IKEA LAGAN HGA4K Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LAGAN HGA4K:

Publicité

Liens rapides

LAGAN
HGA4K
FR
IT
PT
GB
FR
IT
PT
ES
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA LAGAN HGA4K

  • Page 1 LAGAN HGA4K...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma Country, pays, Paese, País, País...
  • Page 4: Table Des Matières

    Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of General safety the appliance, read this manual carefully • This appliance is not intended for use by before installation and use.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Do not install the appliance if it is damaged How to avoid damage to the appliance during the transportation. • To avoid damaging the hob, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. Safety during use •...
  • Page 6: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 2. Keep the knob pushed for about 5 sec; this Important! In the absence of electricity You will allow thermocouple to heat up, and the can ignite the burner without electrical device; safety device to switch off, otherwise the in this case approach the burner with a flame, gas supply would be interrupted.
  • Page 7: Care And Cleaning

    ENGLISH The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and This model is equipped with electrical ignition, let it cool down before you clean it. it is obtained through ceramic "candle" and electrode.
  • Page 8: Technical Data

    12 mm Class Appliance: 3 Rating Plate II2H3+ (IT-PT-ES) G20 20 mbar = 8 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G31 37mbar = 557 g/h 501-560-08 G30 28-30 mbar = 567 g/h 21552 G130 8 mbar = 8 kW G20/G25 20/25 mbar = 8 kW PNC.
  • Page 9 ENGLISH Warning! Risk of injury from electrical The connection must be installed correctly, current. fixed into hob connection pipe. Otherwise it • The electrical mains terminal is live. will cause leakage of gas • Make electrical mains terminal free of volt- Warning! Once the installation is age.
  • Page 10 ENGLISH Replacement of the connection cable Important! Replace the rating label (placed near gas supply pipe) with relevant one for the The replacement of the connection cable re- new type of gas supply before sealing the quires the specific equipment of a technician. appliance.
  • Page 11: Environment Concerns

    Your appli- or material faults from the date of purchase ance at IKEA, unless the appliance is named from IKEA. This guarantee applies to domestic LAGAN in which case two (2) years of guar- use only.
  • Page 12 The dedicated After Sales Service for IKEA original parts have been used. appliances: • Repairs caused by installation which is faulty Please do not hesitate to contact IKEA After or not according to specification. Sales Service to: • The use of the appliance in a non-domestic 1.
  • Page 13 Before calling us, To ensure that we provide you with the best assure that You have to hand the IKEA article assistance, please read carefully the Assembly number (8 digit code) for the appliance of Instructions and/or the User Manual section of which you need our assistance.
  • Page 14 En matière de protection de l'environnement Conseils utiles Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et le bon fonctionne- • Ne laissez pas les emballages à portée de ment de l'appareil, lisez attentivement ce main des enfants.
  • Page 15 FRANÇAIS Installation Avertissement Risque d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom- friture dans l'huile ou la graisse : les graisses magé pendant le transport. Ne branchez surchauffées s'enflamment facilement. jamais un appareil endommagé. Si besoin, •...
  • Page 16: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Touche d'allumage Supports pour casseroles amovibles Manette de commande du brûleur Les manettes de commande des brûleurs sont situées sur le côté droite de la table de cuisson. Brûleur auxiliaire Symbole Description Brûleur rapide Position Arrêt Brûleur semi rapide Débit maximum Brûleur semi rapide...
  • Page 17: Conseils Utiles

    FRANÇAIS avoir recours au système automatique. Pour cela, présentez une flamme au brûleur, maintenez la manette de commande correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit maximum. Avertissement Soyez extrêmement prudent si vous utilisez le brûleur en présence de flamme nue.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au Lavez les éléments en acier inoxydable à nettoyage, assurez-vous que toutes les l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon manettes se trouvent sur la position "arrêt", doux. qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit Cet appareil est muni d'allumeur électrique.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Nous vous recommandons vivement de faire Si un problème résulte d'une erreur de les vérifications suivantes sur votre appareil manipulation de la part de l'utilisateur ou avant de contacter votre Service Après-vente. si l'installation de l'appareil n'a pas été réali- Il se peut que le problème soit simple et que sée par un professionnel qualifié, le déplace- vous puissiez y remédier vous-même.
  • Page 20: Installation

    0,33 re (petit) Plaque signalétique II2H3+ (IT-PT-ES) G20 20 mbar = 8 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G31 37mbar = 557 g/h 501-560-08 G30 28-30 mbar = 567 g/h 21552 G130 8 mbar = 8 kW G20/G25 20/25 mbar = 8 kW PNC.
  • Page 21 FRANÇAIS Avertissement Le courant électrique La table de cuisson doit être raccordée au ré- peut provoquer des blessures. seau de distribution du gaz ou à la bouteille • La borne d'alimentation est sous tension. de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ou •...
  • Page 22 FRANÇAIS Conversion à un autre type de gaz Ce modèle est conçu pour fonctionner au gaz naturel mais peut être converti pour fonctionner au butane ou propane à condition d'installer les injecteurs corrects. Les injecteurs non fournis avec l'appareil doivent être com- mandés auprès du service après-vente (re- portez-vous au chapitre "Service après-ven- te").
  • Page 23: En Matière De Protection De L'environnement

    3. Allumez à nouveau le brûleur et position- nez la manette sur la position minimum. 4. Retirez la manette de commande. IKEA of Sweden AB 5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à lame SE-34381 Älmhult fine et tournez la vis de réglage jusqu'à ce que la flamme se stabilise et ne s'éteint pas...
  • Page 24: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil le biais de ses propres services ou d'un parte- LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que naire autorisé, procède alors, à...
  • Page 25 IKEA pour : transporte le produit chez lui ou à une autre 1. effectuer une réclamation dans le cadre de adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être cette garantie ; tenu responsable des dommages survenant 2. demander une précision pour installer vo- pendant le transport.
  • Page 26: Garantie Ikea - France

    à la fin de cette nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 notice. Vous trouverez tous les numéros de chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 27 • Que l’acheteur honore ses engagements fi- La présente garantie est valable cinq (5) ans nanciers envers le vendeur ; à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon appareil électroménager de l’assortiment cui- normale (Voir la notice d’emploi et d’entre-...
  • Page 28 à une utilisation normale, à compter cas d’impossibilité totale ou partielle de répa- de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ration reconnue par le prestataire de IKEA ou ne s’applique que dans le cadre d’un usage son représentant agréé, sous réserve que les...
  • Page 29 IKEA, les dommages résultant du trans- male, les coupures, les éraflures, toute im- port seront pris en charge par IKEA. Le client prégnation par un liquide, les réactions chi- doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE- miques ou électrochimiques, la rouille, la...
  • Page 30 Avant de nous appeler, assurez vous de dis- IKEA locale. poser à portée de main la référence IKEA (co- de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
  • Page 31 Adresse et horaires sur le site la présente garantie, et pour retrouver facile- www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par ment la désignation et la référence IKEA (code téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn). à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 32: Informazioni Per La Sicurezza

    Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon Sicurezza bambini funzionamento dell'apparecchio, è im- • Questa apparecchiatura deve essere utiliz- portante leggere attentamente il presente li- zata esclusivamente da persone adulte.
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • L'installazione, gli allacciamenti e le ripara- Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi zioni dell'apparecchio devono essere ese- e gli oli surriscaldati si infiammano molto guiti eclusivamente da personale autoriz- rapidamente. zato. Devono essere utilizzati esclusivamen- • Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori. te ricambi originali.
  • Page 34: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione gas chiuso/bruciato- minima erogazione re spento di gas massima erogazione di gas Utilizzo quotidiano Accensione del bruciatore Iniettore Termocoppia Accendere sempre il bruciatore prima di appoggiare il recipiente di cottura Avvertenza Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 Per accendere il bruciatore: secondi.
  • Page 35: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Risparmio energetico Brucia- diametro mini- diametro mas- • Se possibile, coprire sempre le pentole con tore mo di pentole e simo di pentole il coperchio. tegami e tegami • Non appena un liquido inizia a bollire, ri- Semi- 120 mm 220 mm...
  • Page 36: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio Lo spartifiamma e la corona Controllare che lo spartifiam- del bruciatore non sono cor- ma e la corona del bruciatore rettamente posizionati siano stati riposizionati corret- tamente, per esempio dopo la pulizia. La fiamma si estingue imme- La termocoppia non si riscal- Dopo aver acceso la fiamma, diatamente dopo l'accensio-...
  • Page 37 0.33 colo) Targhetta del modello II2H3+ (IT-PT-ES) G20 20 mbar = 8 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G31 37mbar = 557 g/h 501-560-08 G30 28-30 mbar = 567 g/h 21552 G130 8 mbar = 8 kW G20/G25 20/25 mbar = 8 kW PNC.
  • Page 38: Installazione

    ITALIANO Installazione Il costruttore non risponde di eventuali lesioni Proteggere dall'umidità le superfici di taglio a persone e animali domestici o di eventuali del piano di lavoro utilizzando un sigillante danni causati dalla mancata osservanza delle appropriato (incluso nel sacchetto degli ac- istruzioni fornite.
  • Page 39 ITALIANO Collegamento elettrico La spina deve essere inserita in una presa ido- nea. Se si collega l'apparecchio direttamente Prima di collegare l'apparecchio, verificare alla rete, è necessario installare tra l'apparec- che la tensione nominale dell'apparecchio ri- chio e l'alimentazione elettrica un interruttore portata sulla targhetta identificativa corri- bipolare con apertura minima fra i contatti di sponda alla tensione dell'alimentazione di re-...
  • Page 40: Considerazioni Ambientali

    Regolazione del livello della fiamma Dopo l'installazione completa dell'apparec- chio, è necessario controllare la regolazione minima della fiamma: IKEA of Sweden AB 1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posizione SE-34381 Älmhult di massimo e procedere all'accensione. 2. Portare il rubinetto del gas nella posizione...
  • Page 41: Garanzia Ikea

    IKEA sosterrà i costi per la ripa- pezzi di ricambio. razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e...
  • Page 42 IKEA. Se un fornitore di servizio no- osservanza delle istruzioni di funzionamen- minato da IKEA o un suo partner di assi- to, da un'installazione non corretta o dal stenza autorizzato effettua una riparazione collegamento a un voltaggio errato.
  • Page 43 Vi serve altro aiuto? Consultare l'elenco completo dei fornitori di Per ulteriori domande non inerenti il servizio servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono assistenza sulle apparecchiature, contattare il nell'ultima pagina del presente manuale. più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione del- Importante Per garantirVi un servizio più...
  • Page 44: Informações De Segurança

    Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento cor- • Mantenha as crianças afastadas do apare- recto da máquina, leia este manual cui- lho quando o mesmo estiver em funciona- dadosamente antes da instalação e utiliza-...
  • Page 45: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Os aparelhos de encastrar apenas poderão • Desligue os queimadores após cada utili- ser colocados em funcionamento, depois de zação. montados em armários de encastrar e ban- • Perigo de queimaduras! Os queimadores e cadas conforme as normas. as peças acessíveis ficam quentes durante •...
  • Page 46: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Símbolo Descrição Símbolo Descrição fornecimento máxi- existe fornecimento mo de gás de gás mínimo Utilização diária Ignição do queimador Advertência Não mantenha o botão de controlo premido durante mais de 15 Acenda sempre o queimador antes de segundos. posicionar tachos ou panelas Se o queimador não se acender após 15 se- gundos, solte o botão de controlo, rode-o pa- Para acender o queimador:...
  • Page 47: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Sugestões e conselhos úteis Poupança de energia Tem- diâmetro míni- diâmetro má- • Coloque sempre que possível as tampas nos poriza- mo dos tachos e ximo dos ta- tachos. das panelas chos e das pa- • Assim que o líquido começar a ferver, redu- nelas za a chama para manter o líquido a ferver Semi-...
  • Page 48: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A tampa e a coroa do quei- Verifique se a tampa e a co- mador estão incorrectamente roa do queimador foram cor- colocadas rectamente colocadas, por exemplo, após limpar. A chama apaga-se imediata- O termopar não está suficien- Após acender a chama, man- mente após ligar o queimador temente quente...
  • Page 49: Instalação

    (peque- 0.33 Placa de características II2H3+ (IT-PT-ES) G20 20 mbar = 8 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G31 37mbar = 557 g/h 501-560-08 G30 28-30 mbar = 567 g/h 21552 G130 8 mbar = 8 kW G20/G25 20/25 mbar = 8 kW PNC.
  • Page 50 PORTUGUÊS Certifique-se de que as condições de dis- A instalação deve ser efectuada de acordo tribuição locais (natureza do gás e pres- com os regulamentos locais. são do gás) e o ajuste do aparelho são com- A ligação da placa à rede ou ao cilindro de patíveis antes de prosseguir com a instalação.
  • Page 51 PORTUGUÊS Conversão da configuração de gás Este modelo foi concebido para utiliza- ção com gás natural, mas pode ser con- vertido para utilização com gás butano ou propano, desde que se utilizem os injectores adequados. Os injectores não fornecidos com o aparelho têm de ser encomendados ao ser- viço pós-venda (consulte o capítulo relativo à...
  • Page 52: Preocupações Ambientais

    3. Volte a ligar o queimador e coloque a cha- ma no mínimo. 4. Retire o botão de controlo. 5. Para ajustar, utilize uma chave de fendas IKEA, Suécia AB fina e rode o parafuso de ajuste até que a SE-34381 Älmhult chama esteja estável e não se apague quando o botão passa do mínimo para o...
  • Page 53: Garantia Ikea

    Apa- cidirá, consoante o que determinar adequa- relho no IKEA, a não ser que o aparelho rece- do, se a situação em questão está abrangida ba a denominação LAGAN, sendo que nesse por esta garantia.
  • Page 54 Contudo, se a 2. solicitar esclarecimentos relativamente à IKEA efectuar a entrega do produto na mo- instalação do aparelho IKEA no mobiliário rada de entrega do cliente, os eventuais de cozinha IKEA. O serviço não prestará...
  • Page 55 Consulte sempre os números e o número do artigo IKEA (código de 8 dígi- indicados na brochura do aparelho específico tos) para cada aparelho adquirido.
  • Page 56: Índice De Materias

    Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Mantenga a los niños alejados del aparato funcionamiento correcto del aparato, an- en funcionamiento.
  • Page 57: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • No cambie las especificaciones ni modifique • Apague los quemadores después de cada este producto en modo alguno. Podría sufrir uso. lesiones personales o dañar el aparato. • ¡Peligro de quemaduras! Los quemadores y las piezas accesibles se calientan mucho Advertencia Siga atentamente las durante el funcionamiento.
  • Page 58: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Encendido del quemador Termopar Encienda siempre el quemador antes de Advertencia No mantenga presionado colocar las cacerolas o sartenes el mando durante más de 15 segundos. Si la llama no se enciende en 15 segundos, Para encender el quemador: suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición 1.
  • Page 59: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL La base de los recipientes debe ser lo más Que- Diámetro míni- Diámetro má- gruesa y plana posible. mador mo de cacero- ximo de cace- las y sartenes rolas y sarte- Rápido 180 mm 260 mm Semi- 120 mm 220 mm rrápido Auxi-...
  • Page 60: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La llama es irregular y se apa- El termopar no se ha calenta- Después de encender la lla- ga fácilmente en cuanto se do lo suficiente ma, mantenga pulsado el enciende mando durante unos 5 segun- dos.
  • Page 61 0.33 ño) Placa de datos técnicos II2H3+ (IT-PT-ES) G20 20 mbar = 8 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G31 37mbar = 557 g/h 501-560-08 G30 28-30 mbar = 567 g/h 21552 G130 8 mbar = 8 kW G20/G25 20/25 mbar = 8 kW PNC.
  • Page 62 ESPAÑOL Los parámetros de ajuste de este apara- La conexión de la placa al sistema de sumi- to se indican en la placa de datos técnicos nistro de gas, tubería o bombona, debe rea- (consulte el capítulo Datos técnicos). lizarse mediante un tubo de cobre o acero rí- gido provisto de acoplamientos conformes con Advertencia ¡El aparato debe tener las normas locales, o mediante un tubo conti-...
  • Page 63 ESPAÑOL Conversión del ajuste para gas Este aparato ha sido diseñado para uti- lizarse con gas natural, aunque puede adaptarse al uso de gas butano o propano mediante los inyectores apropiados. Los in- yectores no se suministran con el aparato y deben solicitarse al Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio).
  • Page 64: Aspectos Medioambientales

    4. Retire el mando de control. 5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destor- nillador fino y gire el tornillo de ajuste has- IKEA de Suecia AB ta que la llama quede fija y no se apague SE-34381 Älmhult cuando el mando se gire de la posición...
  • Page 65 La garantía tiene una validez de cinco (5) años propio criterio, si está cubierto por la garantía. a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos Si se considera cubierto, el proveedor de ser- que el aparato sea de la gama LAGAN, en vicio de IKEA o su centro de servicio autoriza- cuyo caso se aplicará...
  • Page 66 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un cliente transporta el producto a su domicilio aparato de IKEA en el mueble de cocina o a otra dirección, IKEA no se hará respon- apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá sable de los daños que puedan producirse información relacionada con:...
  • Page 67 Observe también que el recibo indica el nom- madas de la tienda IKEA más próxima. Reco- bre y número de artículo IKEA (código de 8 mendamos que lea atentamente la documen- dígitos) de cada aparato que compra.
  • Page 68 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401626-1...

Table des Matières