Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Fitting instructions
Make :
Arosa ;1997->/ Lupo; 1998->
Type :
Seat / VW
2737
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 2737

  • Page 1 Fitting instructions Seat / VW Make : Arosa ;1997->/ Lupo; 1998-> 2737 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Page 2 FASTENING MEANS: 4x bolt M10x30 1x bolt M12x65/21,2 1x bolt M12x70/26,2 2x selflocking nut M12 4x spring washer M10 2x plain washer M12 4x back plate 40x5 L= 40mm Tested in accordance with directives 94/20/EG © 571781/2737/18-12-2000/1...
  • Page 3 © 571781/2737/18-12-2000/2...
  • Page 4 één bout M12x70/26,2 en één bout M12x65/21,2 inclusief stek- kerplaat, sluitringen en zelfborgende moeren. Draai alle bouten en moe- ren overeenkomstig de tabel vast. Aanhaalmomenten voor bouten en moeren (8.8): 46 Nm 71 Nm (met zelfborgende moer) © 571781/2737/18-12-2000/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    M12 x 65/21.2 bolt together with socket plate, lock washers and self-locking nuts. Tighten all nuts and bolts to the torque as shown in the table. Torque settings for nuts and bolts (8.8): 46 Nm 71 Nm (with self-locking nut) © 571781/2737/18-12-2000/4...
  • Page 6 Kugelbefestigungsplatten anbringen und mit Hilfe einer M12x70/26.2- Schraube einer M12x65/21.2-Schraube einschlieblich Steckerplatte, Unterlegscheiben und selbstsichernder Muttern befesti- gen. Alle Schrauben und Muttern gemäb den Angaben in der Tabelle festdrehen. Anzugdrehmomente für Verschraubungen (8.8): 46 Nm 71 Nm (mit selbstsichernder Mutter) © 571781/2737/18-12-2000/5...
  • Page 7 électrique, les rondelles de blocage et les écrous autof- reinés. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. Moment de serrage des boulons et écrous (8.8): 46 Nm 71 Nm (avec écrou à autoverrouillage) © 571781/2737/18-12-2000/6...
  • Page 8 1. Placera kulan mellan kulans fästplattor och fäst den med en skruv M12x70/26.2 och en skruv M12x65/21.2 inklusive kontakthållare, planbrickor och självlåsande muttrar. Momentdrag samtliga skruvar och muttrar enligt tabellen. Åtdragningsmoment för skruvar och muttrar (8.8): 46 Nm 71 Nm (med självsäkrande mutter) © 571781/2737/18-12-2000/7...
  • Page 9 Fjern mærkaterne ved punkterne A i anlægsstederne. venstre og h¢jre side på indersiden af chassiset. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme. 2. Anbring anhængertrækket i chassisvangerne (jævnf¢r fig. 1). og monter * Husk fjeder- og planskiver.
  • Page 10 M12x70/26.2 y un tornillo M12x65/21.2, inclusive placa enchufe, arandelas planas y tuercas de seguridad. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla. Momentos de presión para tornillos y tuercas (8.8): 46 Nm 71 Nm (para tuerca de seguridad) © 571781/2737/18-12-2000/9...
  • Page 11 FIG.1 © 571781/2737/18-12-2000/10...
  • Page 12 © 571781/2737/18-12-2000/11...
  • Page 13 Middle bumper CUT OUT fig. 2 © 571781/2737/18-12-2000/12...
  • Page 14 © 571781/2737/18-12-2000/13...
  • Page 15 © 571781/2737/18-12-2000/14...