priorità Profilo Dispositivi di riproduzione (DR) Configurare la connettività multipoint...
Page 66
Usare la connettività multipoint Impostare il volume • Abbassare il volume • Alzare il volume Riproduzione di contenuti multimediali • Avvio/pausa • Riprodurre il brano successivo • Riprodurre il brano precedente • Andare avanti • Andare indietro Attivare l'assistente personale •...
Page 67
Gestione delle chiamate • Ricevere/terminare una • Rifiutare una chiamata chiamata • Alzare il volume della • Abbassare il volume chiamata della chiamata Caricare la batteria Ripristinare le impostazioni di fabbrica...
Page 68
Uso dei tasti del telecomando Impostazioni tramite i tasti del telecomando Significato dei LED sul telecomando...
Impostazioni sui dispositivi di riproduzione per ottenere una qualità audio ottimale senza fili Importante: Risoluzione problemi Problema Causa Soluzione...
Page 70
Manutenzione Indicazioni sulla durata delle batterie agli ioni di litio Parti di ricambio Smaltimento Smaltimento della batteria Dichiarazione di conformità UE semplificata Specifiche...
Page 71
Registrazione del prodotto Disposizioni di garanzia...
Page 75
Varningsinformation för enheten Varningar gällande batteri Leveransinnehåll...
Page 76
Stoppa undan och ta fram ur förpackningen Välja/byta hölje...
Page 77
Sätta in och bära In-Ear-hörlurar i örat beyerdynamics MIY-app Inbyggd programvara och uppdatering Kompatibilitetsanvisningar Anvisning:...
Page 78
Audio-Codecs som stöds Anvisning: Anvisning: Knappar och reglage Slå på och stänga av • Slå på • Stänga av...
Page 79
Koppling till spelaren (parning) avstängd Multi-Point-användning Prioritet Profil Spelare (AG) Ställa in Multi-Point...
Page 80
Använda Multi-Point Inställning av ljudvolym • Sänka ljudvolymen • Höja ljudvolymen Mediauppspelning • Start/Paus • Spela nästa titel • Spela föregående titel • Snabbspola framåt • Snabbspola bakåt Ringa personliga assistenter • Ringa personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta (Siri, Google Assistant osv.)
Page 81
Samtalsstyrning • Avvisa samtal • Ta emot/avsluta samtal • Höja ljudvolymen för • Sänka ljudvolymen för samtal samtal Ladda batteriet Återställa fabriksinställningarna...
Page 82
Användning av knapparna på fjärrkontrollen Inställning via knapparna på fjärrkontrollen Betydelsen av lysdiodvisningen på fjärrkontrollen...
Page 83
Inställningar på spelare för bästa sladdlösa ljud Viktigt: Problemlösning Problem Orsak Lösning...
Page 84
Skötsel Anvisning för batteriets livslängd, för litiumjonbatterier Reservdelar Avfallshantering Kassering av batterier Förenklad EU-konformitetsförklaring Tekniska data...
Page 88
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Большое спасибо за то, что Вы оказали нам доверие и приобрели внутриканальные наушники Blue BYRD. Мы хотели бы представить Вашему вниманию настоящее руководство, которое поможет Вам так использовать наушники, чтобы получить наиболее качественный звук. Меры безопасности...
Page 89
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Ответственность / надлежащее использование • Не используйте изделие иначе, чем описано в настоящем руководстве по эксплуатации. beyerdynamic не несет ответственности за ненадлежащее использование изделия или его аксессуаров. • beyerdynamic не несет ответственности за повреждение USB-устройств, не соответствующих...
Page 90
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Вынимание и укладывание в футляр • Для надежной защиты храните всегда внутриканальные наушники и соот- ветствующие аксессуары в прилагаемом футляре, как показано на рисунке. Выбор / замена ушных вкладышей В комплекте поставки внутриканальных наушников имеются несколько пар ушных вкладышей разных...
Page 91
Приложение beyerdynamic MIY Приложение beyerdynamic MIY - это эволюционный инструмент, позволяющий добавлять в наушники Blue Byrd новые полезные функции, такие как персонализация звука MOSAYC, статистика аудио-трекинга и многие другие настройки для адаптации наушников к Вашим индивидуальным потребностям. При использовании персонализации звука MOSAYC Вы получите заметно лучшее качество звучания в...
Page 92
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Поддерживаемые аудиокодеки Внутриканальные наушники в рамках профиля A2DP поддерживают аудиокодеки SBC, AAC, aptX™ и aptX™ LL. Максимальное качество звучания обеспечивается aptX™. Минимальная латентность достигается при aptX™ LL. Внимание: Пожалуйста, обратите внимание на то, что для передачи звука могут использоваться только те...
Page 93
цию поиска новых устройств. многофункциональную клавишу 4. В меню Bluetooth® устройства воспроизведения в 2. Светодиод, который находится на обратной списке доступных устройств выберите „Blue BYRD“ стороне пульта дистанционного управления, и установите соединение между устройствами. начинает мигать, попеременно меняя цвет 5. Светодиод на обратной стороне пульта управле- свечения...
Page 94
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Использование мультиточечного режима Если Вы подключили внутриканальные наушники к двум устрой- ствам – и активировали воспроизведение медиа, то для принятия теле- фонного звонка нажмите коротко один раз мультифункциональ- ную клавишу. – и закончили телефонный разговор, то для возвращения в режим...
Page 95
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Управление телефонными звонками 2 сек. • Вызов отклонить • Телефонный звонок при- Нажать мультифункцио- нять / окончить нальную клавишу и удер- Коротко нажать мульти- живать ее в течение 2 функциональную клавишу. секунд. • Увеличение громкости...
Page 96
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Клавиши пульта дистанционного управления Увеличение громкости Нажать клавишу (+) Уменьшение громкости Нажать клавишу (-) Включение Мультифункциональную клавишу нажать и удерживать в течение 2 секунд Выключение Мультифункциональную клавишу нажать и удерживать в течение 6 секунд Воспроизведение медиа начать / остановить...
Page 97
Blue BYRD – Наушники внутриканальные Настройки в устройствах воспроизведения для получения наилучшего качества звука при беспроводной связи Чтобы через Bluetooth® получить в Ваших внутриканальных наушниках наилучшее качество звучания, воспользуйтесь следующими практическими советами: 1. Громкость звука в наушниках поставить на минимум, а на устройстве воспроизведения - на максимум.
Page 98
температуру до 20°C. • После использования изделие, содержащее аккумуляторы, отключить Запасные части • Запчасти для внутриканальных наушников Вы можете найти здесь www.beyerdynamic.com/service. Утилизация Данный символ на изделии, в инструкции по эксплуатации или на упаковке означает, что Ваши электрические и электронные приборы по истечении срока службы должны утилизироваться...
Page 99
При возникновении гарантийного случая на выбор beyerdynamic производится бесплатное устранение дефекта материала или производственного брака путем ремонта, замены частей Изделия или всего Изделия. Если компанией beyerdynamic был выполнен ремонт, замена частей Изделия или всего Изделия, гарантия на отремонтированные или замененные части или на замененное Изделие действует на протяжении времени, оставшегося...
Page 100
Словесный товарный знак Bluetooth и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками ® Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков beyerdynamic производится в рамках лицензионного соглашения. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Qualcomm aptX™ является продуктом Qualcomm Technologies, Inc. и/или ее филиалов. Qualcomm ®...
Page 116
• 제품의 부품, 포장재나 액세서리와 같은 소품은 어린이나 애완동물이 접근할 수 없는 곳에 안전하게 보관하십시오. 이러한 소품을 삼킬 경우 질식 위험이 있습니다. • beyerdynamic MIY 앱을 이용하여 블루투스 헤드폰을 취향에 맞게 변경할 수 있습니다. 앱의 "통계" 기능을 이용하면 사용자의 귀가 장시간 노출되는 음압 수준을 파악할 수 있습니다. 본 기능은 헤드폰에 내장되어 있는 스피커에서 생...
Page 117
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 장치 경고 지침t • 내장된 USB 소켓 타입 C로 배터리 충전을 위해 USB 2.0/3.0 표준과 일치하는 5V 전원장치만 사용하십시오(최대 소비 전력 0.5A). • 경고: 건전지 (건전지 팩이나 제품에 내장된 건전지)를 직사광선이나 불 등 과도한 열기에 노출시켜서는 안됩니다.
Page 118
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 이어팁 선택/교체 인이어 헤드셋 구성품에는 크기가 다양한 여러 개의 이어팁이 포함되어 있습니다. 공급 시 M 사이즈의 이어팁이 기본으로 끼워져 있습니다. 편안하고 안전한 착용, 이상적인 외부 소음 차단 및 최상의 음향을 위해 사용자의 귀에 맞는 이어팁을 선택하십시오.
Page 119
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 beyerdynamic MIY 앱 beyerdynamic MIY 앱은 Blue Byrd 헤드폰에 추가할 수 있는 유용한 기능을 갖춘 고급 툴입니다. MOSAYC 맞춤형 사 운드와 오디오 트래킹 통계 등 사용자의 개인 취향에 맞춰 헤드폰에 수많은 설정을 할 수 있습니다.
Page 120
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 조작 요소 리모트 컨트롤러 음량 높이기 다기능 버튼 음량 낮추기 충전 케이블용 USB 포트(USB-C) 배터리팩 마이크 켜기 및 끄기 • 켜기 다기능 버튼을 2초 동안 누르십시오. • 끄기 다기능 버튼을 6초 동안 누르십시오.
Page 121
따라 새로운 기기가 검색되도록 하십시오. 6초 동안 누르면, 블루투스 연결 모드가 시작됩니다. 4. 재생 기기의 블루투스 메뉴에 있는 사용 가능 2. 리모트 컨트롤러 후면의 LED가 청색과 적색으로 기기에서 "Blue BYRD"를 선택하여 양쪽 기기를 번갈아 깜박입니다 연결하십시오. 5. 블루투스 연결이 성공적으로 이루어지면 리모트...
Page 122
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 멀티 포인트 사용하기 인이어 헤드셋이 두 대의 기기와 연결된 상태에서 – 미디어 재생을 활성화한 경우, 걸려온 전화를 받으려면 다기능 버튼을 한 번 짧게 누르십시오. – 전화 통화를 종료한 경우, 이전에 재생했던 미디어를 다시 재생하려면 다기능 버튼을 한 번 짧게 누르십시오.
Page 123
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 전화 조작 초 • 전화 받기/종료 • 통화 거절 다기능 버튼을 짧게 누르십시 다기능 버튼을 약 2초 동안 누 오. 르십시오. • 통화 음량 높이기 • 통화 음량 낮추기 (+) 버튼을 누르십시오. (-) 버튼을 누르십시오.
Page 124
Blue BYRD – 인이어 헤드셋 리모트 컨트롤러의 버튼 조작 음량 높이기 (+) 버튼 를 누르십시오. 음량 낮추기 (-) 버튼 를 누르십시오. 켜기 다기능 버튼 을 초 동안 누르십시오. 끄기 다기능 버튼 을 6초 동안 누르십시오. 미디어 재생 시작/정지 다기능 버튼...
Page 125
• 배터리를 장기간 사용하지 않거나 보관하는 경우에는 배터리를 약 50%까지만 충전한 상태에서 온도 20°C 이하의 조건에서 보관할 것을 권장합니다. • 사용 후에는 배터리로 전원이 공급되는 제품을 끄십시오. 교체용 부품 • 인이어 헤드셋 교체용 부품은 인터넷 www.beyerdynamic.com/service 사이트에서 찾아볼 수 있습니다.
Page 126
서비스 대리점에 가져다 주십시오. 전 세계 모든 서비스 대리점은 인터넷 www.beyerdynamic.com/vertriebspartner 사이트에서 찾아볼 수 있습니다. beyerdynamic 사는 제한된 보증 조건에 따라 제품 구입 당시 제품에 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 최초의 최종 고객이 신품 제품을 구매한 날로부터 이(2) 년 동안 적용됩니다.
Page 127
• beyerdynamic 사의 사용 및 관리에 관한 설명서를 준수하지 않아서 발생한 제품 고장 • 정상적인 마모로 인해 발생한 제품 고장 • 제품 개조와 관련하여 발생한 고장(개조의 범위 및 유형에 대해 beyerdynamic 사가 서면으로 승인하지 않는 개조의 경우) • 천재지변으로 인해 발생한 제품 고장...
Page 140
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-RU-JP-KO-ZH 4 / Blue BYRD (09.19)