Installation avec tige 160 ... . . 6 La société Vortice ne pourra être tenue pour Fonctionnement ....6 responsable des dommages éventuels causés aux...
Page 3
Instalación con varillas 290÷915 ..8 el presente manual. Vortice no se hace Instalación con varilla 160 ... . . 8 responsable de posibles daños a personas o...
ITALIANO Descrizione ed impiego Il prodotto da lei acquistato è una scheda wifi che connette i ventilatori a soffitto della serie Nordik Eco alla centralina Vort Delta T WIFI. Installazione con aste 290÷915 Fig. 1 ÷ 9 Installazione con asta 160 Fig.
ENGLISH Description and use NOTE The product you have purchased is a Wi-Fi card that connects "Nordik Eco" series ceiling fans to the "Vort Delta T WIFI" control unit. Installation with rods 290÷915 Fig. 1 - 9 Installation with rod 160 Fig.
FR NÇ IS Description et utilisation Le produit que vous avez acheté est une carte wifi qui connecte les ventilateurs au plafond de la série “Nordik Eco” à la centrale “Vort Delta T WIFI”. Installation avec tiges 290÷915 Fig. 1 ÷ 9 Installazione con asta 160 Fig.
DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch ACHTUNG Das von Ihnen gekaufte Produkt ist eine Wi-Fi-Platine, die die Deckenventilatoren der Baureihe „Nordik Eco“ mit der Steuereinheit „Vort Delta T WIFI“ verbindet Installation mit Stäben 290÷915 Abb. 1 ÷ 9 Installation mit Stab 160 Abb.
Descripción y uso NOTA El producto adquirido por usted es una tarjeta wifi que conecta los ventiladores de techo de la serie "Nordik Eco" a la centralita “Vort Delta T WIFI”. IInstalación con varillas 290÷9155 Fig. 1 ÷ 9 IInstalación con varilla 160 Fig.
SVENSK Beskrivning och användning Den produkt du har köpt är ett trådlöst nätverkskort som kopplar takfläktar ur serien “Nordik Eco” till kontrollstationen “Vort Delta T WIFI”. Installation med stängerna 290÷915 Fig. 1 ÷ 9 Installation med stång 160 Fig. 10 ÷ 29 Funktionn När man avser använda en fläkt som är kopplad till Vort Delta T WIFI via MD WIFI ska man stänga av potentiometern, i förekommande fall.
D NSK Beskrivelse og anvendels BEMÆRK Det produkt, du har købt, er et Wi-Fi-kort, der forbinder "Nordik Eco"-serien af loftsventilatorer til "Vort Delta T WIFI"-kontrolenheden. Installation med stænger 290÷915 Fig. 1 ÷ 9 Installation med stang 160 Fig. 10 ÷ 29 Funktion BEMÆRK Bemærk: Sluk potentiometeret, hvis det er monteret for at bruge ventilatoren, der er tilsluttet til Vort Delta T WIFI...
РУССКИЙ Описание и применение ПРИМ Изделие, которое вы приобрели, является Wi-Fi-картой, которая соединяет потолочные вентиляторы серии «Nordik Eco» с блоком управления Vort Delta T WIFI. Установка на штанги 290÷915 рис. 1 ÷ 9 Установка на штангу 160 рис. 10 ÷ 29 Функционирование...
ллюстрации FIGURE ABBILDUNGEN FIGURERNE FIGURES FIGURA FIGURES FIGUREN ES - Instalación con varillas 290÷915 IT - Installazione con aste 290÷915 EN - Installation with rods 290÷915 SV - Installation med stängerna 290÷915 FR - Installation avec tiges 290÷915 DA - Installation med stænger 290÷915 DE - Installation mit Stäben 290÷915 RU - Установка...
Page 15
IT - In caso di montaggio del ventilatore, tornare al relativo libretto istruzioni. EN - Return to the instructions leaflet when assembling the fan. FR - En cas de montage du ventilateur, consulter le livret d'instructions correspondant. DE - Im Fall der Montage des Ventilators, wird auf die entsprechende Gebrauchsanleitung verwiesen. SV - Vid montering av fläkten hänvisar vi till motsvarande bruksanvisning.
Page 17
IT - Installazione con asta 160 ES - Instalación con asta 160 EN - Installation with rod 160 SV - Installation med stång 160 FR - Installation avec tige160 DA - Installation med stang 160 DE - Installation mit Stab 160 RU - Установка...
Page 28
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Page 30
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 31
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
Page 32
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.