Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 86

Liens rapides

DE
EN
ES
FR
IT
NL
Руководство по
RU
эксплуатации
操作说明
ZH
PL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Villeroy & Boch ProActive+

  • Page 1 Руководство по эксплуатации 操作说明...
  • Page 2 Villeroy&Boch AG Das Herunterladen und Verwenden von Bildern unserer Seiten ist ohne die schriftliche Zustimmung der Villeroy&Boch AG nicht gestattet. Copyright Haftung...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! Hinweis Handlungsanweisungen Beispiel: Beispiel: Aufzählungen Beispiel: • •...
  • Page 5 Installateure: Elektrofachkraft: Betreiber:...
  • Page 6 Hinweis • • • •...
  • Page 7 • • • • Einstellfunktionen (Werkseinstellungen in Fett dargestellt) • • •...
  • Page 9 Optionale Bauteile...
  • Page 10 Ersatzteile...
  • Page 13 • • Service-Modus Normal-Modus...
  • Page 14 Einstellungen im Normal-Modus Einstellungen im Service-Modus • • •...
  • Page 15 Passwort Zurücksetzen mit Sensorfenster...
  • Page 16 Zurücksetzen mit App Hinweis • • Hinweis Spülmenge via App einstellen...
  • Page 17 Hygienespülung aktivieren/deaktivieren...
  • Page 18 Hygienespülintervall einstellen • • • Spülverzögerung im AUTO-Flush Modus Adaptive Spülmengenfestlegung im AUTO-Flush Modus Dual...
  • Page 19 Hinweis...
  • Page 20 • • • • Fernbereichsreichweite mit der App einstellen • • •...
  • Page 21 Automatische Vorspülung mit der App aktivieren/deaktivieren...
  • Page 22 Hinweis Reinigungsmodus mit der App aktivieren/deaktivieren...
  • Page 23 Reinigungsmoduslaufzeit mit der App festlegen Reinigungsmodus mit der App starten/abbrechen...
  • Page 24 • • •...
  • Page 25 • • •...
  • Page 26 • • • • • • • •...
  • Page 30 Villeroy & Boch AG Downloading and using images from our pages is not permitted without the written permission of Villeroy & Boch AG. Copyright Liability...
  • Page 31 Contents...
  • Page 32 Safety instructions Warning! Caution! Warning of potential dangerous situations. Important Action instructions Example: Example: Lists Example: • •...
  • Page 33 Installers: Electricians: Users:...
  • Page 34 Important • • • •...
  • Page 35 • • • • Setting functions (factory settings shown in bold) • • •...
  • Page 37 Optional components...
  • Page 38 Spare parts...
  • Page 41 • • Service mode Normal mode...
  • Page 42 Settings in Normal mode Settings in Service mode • • •...
  • Page 43 Password Reset via the sensor window...
  • Page 44 Reset with the app Important • • Important Setting the flush volume via the app...
  • Page 45 Enabling/disabling hygienic-flush Setting the hygienic-flush interval...
  • Page 46 • • • Flush delay in AUTO Flush mode Defining the adaptive flush volume in Dual AUTO Flush mode...
  • Page 47 Important...
  • Page 48 • • • • Setting far range with the app • • •...
  • Page 49 Enabling/disabling automatic pre-flush with the app...
  • Page 50 Important Enabling cleaning mode via the app...
  • Page 51 Defining the cleaning mode runtime via the app Starting/stopping cleaning mode via the app...
  • Page 52 • • •...
  • Page 53 • • • • •...
  • Page 54 • • • • • •...
  • Page 58 Villeroy & Boch AG No se permite la descarga ni la utilización de imágenes de nuestras páginas sin el consentimiento por escrito de Villeroy&Boch AG. Copyright Responsabilidad...
  • Page 59 Índice...
  • Page 60 Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! ¡Precaución! ¡Nota! Instrucciones operativas Ejemplo: Ejemplo: Enumeraciones Ejemplo: • •...
  • Page 61 Instaladores: Electricistas: Usuarios:...
  • Page 62 ¡Nota! • • • •...
  • Page 63 • • • • Funciones de ajuste (los ajustes de fábrica se muestran en negrita) • • •...
  • Page 65 Componentes opcionales...
  • Page 66 Piezas de repuesto...
  • Page 69 • • Modo de servicio Modo normal...
  • Page 70 Ajustes en el modo normal Ajustes en el modo de servicio • • •...
  • Page 71 Contraseña Restablecimiento con la ventana del sensor...
  • Page 72 Restablecimiento con la aplicación ¡Nota! • • ¡Nota! Ajuste del volumen de descarga con la aplicación...
  • Page 73 Activar/desactivar la descarga higiénica Ajustar el intervalo entre descargas higiénicas...
  • Page 74 • • • Retardo de descarga en el modo AUTO Flush Ajuste adaptativo del volumen de descarga en el modo AUTO Flush Dual...
  • Page 75 ¡Nota!
  • Page 76 • • • • Ajustar con la aplicación el alcance de la zona alejada • • •...
  • Page 77 Activar/desactivar la descarga previa automática con la aplicación...
  • Page 78 ¡Nota! Activar/desactivar el modo de limpieza con la aplicación...
  • Page 79 Ajustar el tiempo del modo de limpieza con la aplicación Iniciar/interrumpir el modo de limpieza con la aplicación...
  • Page 80 • • •...
  • Page 81 • • •...
  • Page 82 • • • • • • • •...
  • Page 86 Villeroy & Boch AG Le téléchargement et l’utilisation des photos figurant sur notre site ne sont pas autorisés sans l’accord écrit de Villeroy & Boch AG. Copyright Responsabilité...
  • Page 87 Table des matières...
  • Page 88 Consignes de sécurité Avertissement ! Prudence ! Remarque ! Recommandations Exemple : Exemple : Énumérations Exemple : • •...
  • Page 89 Plombiers : Électriciens : Utilisateurs :...
  • Page 90 Remarque ! • • • •...
  • Page 91 • • • • Fonctions de réglage (valeurs par défaut indiquées en gras) • • •...
  • Page 93 Pièces en option...
  • Page 94 Pièces de rechange...
  • Page 97 • • Mode Service Mode Normal...
  • Page 98 Réglages en mode Normal Réglages en mode Service • • •...
  • Page 99 Mot de passe Réinitialisation via la fenêtre du capteur...
  • Page 100 Réinitialisation via l’application Remarque ! • • Remarque ! Régler le volume de rinçage via l’application...
  • Page 101 Activation/désactivation du rinçage sanitaire Réglage de l’intervalle de rinçage sanitaire...
  • Page 102 • • • Délai du rinçage de la fonction AUTO rinçage Détermination automatique du volume de la fonction AUTO rinçage en mode Dual...
  • Page 103 Remarque !
  • Page 104 • • • • Régler la portée des zones via l’application • • •...
  • Page 105 Activer/Désactiver l’auto pré-rinçage via l’application...
  • Page 106 Remarque ! Activer/Désactiver le mode de nettoyage via l’application...
  • Page 107 Définir la durée du mode de nettoyage via l’application Activer/Désactiver le mode de nettoyage via l’application...
  • Page 108 • • •...
  • Page 109 • • • • •...
  • Page 110 • • • • • •...
  • Page 114 Villeroy & Boch AG Il download e l’uso di immagini dei nostri siti non sono consentiti senza il consenso scritto di Villeroy & Boch AG. Copyright Responsabilità...
  • Page 115 Contenuto...
  • Page 116 Avvertenze di sicurezza Attenzione! Cautela! Nota Istruzioni pratiche Esempio: Esempio: Elenchi Esempio: • •...
  • Page 117 Installatori: Elettrotecnico: Gestore:...
  • Page 118 Nota • • • •...
  • Page 119 • • • • Funzioni di impostazione (le impostazioni di fabbrica sono indicate in grassetto) • • •...
  • Page 122 Componenti opzionali...
  • Page 123 Ricambi...
  • Page 126 • • Modalità Service Modalità normale...
  • Page 127 Impostazioni in modalità normale Impostazioni in modalità Service • • •...
  • Page 128 Password Reset con finestra del sensore...
  • Page 129 Reset con l’app Nota • • Nota Impostazione del volume di sciacquo da app...
  • Page 130 Attivare/disattivare il lavaggio igienico Impostazione dell'intervallo di lavaggio igienico...
  • Page 131 • • • Sciacquo ritardato in modalità AUTO Flush Regolazione adattiva del volume di sciacquo in modalità AUTO Flush Dual...
  • Page 132 Nota...
  • Page 133 • • • • Impostazione del campo esteso con l'app • • •...
  • Page 134 Attivare/disattivare il pre-sciacquo automatico con l'app...
  • Page 135 Nota Attivare/disattivare la modalità di pulizia con l'app...
  • Page 136 Definire la durata della modalità di pulizia con l’app Avviare/interrompere la modalità di pulizia con l'app...
  • Page 137 • • •...
  • Page 138 • • •...
  • Page 139 • • • • • • • •...
  • Page 143 Villeroy & Boch AG Het downloaden en gebruiken van afbeeldingen van onze websites is zonder schriftelijke toestemming van Villeroy & Boch AG niet toegestaan. Copyright Aansprakelijkheid...
  • Page 144 Inhoudsopgave...
  • Page 145 Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Voorzichtig! Opmerking Uitvoeringsinstructies Voorbeeld: Voorbeeld: Opsommingen Voorbeeld: • •...
  • Page 146 Installateurs: Elektricien: Gebruikers:...
  • Page 147 Opmerking • • • •...
  • Page 148 • • • • Instellingsfuncties (fabrieksinstellingen zijn vetgedrukt weergegeven) • • •...
  • Page 150 Optionele onderdelen...
  • Page 151 Reserveonderdelen...
  • Page 154 • • Servicemodus Normale modus...
  • Page 155 Instellingen in normale modus Instellingen in servicemodus • • •...
  • Page 156 Wachtwoord Resetten via het sensorvenster...
  • Page 157 Resetten met de app Opmerking • • Opmerking Spoelhoeveelheid instellen via de app...
  • Page 158 De hygiënische spoeling activeren/deactiveren...
  • Page 159 Interval hygiënische spoeling instellen • • • Spoelvertraging in AUTO-spoelen-modus Adaptieve spoelvolumebepaling in AUTO-spoelen-modus Dual...
  • Page 160 Opmerking...
  • Page 161 • • • • Het detectiebereik via de app instellen • • •...
  • Page 162 Automatisch voorspoelen via de app activeren/deactiveren...
  • Page 163 Opmerking De reinigingsmodus via de app activeren/deactiveren...
  • Page 164 De duur van de reinigingsmodus via de app definiëren De reinigingsmodus via de app starten/onderbreken...
  • Page 165 • • •...
  • Page 166 • • •...
  • Page 167 • • • • • • • •...
  • Page 171 Контакты Villeroy & Boch AG Saaruferstraße Словесный товарный знак 66693 Mettlach и логотип Bluetooth® яв- Германия ляются зарегистрирован- ными товарными знака- Телефон: +49 (0) 68 64/8 10 ми, права на которые при- Эл. почта: information@villeroy-boch.com надлежат Bluetooth SIG. www.villeroy-boch.com Использование их компа- Загрузка...
  • Page 172: Table Des Matières

    Оглавление Общие сведения........................... 1 73 Используемые обозначения Целевые группы Гарантия Безопасность..........................1 75 Использование по назначению Прогнозируемое использование не по назначению Технические характеристики....................... 1 76 Описание изделия........................179 Перечень конструктивных узлов Общее функциональное описание Блок управления со встроенным инфракрасным датчиком Bluetooth Управление............................
  • Page 173: Общие Сведения

    1 Общие сведения Перед использованием изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в доступном месте. После монтажа проверьте изделие на предмет повреждений. 1.1 Используемые обозначения Указания по технике безопасности Предупреждение! Предупреждение о потенциальной опасности. Риск получения серьезной травмы или летального исхода. Осторожно! Предупреждение...
  • Page 174: Целевые Группы

    1.2 Целевые группы Это краткое руководство предназначено для слесарей, электриков и пользователей. Слесари: Эти специалисты обладают квалификацией для выполнения от имени на- нимающего их пользователя работ, для осуществления которых они по- лучали специальное образование или проходили приравниваемое к нему производственное обучение, чтобы приобрести необходимые знания и выполнять...
  • Page 175: Безопасность

    2 Безопасность Указание! Важная информация по теме «Безопасность» приведена в прилагаемой инструкции по технике безопасности. Внимательно изучите ее и соблюдайте изложенные в ней указания по эксплуатации изделия. 2.1 Использование по назначению ProActive+ разрешается использовать только с пресной водой. ProActive+ необходимо использовать только в сочетании со сливными бачками ViConnect общей...
  • Page 176: Технические Характеристики

    3 Технические характеристики Категория Описание Функция датчика Распознавание объекта/человека в зоне действия Принцип действия Активный инфракрасный датчик датчика Электропитание Только работа от сети через блок питания Первичное: 100–240 В перем. тока, +/- 10 %, • 50–60 Гц Вторичное: 7 В пост. тока, 2,5 А •...
  • Page 177 Категория Описание Объем воды для 6,0/3,0 л/мин или 4,5/3,0 л/мин смыва См. Глава 5.4.1, "Объем воды для смыва". Гигиенический Вкл/выкл смыв Интервалы 3/6/12/24/48/72 ч гигиенического См. Глава 5.4.3, "Гигиенический смыв". Смыв смыва Предварительный Вкл/выкл смыв См. "Автоматический предварительный смыв". Режим Выкл/одиночный...
  • Page 178 Категория Описание Температура Регулируется по пяти уровням: от 1 цвета (= холодный белый) до 5 (= теплый белый). Заводская настройка — уровень 3. Значения всех настраиваемых функций можно вернуть к заводским настройкам с помощью приложения или сенсорного окна, см. Глава 5.3, "Заводские настройки".
  • Page 179: Описание Изделия

    4 Описание изделия 4.1 Перечень конструктивных узлов 1 Кнопка смыва 4 Узел двигателя 2 Блок управления 5 Блок питания 3 Блок светодиодов 6 Радиоприемник (опция) Опциональные конструктивные узлы Название Артикул Рисунок Радиоприемник 92091000...
  • Page 180 Запчасти Название Артикул Рисунок Подвесная рама для A200 + 92090500 крепежный комплект Монтажный комплект труб для 92090600 ProActive+ Узел двигателя 92090700 Блок светодиодов 92090800 Блок питания 100–240 В перем. 92090900 тока/7 В пост.тока...
  • Page 181: Общее Функциональное Описание

    4.2 Общее функциональное описание ProActive+ позволяет осуществлять бесконтактный смыв вручную или автоматически при помощи инфракрасной сенсорной кнопки или, в качестве альтернативы, вручную включать смыв механической кнопкой унитаза. 1 Сенсорная панель Датчик находится посередине за полоской сенсорного окна над кнопкой ручного смыва.
  • Page 182: Блок Управления Со Встроенным Инфракрасным Датчиком

    4.3 Блок управления со встроенным инфракрасным датчиком Управление ProActive+ осуществляется при помощи сенсорного окна и расположенного под ним светодиода в виде оптического сигнала. 1 Датчик 2 Светодиод...
  • Page 183: Bluetooth

    Блок управления имеет четыре соединительных кабеля. 1 Подключение блока питания 3 Подключение блока светодиодов 2 Подключение узла двигателя 4 Подключение опционального радиоприемника 4.4 Bluetooth Сенсорная система для унитаза ProActive+ позволяет осуществлять беспроводной обмен данными между системой управления унитазом и совместимым устройством, оснащенным...
  • Page 184: Управление

    5 Управление Помимо управления унитазом ProActive+ через приложение, также можно изменять отдельные настройки и выбирать определенные режимы с помощью сенсорного окна. Управление унитазом ProActive+ с помощью сенсорного окна предусматривает, что для изменения настроек или режимов рука удерживается перед сенсорным окном на расстоянии ок. 1 см от него. При...
  • Page 185: Концепция Управления При Помощи Сенсорного Окна

    5.1 Концепция управления при помощи сенсорного окна Настройки в нормальном режиме Если система управления унитазом ProActive+ работает в нормальном режиме, то при помощи сенсорного окна можно активировать режим очистки (если в приложении он находится в состоянии «разрешено»). Для запуска режима очистки...
  • Page 186: Управление Через Приложение

    Для выбора и изменения настройки соответствующей функции в течение 5, 10 или 15 с держите руку непосредственно перед сенсорным окном (на расстоянии ок. 1 см), а затем уберите ее (см. таблицу ниже). Время закры- Сервис- Настройка Результат Ответный тия датчика ный ре- сигнал...
  • Page 187: Заводские Настройки

    5.3 Заводские настройки Для всех настроек можно в любое время вернуть заводские значения. Для получения информации о заводских настройках см. Глава 3, "Технические характеристики". Сброс настроек может быть выполнен как с помощью сенсорного окна, так и через приложение. Сброс с помощью сенсорного окна Для...
  • Page 188: Основные Функции

    5.4 Основные функции 5.4.1 Объем воды для смыва В зависимости от настройки в сливном бачке система ProActive+ может работать со следующим объемом воды для смыва: 4,5 л/3,0 л • 6,0 л/3,0 л • Указание! Фактический объем воды для смыва регулируется при помощи приложения. Для этого не требуется настраивать объем воды для...
  • Page 189: Режим Автоматического Смыва

    Активация/деактивация гигиенического смыва с помощью сенсорного окна Для активации/деактивации гигиенического смыва с помощью сенсорного окна необходимо выполнить следующие действия: Переключите систему в сервисный режим (отключите электропитание как минимум на 15 с, а затем снова включите его). Дождитесь калибровки. Светодиод ненадолго загорится и погаснет. Подержите...
  • Page 190 Эта автоматическая функция смыва называется режимом автоматического смыва. Для режима автоматического смыва можно выбрать один из трех режимов: ВЫКЛ: Автоматический смыв деактивирован. Смыв возможен только вручную • при помощи сенсорной системы. ОДИНОЧНЫЙ РЕЖИМ: Автоматический смыв активирован, но для • автоматического смыва всегда используется только большой объем воды. ДВОЙНОЙ...
  • Page 191 Настройка режима автоматического смыва с помощью сенсорного окна Для настройки режима автоматического смыва с помощью сенсорного окна необходимо выполнить следующие действия: Переключите систему в сервисный режим (отключите электропитание как минимум на 15 с, а затем снова включите его). Дождитесь калибровки. Светодиод ненадолго загорится и погаснет. Подержите...
  • Page 192: Дальность Действия Датчика

    5.4.5 Дальность действия датчика Для функции автоматического смыва используется контроль помещения сенсорной системой на расстоянии до 90 см от сенсорного окна. Сенсорная панель делится на следующие зоны: зона распознавания руки: ок. 0–4 см от сенсорного окна; • ближняя зона: примерно до 40 см от сенсорного окна; •...
  • Page 193: Автоматический Предварительный Смыв

    короткая: ок. 40 см от сенсорного окна; • средняя: ок. 65 см от сенсорного окна; • длинная: ок. 90 см от сенсорного окна. • Для настройки диапазона действия датчика в дальней зоне с помощью приложения необходимо выполнить следующие действия: Установите соединение Bluetooth между системой управления унитазом ProActive+ и...
  • Page 194 Активация режима очистки с помощью сенсорного окна Указание! Чтобы активировать режим очистки с помощью сенсорного окна, в приложении для режима очистки должно быть настроено состояние «разрешено». Для активации режима очистки с помощью сенсорного окна необходимо выполнить следующие действия: Убедитесь, что система находится в нормальном режиме. Подержите...
  • Page 195 Определение времени работы режима очистки с помощью приложения Для определения времени работы режима очистки с помощью приложения необходимо выполнить следующие действия: Установите соединение Bluetooth между системой управления унитазом ProActive+ и приложением. Убедитесь, что функция режима очистки активирована (кнопка «Вкл/выкл»). В другом окне настройки можно выбрать следующие значения времени работы в...
  • Page 196: Функция Освещения

    5.4.8 Функция освещения Система ProActive+ в качестве опции предлагает функцию освещения зоны логотипа с возможностью индивидуальной настройки. С помощью настройки через приложение можно выбирать постоянную или ограниченную по времени подсветку, а также яркость и температуру цвета белой подсветки логотипа. Активация/деактивация функции подсветки Для...
  • Page 197 Выберите нужную яркость, продолжительность подсветки и температуру цвета. Отправьте выбранные настройки с помощью кнопки «Передать» в систему управления унитазом ProActive+. Индивидуальная настройка подсветки выполнена.
  • Page 198: Сервисные Функции

    5.5 Сервисные функции 5.5.1 Функция диагностики Система ProActive+ позволяет осуществлять функциональную проверку следующих параметров с помощью приложения и в случае необходимости указывает причину неисправности: Функциональность двигателя • Состояние подачи питания • Функциональность датчика • Для использования функции диагностики необходимо установить соединение между...
  • Page 199 Система управления унитазом осуществляет сбор следующих статистических параметров, которые можно просмотреть с помощью приложения: общее количество смывов; • количество больших смывов; • количество малых смывов; • расход воды в м • количество часов работы с момента ввода в эксплуатацию; • среднее...
  • Page 200: Устранение Неисправностей

    6 Устранение неисправностей Неисправ- Возможная причина Устранение неисправностей ность Убедитесь, что блок питания подключен к системе управления. Проверьте соединение между блоком питания и стационарной сетью. Проверьте кабельное соединение Отсутствует питание между блоком питания и системой управления унитазом. Проверьте подачу электропитания, по возможности, при...
  • Page 201 Неисправ- Возможная причина Устранение неисправностей ность Проверьте исправность сенсорного модуля при помощи функции диагностики в приложении, см. Глава 5.5.1, "Функция диагностики". Активирован Деактивируйте гигиенический смыв, см. гигиенический смыв Глава 5.4.3, "Гигиенический смыв". Унитаз Выбрана слишком С помощью приложения установите запускает большая...
  • Page 202: Утилизация

    7 Утилизация Электроприборы следует сдавать на переработку или утилизировать надлежащим образом. Перед утилизацией электроприбора необходимо вытащить из него батарейки. Электронику категорически запрещено выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Соблюдайте местные предписания. Батарейки следует сдавать на переработку или утилизировать надлежащим способом. Батарейки категорически запрещено выбрасывать...
  • Page 203 版本说明 Villeroy & Boch AG Saaruferstraße Bluetooth® 字标和标识均 66693 Mettlach 为注册商标,其权利属于 德国 Bluetooth SIG。Villeroy & Boch 的任何使用均得到授权。 电话:+49 (0) 68 64 / 8 10 其他商标和品牌名称均为其 电子邮箱:information@villeroy-boch.com 各自的所有者所有。 www.villeroy-boch.com 未经 Villeroy & Boch AG 书面同意,不得下 载和使用我们网页上的图片。 本产品符合所有 CE 标 版权 准。一致性声明可从 Villeroy&Boch AG Villeroy &...
  • Page 204 目录 一般性说明............................2 05 所用图标 目标群体 质量担保 安全..............................2 07 按规使用 可合理预见的滥用 技术数据............................2 08 产品说明............................2 10 组件概览 一般性功能说明 含有集成红外传感器的控制单元 蓝牙 操作..............................2 14 通过传感器窗口操作的设计 通过应用程序操作 出厂设置 基本功能 5.4.1 冲水量............................... 217 5.4.2 扭转冲洗............................217 5.4.3 卫生冲水............................217 5.4.4 自动冲洗模式............................ 218 5.4.5 传感器范围............................221 5.4.6 自动预冲水............................222...
  • Page 205: 一般性说明

    1 一般性说明 在使用本设备之前,请仔细阅读使用说明书。请始终将使用说明书放在您方便拿取的地 方。 安装完毕后,检查产品是否损坏。 1.1 所用图标 安全提示 警告! 警告可能出现的危险。 有可能造成严重的人身伤害或死亡。 小心! 警告可能出现的危险情况。 有可能造成轻微的人身伤害或财产损失。 注意 其他有用的应用提示信息。 操作指令 待执行的步骤以数字列表的形式呈现。步骤顺序必须遵守。 例如: 操作步骤 操作步骤 一项操作指令的结果描述如下: 箭头 例如: 箭头 列举 没有强制顺序的列举以要点列表的形式呈现。 要点 1 例如: • 要点 2 •...
  • Page 206: 目标群体

    1.2 目标群体 本快速指南的目标群体既包括安装工人和专业电工,也包括本产品的运营商。 安装工人: 这些专业人员根据运营商授权执行工作,为此,他们通过职业培训或类似的公司 培训掌握必要的知识,以便能够以专业、适当、安全并防患的方式执行必要的工 作。他们的工作由训练有素的监督人员/专业人员指导、检查并负责,后者由运营 商指派。 专业电工: 由于本专业人员接受过专业培训,具备专业知识和经验,并了解相关的标准和规 定,其能够在电气设备上工作,并能独立识别和避免可能的危险。专业电工已经 接受过针对其具体工作地点的培训,并了解相关标准和规定。 运营商: 8 岁以上儿童以及身体、感知或精神能力下降的人士或缺乏经验及知识的人士可在他人照 看情况下或在经过本设备安全使用培训并了解使用潜在风险的情况下使用本设备。儿童不 得用本设备玩耍。 1.3 质量担保 Villeroy & Boch 对因安装错误而造成的功能故障和损坏不承担任何责任。请仅使用 Villeroy & Boch 的原装配件。...
  • Page 207: 按规使用

    2 安全 注意 您可在随附的安全手册中找到安全相关的重要信息。 请仔细阅读,操作产品时请遵守其内容。 2.1 按规使用 ProActive+ 仅可用淡水使用。 ProActive+ 仅可结合 ViConnect 冲水箱使用且其总高度为 1120 mm – 1180 mm。 按规使用也包括: 遵守使用说明书中的所有规定。 • 遵守安装说明书中的所有规定。 • 仅使用原装配件。 • 仅在建筑内使用本产品。 • 2.2 可合理预见的滥用 除“按规使用”中规定用途之外的任何用途或超出这些用途的任何用途均被视为不当使用。 因不当使用造成的损害由运营商负全部责任,制造商不承担任何责任。...
  • Page 208: 技术数据

    3 技术数据 类别 说明 传感器功能 识别检测区域中的一个物体/人员 传感器原理 主动红外线 电源 仅通过开关电源件进行电网供电 初级:100-240 V AC,+/- 10 %,50 - 60 Hz • 次级:7 V DC,2.5 A • 通过应用程序操作,请见 章节 5.2, "通过应用程序操 操作元件 • 作" 通过传感器窗口选择设置/功能的操作,请见 章节 5.1, • "通过传感器窗口操作的设计" 显示元件 智能手机或平板电脑,传感器窗口中的一个反馈 LED 设置功能(出厂设置加粗显示) 类别...
  • Page 209: 冲水量

    类别 说明 冲水量 6.0/3.0 l/min 或 4.5/3.0 l/min 请见 章节 5.4.1, "冲水量"。 卫生冲水 开/关 卫生冲水间隔 3/6/12/24/48/72 小时 冲洗 请见 章节 5.4.3, "卫生冲水"。 预冲洗 开/关 请见 "自动预冲水"。 自动冲洗模式 关/单模式/双模式 请见 章节 5.4.4, "自动冲洗模式"。 一般功能 功能允许/功能隐藏 开启清洁模式 模式激活/模式禁用 请见 章节 5.4.7, "清洁模式"。 清洁/锁止模式...
  • Page 210 4 产品说明 4.1 组件概览 1 操作板 4 电机单元 2 控制模块 5 电源件 3 LED 模块 6 无线电接收器(可选) 可选组件 名称 商品编号 图示 无线电接收器 92091000...
  • Page 211 配件 名称 商品编号 图示 用于 A200 + 固定套件的悬架 92090500 用于 ProActive+ 的管道安装套件 92090600 电机单元 92090700 LED 模块 92090800 电源件 100-240 V AC / 7 V DC 92090900...
  • Page 212 4.2 一般性功能说明 ProActive+ 可通过红外传感器按钮实现非接触式手动或全自动冲洗,或通过马桶按钮实现 手动、机械冲洗。 1 传感器区域 传感器位于手动冲洗按钮上方传感器窗条后侧中间的位置。 如需触发手动冲水,请将一只手置于传感器窗口(手部识别区域)的前方或上方,然后再 远离。只有在手离开后才会冲洗。手动冲洗总是释放大冲水量。如果手在 4 秒(或更久) 之后才离开手部识别区域,则不会冲水(超时)。 如激活自动冲洗模式(单模式或双模式),那么一旦用户离开传感器的检测区域,传感器 系统也会自行冲洗。通过可选购的 ProActive+ 无线电接收器,也可通过配套的无线电发 射器冲水,请见 章节 4.1, "组件概览"。...
  • Page 213 4.3 含有集成红外传感器的控制单元 ProActive+ 通过传感器窗口和安装在其后的发光二极管作为光信号进行操作。 1 传感器 2 发光二极管 控制单元有四个连接电缆。 1 电源件接口 3 LED 模块接口 2 电机单元接口 4 可选无线电接收器接口...
  • Page 214 4.4 蓝牙 ProActive+ 马桶传感器系统可使马桶控制装置与配套的蓝牙设备(例如平板电脑、智能手 机)进行无线通讯。 通过蓝牙连接,可使用 ProActive+ 系统中的相关应用程序更改设置,以及读取诊断和统 计数据。 蓝牙设备的最低要求为以下操作系统: iOS 11 • Android 8 • 5 操作 除了通过应用程序操作 ProActive+ 马桶控制装置外,还可通过传感器窗口改变选择性设 置或选择某些模式。 通过传感器窗口操作 ProActive+ 马桶控制装置时,要求将手置于实际传感器窗口前约 1 cm 处,以更改设置或模式。 模式分为正常模式下的操作功能和服务模式下的设置变更。 服务模式 ProActive+ 马桶控制装置的服务模式在校准后立即开始,并持续约 300 秒。 这意味着必须重启系统,电源中断至少 15 秒,以便启动控制装置的服务模式。在这 300 秒运行时间内,可以进行设置(参数更改)。每次修改设置后,服务模式运行时间再 次延长 300 秒,之后自动运行。 正常模式...
  • Page 215 5.1 通过传感器窗口操作的设计 正常模式下的设置 若 ProActive+ 马桶控制装置处于正常模式,可通过传感器窗口激活清洁模式(若通过应 用程序的这一模式处于允许状态的话)。如需启动清洁模式,请将手置于传感器窗口正前 方一小段距离(约 1 厘米)处,然后在 10 秒 后反馈 LED 灯亮起时立即把手移开。 服务模式下的设置 若 ProActive+ 马桶控制装置处于服务模式,可通过传感器窗口进行以下设置: 选择自动冲洗模式 • 激活/禁用卫生冲水功能 • 选择重置功能(将马桶控制装置恢复为出厂设置参数) • 如需选择设置之一并在相应功能中更改设置,请将手置于传感器窗口正前方(约 1 cm 距 离)5、10 或 15 秒,然后把手移开(参见下表)。...
  • Page 216 遮盖传感器 服务模式 设置 结果 LED 反馈 5 秒 自动冲洗 单模式 闪烁 1 次 双模式 闪烁 2 次 关闭 闪烁 3 次 10 秒 卫生冲水功能 已激活 闪烁 1 次 已禁用 闪烁 2 次 15 秒 选择重置功能 设置列表 闪烁 5 次 5.2 通过应用程序操作 ProActive+ 马桶控制装置可通过系统中包含的蓝牙适配器与平板电脑或智能手机进行无线...
  • Page 217 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序的操作菜单中按下按钮重置为出厂设置。 设置已重置为出厂设置。 注意 如果电源中断,重启后,所有设置将保留。 5.4 基本功能 5.4.1 冲水量 ProActive+ 可以根据冲水箱设置,按以下冲水量设置运行: 4.5 l / 3.0 l • 6.0 l / 3.0 l • 注意 通过应用程序设置调节实际冲水量。无需为此手动设置冲水箱冲水 量。 通过应用程序设置冲水量 如需通过应用程序设置冲水量,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序中选择需要的冲水量。 使用按钮传输将设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 所选冲水量设置完毕。 5.4.2 扭转冲洗 当...
  • Page 218 使用传感器窗口激活/禁用卫生冲水 如需使用传感器窗口激活/禁用卫生冲水,必须执行以下操作步骤: 使系统进入服务模式(电源中断至少 15 秒 并恢复)。 等待校准。 LED 短暂亮起并熄灭。 将手置于传感器窗口前总计 10 秒(距离约 1 cm)。 此时,LED 在 5 秒和 10 秒后短暂亮起。 将手从传感器窗口移开。 LED 闪烁 1 次: 卫生冲水模式已激活。 LED 闪烁 2 次: 卫生冲水模式已禁用。 使用应用程序设置卫生冲水 激活/禁用卫生冲水 如需使用应用程序激活/禁用卫生冲水,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序中选择卫生冲水功能开/关 使用按钮传输将设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 现在,卫生冲水要么已激活(开),要么已禁用(关)。...
  • Page 219 双模式自动冲洗模式中的自适应冲水量判断 根据时间和距离参数,双模式自动冲洗模式中的冲洗系统会自行判断触发小冲水量还是大 冲水量。 若操作者在附近区域停留了至少 30 秒,但少于 约 90 秒,都进行一次小冲水。若操作者 在附近区域停留超过 90 秒,则进行一次大冲水。...
  • Page 220 使用传感器窗口设置自动冲洗模式 如需使用传感器窗口设置自动冲洗模式,必须执行以下操作步骤: 使系统进入服务模式(电源中断至少 15 秒 并恢复)。 等待校准。 LED 短暂亮起并熄灭。 将手置于传感器窗口前总计 5 秒(距离约 1 cm)。 此时,LED 在 5 秒后短暂亮起。 将手从传感器窗口移开。 LED 闪烁一次:自动冲洗模式已激活,并以单模式运作。 LED 闪烁两次:自动冲洗模式已激活,并以双模式运作。 LED 闪烁三次:自动冲洗模式已禁用。 注意 请重复这一程序直至达到所需的模式。 使用应用程序设置自动冲洗模式 如需使用应用程序设置自动冲洗模式,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序中选择所需的自动冲洗模式(关 / 单模式 / 双模式)。 使用按钮传输将设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 根据选择的不同,自动冲洗模式可以激活(在单模式或双模式下)或禁用(关)。...
  • Page 221 5.4.5 传感器范围 对于自动冲洗功能,传感器系统可在距离传感器窗口 90 cm 以内的地方监控房间。 传感器区域划分为以下区域: 手部识别区域:距离传感器窗口约 0-4 cm • 附近区域:距离传感器窗口最远约 40 cm • 正常区域:距离传感器窗口约 40-65 cm • 远距离区域:距离传感器窗口约 65-90 cm • 各个区域的距离参数在规定的区间内会有所不同,因为它们取决于现场的反射条件。 使用应用程序设置远距离范围 ProActive+ 马桶控制装置的远距离范围可以根据环境条件的不同分别设置为以下三种范围 级别: 短:距离传感器窗口约 40 cm • 中:距离传感器窗口约 65 cm • 长:距离传感器窗口约 90 cm • 如需使用应用程序设置传感器远距离区域范围,必须执行以下操作步骤:...
  • Page 222 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 选择所需的范围级别。 使用按钮传输将所选设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 根据选择的不同,远距离区域范围已设置完毕。 5.4.6 自动预冲水 如有需要,ProActive+ 马桶控制装置还可实现预冲水功能作为额外的卫生特色,只要在传 感器系统检测范围内识别到用户至少 2 秒且最后一次冲水时间超过一分钟时。此时释放冲 水量约为 1 升。 使用应用程序激活/禁用自动预冲水 如需使用应用程序激活/禁用自动预冲水,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序中选择预冲水功能开/关。 使用按钮传输将所选设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 现在,预冲水要么已激活(开),要么已禁用(关)。 5.4.7 清洁模式 ProActive+ 系统提供一种清洁模式,可以在预先设定的时间内对其进行阻断,以便在不触 发传感器冲洗的情况下清洁马桶面板和马桶。 一旦启动清洗模式,则根据预设的清洁模式运行时间关闭传感器系统。在清洁模式运行时 间结束后,传感器系统返回到正常运行模式。...
  • Page 223 用传感器窗口激活清洁模式 注意 如需使用传感器窗口激活清洁模式,必须在应用程序中把清洁模式设 置在允许状态下。 如需使用传感器窗口激活清洁模式,必须执行以下操作步骤: 确保系统处于正常模式。 将手置于传感器窗口前总计 10 秒(距离约 1 cm)。 此时,LED 在 10 秒后短暂亮起。 将手从传感器窗口移开。 在预设的清洁模式运行时间内,LED 以五秒为间隔短暂闪烁。 在预设的清洁模式运行时间内,清洁模式处于激活状态。 只能通过应用程序提前终止清洁模式。 使用应用程序设置清洁模式功能 使用应用程序激活/禁用清洁模式 如需完全允许/禁止清洁模式功能,必须执行以下步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序中选择清洁模式功能开/关。 使用按钮传输按钮将设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 现在,清洁模式功能要么已激活(允许),要么已禁用(关)。...
  • Page 224 使用应用程序确定清洁模式运行时间 如需使用应用程序确定清洁模式运行时间,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 确保清洁模式功能(开/关按钮)已激活。 在下一个设置窗口中可选择以下清洁模式运行时间:60 秒,90 秒,120 秒,180 秒 请选择相应的清洁模式运行时间。 使用按钮传输按钮将设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 所选清洁模式运行时间已激活。 使用应用程序启动/终止清洁模式 如需使用应用程序启动或终止清洁模式,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序的操作菜单中点击开启清洁模式或关闭清洁模式。 现在,清洁模式已开启或已终止。...
  • Page 225 5.4.8 照明功能 ProActive+ 提供一个可选的商标区域照明功能,可进行个性化设置。此处可通过应用设置 决定永久照亮还是限时照亮商标,以及白色商标照明的亮度和色温。 激活/禁用照明功能 如需激活/禁用照明功能,必须执行以下步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 在应用程序中选择照明功能开 / 关。 使用按钮传输将所选设置发送到 ProActive+ 马桶控制装置。 现在,照明功能要么已激活(开),要么已禁用(关)。 确定亮度、照明时长及色温 如需设置照明功能的亮度、照明时长及色温参数,必须执行以下操作步骤: 在对应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立蓝牙连接。 确保照明功能已激活。 在下一个设置窗口中可选择亮度、照明时长及色温的设置。 亮度: • 此处可在 10 %-100 % 之间以 10 % 为间隔选择亮度级别。 照明时长: • 本设置决定了用户离开检测区域后,照明灯将开启多久。当用户进入检测区域时,照 明灯打开。 此处,照明时长可在 10 秒-ON 之间选择,间隔为 10 秒。 如果选择...
  • Page 226: 服务功能

    5.5 服务功能 5.5.1 诊断功能 ProActive+ 可以通过应用程序对以下参数进行功能检查,并在必要时给出错误原因的指 示: 电机功能性 • 电源状态 • 传感器功能性 • 如需使用诊断功能,必须在相应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立连接。 诊断结果显示诊断区域应用程序界面设备名称功能下方的主页面。 5.5.2 用户数据 ProActive+ 可通过应用程序报告各类统计数值,此外,还能提供各系统的使用频率和用水 量指示。 以下统计参数由马桶控制装置收集,并可通过应用程序输出: 冲水总次数 • 大冲水次数 • 小冲水次数 • 耗水量,单位为 m •...
  • Page 227 启用以来的工作小时数 • 最近 30 天的平均冲水次数 • 自上次冲水以来的时间 • 自上次卫生冲水以来的时间 • 如需使用统计功能,必须在相应的 ProActive+ 马桶控制装置和应用程序之间建立连接。 统计数据显示统计区域应用程序界面中所有设置功能的下方。...
  • Page 228: 错误排除

    6 错误排除 错误 可能原因 错误排除 确保电源件已与控制装置连接。 检查电源件和屋内电源接口的连接情况。 检查电源件和马桶控制装置的电缆连接情 没有电源 况。 如果可能,请通过应用程序的诊断功能检 查电源,请见 章节 5.5.1, "诊断功能"。 打开供水管道的截止阀。 确保电机已与控制装置连接。 通过应用程序的诊断功能检查电机功能, 没有水供应 请见 章节 5.5.1, "诊断功能"。 马桶不冲水 检查电机执行器与冲水箱阀门是否正确连 接。 冲水系统处于错误模式 检查自动冲洗模式是否设置为单模式或双 模式,请见 章节 5.4.4, "自动冲洗模式"。 必须符合这一设置,才能通过系统释放自 动冲水。 确保传感器窗口没有损坏,没有脏污或覆 盖物。 传感器模块无功能 通过应用程序的诊断功能检查传感器模块 功能,请见 章节 5.5.1, "诊断功能"。...
  • Page 229: 废弃处理

    7 废弃处理 回收或妥善处置电子设备。处置电子设备前,请取出所有电池。请勿将电 子设备丢弃在生活垃圾中。 遵守当地法规。 回收或妥善处置电池。请勿将电池丢弃在生活垃圾中。 遵守当地法规。...
  • Page 230 Villeroy & Boch AG Bez pisemnej zgody Villeroy & Boch AG nie można pobierać ani wykorzystywać zdjęć z naszych stron. Copyright Odpowiedzialność...
  • Page 231 Spis treści...
  • Page 232 Środki ostrożności Ostrzeżenie Ostrożnie Wskazówka Wskazówki postępowania Przykład: Przykład: Wyliczenia Przykład: • •...
  • Page 233 Instalatorzy: Wykwalifikowany elektryk: Użytkownik:...
  • Page 234 Wskazówka • • • •...
  • Page 235 • • • • Funkcje ustawiania (ustawienia fabryczne wyróżniono tłustym drukiem) • • •...
  • Page 237 Elementy opcjonalne...
  • Page 238 Części zamienne...
  • Page 241 • •...
  • Page 242 Tryb serwisowy Tryb normalny...
  • Page 243 Ustawienia w trybie normalnym Ustawienia w trybie serwisowym • • •...
  • Page 244 Hasło Resetowanie za pomocą okienka czujnika...
  • Page 245 Resetowanie za pomocą aplikacji Wskazówka • • Wskazówka Ustawianie objętości spłukiwania za pomocą aplikacji...
  • Page 246 Włączanie i wyłączanie spłukiwania higienicznego Ustawianie częstotliwości spłukiwania higienicznego...
  • Page 247 • • • Opóźnienie spłukiwania w trybie AUTO-Flush Adaptacyjne ustalanie objętości spłukiwania w trybie AUTO-Flush Dual...
  • Page 248 Wskazówka...
  • Page 249 • • • • Ustawianie zasięgu obszaru dalekiego za pomocą aplikacji • • •...
  • Page 250 Włączanie i wyłączanie automatycznego spłukiwania wstępnego za pomocą aplikacji...
  • Page 251 Wskazówka Włączanie i wyłączanie trybu czyszczenia za pomocą aplikacji...
  • Page 252 Ustalanie za pomocą aplikacji czasu trwania trybu czyszczenia Uruchamianie i przerywanie trybu czyszczenia przy użyciu aplikacji...
  • Page 253 • • •...
  • Page 254 • • •...
  • Page 255 • • • • • • • •...
  • Page 259 Villeroy&Boch AG Bathroom and Wellness Division Headquarters 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0 Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484...

Table des Matières