Page 1
Fitting instructions Ford Make : Mondeo Wagon; 1993-> 2507 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Page 3
Koppelingsklasse : A 50-X Nr. typegoedkeuring : e11 00-0248 D- Waarde : 9.0 kN Max. massa aanhangwagen : 1800 kg Max. vertikale last : 75 kg MONTAGEHANDLEIDING: BELANGRIJK: 1. Knip de template uit en plaats deze overeenkomstig fig.1 op de bumper. * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- Zaag het aangegeven deel uit.
Couplings class : A 50-X Approval number : e11 00-0248 D- Value : 9.0 kN Max. trailers dimensions : 1800 kg Max. vertical load : 75 kg FITTING INSTRUCTIONS : NOTE: 1. Cut out the template and place it as shown in fig.1 on the bumper. Saw * Remove the insulating material from the contact area of the fitting points.
Page 5
HINWEISE: Kupplungsklasse : A 50-X Genehmigungsnr. : e11 00-0248 * Im Bereich der Anlageflächen mu Unterbodenschutz, Holraumkonser- D-Wert : 9.0 kN Max. Masse Anhänger : 1800 kg vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Vor dem Bohren prüfen, da keine, dort eventuell vorhandene Leitungen Stützlast : 75 kg beschädigt werden können.
Page 6
Catégorie de couple : A 50-X No. d’homologation : e11 00-0248 Valeur D : 9.0 kN Masse max. de la remorque : 1800 kg Charge verticale max. : 75 kg REMARQUE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven- 1.
Page 7
Kopplingsklass : A 50-X Typgodkännande nr. : e11 00-0248 D- värde : 9.0 kN Maximassa släpvagn : 1800 kg Max. vertikale belastning : 75 kg MONTERINGSANVISNINGAR : OBS: 1. Klipp ut mallen och placera den på kofångaren enligt fig.1. Såga ut den * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall angivna delen.
Page 8
* Efter montering af træk forsegles undervogns-behandlingen omkring menlaget på berøringsfladerne. anlægsstederne. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. 2. Stik ifølge fig. 5 M10x130 boltene gennem hullerne i spændpladerne. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
Page 9
Clase de acoplamiento : A 50-X No. de aprobación de tipo : e11 00-0248 Valor D : 9.0 kN Masa máxima del remolque : 1800 kg Carga vertical : 75 kg N.B.: INSTRUCCIONES DE MONTAJE : 1. Recortar la plantilla y colocarla en el parachoques de acuerdo con la fig. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay 1.
Classe di accoppiamento A 50-X No. approvazione del tipo e11 00-0248 Valore D 9,0 kN Massa rim max. 1800 kg Carico max. sulla sfera 75 kg N.B. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 1. Ritagliare la sagoma e posizionarla sul paraurti, come indicato in fig. 1. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo"...
Page 11
Istruzioni da conservare DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO......li....Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 2507 Si dichiara che il dispositivo di attacco tipo......Per autoveicoli: Ford Mondeo Wagon; 1993-> In fede è stato installato sull’ auto veicolo......Tipo funzionale: ............targa....... Classe e tipo di attacco: A50-X in conformità...
Page 12
A 50-X Numer badania e11 00-0248 Klasa urządzenia sprzęgającego Wartosc-D 9.0 kN Dopuszczalny uciag zwD 1800 kg Nacisk na kule 75 kg Wskazówki: INSTRUKCJA MONTAŻOWA. - Po przejechaniu 1000 km dokrecic wszystkie elementy skrecane. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnic sie czy w poblizu nie znaj- 1.