Oase Optimax 10.000 Mode D'emploi

Oase Optimax 10.000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Optimax 10.000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS Руководство по эксплуатации
使用手册
RC
Optimax
10.000, 15.000, 20.000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Optimax 10.000

  • Page 3 Saugstutzen Druckstutzen Berührschutz Pumpengehäuse Gerätefuß Rohranschluss Schlauchanschluss Suction socket Pressure socket Contact protection Pump housing Support foot Tube connection Hose connection Buse d'aspiration Raccord de tuyau Protection de Carter de pompe Pied de l'appareil Raccord de tube Raccordement de de refoulement contact tuyau Aanzuigopening...
  • Page 9: Utilisation Non Conforme À La Finalité

    Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    çant une légère pression et la remplacer par la pièce de rechange. Remettre le carter de pompe en place et le visser. Remettre la protection de contact en place ou resserrer le raccord à vis. Rétablir l'alimentation en courant et mettre l'appareil en service. N’utiliser que des pièces de rechange OASE d’origine. Stockage/Entreposage pour l'hiver L'appareil résiste au gel et peut rester dans l'eau pendant l'hiver.
  • Page 49 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Mögliche Gefahren für Trockenlaufschutz Nicht mit normalem Achtung! Personen mit Herzschritt- Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- machern! anweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Possible hazard for Dry run protection Do not dispose of together Attention! persons wearing pace with household waste!

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 15.000Optimax 20.000

Table des Matières