Page 1
ROBOPRO PLUS R O B O - P R O R O B O - P R O Bedienungsanleitung Bitte vor Benutzung lesen Manuel d’utilisation A lire avant chaque utilisation Instruction Manual Please read this manual before operation...
Inhalt Seite Vor der Benutzung Mitgelieferte Artikel des Tischtennisroboters Désignation des pièces du robot de tennis de table Précautions d’emploi Components name of the table tennis robot and ball collection net CARE BEFORE USE Anbringen des Fangnetzes Comment fixer le filet de récupération des balles How to assemble the ball collection net Aufstellen des Tischtennisroboters Positionnement du robot de tennis de table...
Page 3
Beschleunigungsrad Knopf zum Einstellen des Roulette d’accélération Streuungswinkels Friction wheel Bouton de fermeture pour Knopf zum Einstellen der Flugkurve des Balles l’arc de modulation Bouton de modulation de l’arc Angle modulation knob Arc modulation knob Knopf A Bouton A Knob A Griff um den Roboterkopf zu schwenken Bouton de modulation de l’angle Robot head handle...
Anbringen des Fangnetzes Comment fixer le filet de collection des balles HOW TO ASSEMBLE THE BALL COLLECTION NET 1. Öffnen Sie den Steckverschluß 1. Premièrement, ouvrir les sangles qui se situent sur le filet de collection des balles. 1. First, open the lock buckles of the ball collecting net. 2.
Auf-und Abbau des Tischtennisroboters Positionnement du robot de tennis de table HOW TO POSITION THE TABLE TENNIS ROBOT 5. Stecken Sie die Enden des 6. Befestigen Sie das Fangnetz an 7. Die elastischen Schlaufen an Fangnetzes in die Pfosten beiden Seiten der Tischoberfläche den Netzpfosten befestigen.
Stromzufuhr Alimentation électrique WHAT POWER SUPPLY TO USE Die Informationen zu der Betriebsspannung des Roboters sind auf dem Roboter angege- ben. Die Verbindung zwischen dem Stecker und der Steckdose muß einwandfrei sei. Bitte ziehen Sie nach dem Gebrauch des Gerätes den Stecker wieder aus der Steckdose. Les informations concernant l’alimentation électrique du robot figurent sur le côté...
Regelung der Geschwindigkeit Modulation de la vitesse Speed modulation Die Geschwindigkeit kann mit dem Kontrollgerät geregelt werden. Man kann Sie in 9 verschieden Stufen unterscheiden. Die Ziffer «1» bezeichnet die langsamste Geschwindigkeit und die Ziffer «9» die Höchste. Sie können die Geschwindigkeit Ihren wünschen und Fähigkeiten anpassen.
Regelung der Ballrotation Sélection de la rotation HOW TO SELECT ROTATION Zur Wahl der Ballrotation, bitte die schwarze Stange am Kopf des Gerätes benutzen. Drehen Sie den Kopf gemäß der Anweisung auf dem Gerät. Das Dreieck auf dem Kopf des Gerätes auf die gewünschte Rotationseinstellung ausrichten bis der Kopf hörbar einrastet.
Regelung des Abschußwinkel / Modulation de l’angle ANGLE MODULATION Knopf A und der Knopf für die Winkelregelung bestimmen den Winkel, mit dem der Roboter den Ball abschießt. Der Regelknopf des Winkels bestimmt die Größe des Winkels, in der der Ball abgeschossen wird.
Regelung der Flugkurve Modulation de l’arc ARC MODULATION Wenn Sie die Flugkurve des Balles ändern wollen, dann schrau- ben sie mit der linken Hand die Winkelregelungsknopf los, wäh- rend sie mit der rechten Hand die Flugkurve einstellen können. Wenn die gewünschte Flugbahn erreicht ist, drehen sie den Knopf wieder zu.
Wartung des Roboters Maintenance du robot HOW TO MAINTAIN THE TABLE TENNIS ROBOT Elektrische Komponenten Die elektrischen Bauteile des Roboters bestehen weitgehend aus dem Ballfördermechanismus und des Kontrollgerätes, daß die Steuerzentrale des Roboters darstellt. Aus diesem Grund sollten harte Stöße gegen das Gerät ver- mieden werden.
Page 12
Wartung des Roboters Maintenance du robot HOW TO MAINTAIN THE TABLE TENNIS ROBOT Unter normalen Gebrauchsbedingungen hält das Laufrad etwa 5.000 Stunden oder länger. Jedoch sollte dieses Rad nach dieser Zeit ausgetauscht werden. Dazu entfernen Sie zuerst die Schutzhülle , dann lösen Sie die Schraube des Laufrades, indem sie einen Schraubenzieher nehmen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Fehlerquellen Que faire en cas de disfonctionnement TROUBLE SHOOTING Problem Ursache Lösung Problème Cause Solution FAILURE CAUSE SOLUTION Der Roboter funktioniert nicht - Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose ver- - Überprüfen Sie die Steckverbindung Le corps du robot ne fonctionne pas bunden - Machen Sie das Display an Machine body doesn’t work...
Page 14
TIBHAR Tibor Harangozo GmbH Fenner Str. 62 a 66127 Saarbrücken Germany Phone: +49 6898 9330-0 Fax: +49 6898 9330-33 E-Mail: info@tibhar.de Internet: www.tibhar.com...