Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 4 1. Wichtige Hinweise wenn Zünd- oder Schaltschlüssel oder Zünd- kerzenstecker oder Netzstecker abgezogen sind, vorgenommen werden. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Die mitgelieferten Schutzeinrichtungen (z.B. durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Auswurfeinrichtung) müssen verwendet werden.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 5 Ursache suchen. Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung. ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie Für die Instandhaltung nur Original-Ersatzteile für ein korrektes Funktionieren der Maschine verwenden.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 6 Gewicht: 25 kg aufsetzen (Bild 02a) und mit drei Schrauben be- festigen (Bild 08 / Pos. A). Die Betriebsart S6 (40%) bezeichnet ein Belastungs- profil, das 4 min Belastung und 6 min Leerlauf an- 7.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 7 den Schalter (Abb. 2b/Pos. 10) ausgeschaltet und währleisten Sie die Funktionstüchtigkeit und eine den Stecker abgezogen zu haben. lange Lebensdauer. Nach beendeter Arbeit nehmen Sie den Füll- 7.5 Messerwechsel trichter ab und reinigen Sie den Innenraum. Ab- lagerungen an den inneren Metallteilen mit einer Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 8 1. Important information Additional Safety information Please read the directions for use carefully and The shredder must be assembled correctly before observe the information provided. It is important to it is put into operation.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 9 electrician. damaged. Examine the grass trimmer for signs of wear or 3. Important! Read the operating instructions and follow the warnings and safety damage each time before you use it and after any collisions.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 10 2a/Item 1). the On switch. Collecting the shredded material A container can be placed underneath the ejector 7.4 SAFETY INTERLOCK opening to catch the shredded material. The apparatus is fitted with a safety switch on the closure between the hopper and the lower plate.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 11 become clogged with shredded material – risk of pile-ups. Do not cover the vent slots. 8. Care and maintenance Caution! Interrupt the power supply by pulling the plug out of the socket-outlet before you carry out any checks or maintenance work on the machine.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 12 1. Remarques importantes uniquement lorsque la clé d’allumage, de contact, la cosse de bougie d’allumage ou la fiche secteur sont retirées. Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi Les dispositifs de protection fournis (par ex. le jusqu’au bout et en respecter les consignes.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 13 Après l’emploi, retirez la fiche de la prise de nécessaires. courant et vérifiez que l’appareil ne présente pas N’utilisez jamais de pièces de rechange ou de détériorations. d’accessoires n’étant pas prévus par le fabricant Utilisez l’appareil uniquement selon les...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 14 marche à vide. Max. en fonction de la nature du 7. Mise en service matériau à hacher. 7.1 FREIN DE SECURITE 4. Description de l’appareil (figure 2a / 2b) Le moteur électrique est muni d’un frein de sécurité...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 15 7.5 LAMES Nettoyez régulièrement l’appareil. Vous en assurerez ainsi la bonne capacité de fonctionnement et une Portez toujours des gants de traval robustes. longue durée de vie. Les lames (Fig. 9-10) du plateau porte-lames sont Après avoir terminé...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 16 1. Belangrijke aanwijzingen als de contact- of schakelsleutel of de bougiestekker verwijderd of de netstekker uit het stopcontact getrokken is. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de De bijgeleverde veiligheidsinrichtingen (b.v.
Page 17
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 17 verontreinigingen. Indien het toestel moet worden opgeheven om Trek na gebruik de netstekker uit het stopcontact het te transporteren, dient u de motor stop te en controleer de machine op beschadiging.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 18 3. Technische gegevens aanschroeven op het chassis met behulp van een zeskantsleutel en sleuteladapter (fig. 5). Wielkap erop plaatsen. Netspanning : 230 V ~ 50 Hz Ontgrendelschroef (A) uitdraaien (fig. 6).
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 19 verhindert de werking van de motor; indien deze door de stekker van het toestel uit het stopcontact te situatie zich voordoet, demonteer dan de trechter verwijderen. zoals uitgelegd in de vorige paragraaf. Plaats alles weer zorgvuldig terug en draai de knop tot het einde Maak het toestel regelmatig schoon.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 20 1. Viktiga anvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta alla anvisningar. Använd bruksanvisningen till att Innan maskinen kan användas måste den informera dig om maskinen, dess monteras samman på rätt sätt.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 21 kontrollera om maskinen är skadad. Obs: Efter att du slagit ifrån kompostkvarnen När du inte använder maskinen ska du se till att fortsätter knivarna att rotera ytterligare ett par sekunder! den förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 22 10 Strömbrytare 11 Spärrskruv 5. Ändamålsenlig användning 7.3 Demontera tratten - Bär alltid kraftiga arbetshandskar Den elektriska kompostkvarnen är endast avsedd för - Kontrollera att strömbrytaren står i läge”0” (bild finfördelning av organiskt trädgårdsavfall. Mata in 2b/pos.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 23 7.6 Arbetsanvisningar 9. Reservdelsbeställning Bär arbetshandskar, skyddsglasögon och hörselskydd. Ange följande uppgifter när du beställer Material som du har matat in dras in automatiskt. reservdelar: VARNING! Om längre material dras in i maskinen finns det risk för att det slår som en piska - håll...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 24 1. Avvertenze importanti protezione devono essere svolti solo a motore spento e solo se la chiavetta d’accensione o di commutazione oppure il connettore della candela Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed d’accensione o la spina di alimentazione siano...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 25 libere da sporco. Le forti vibrazioni indicano di solito un guasto. Dopo l’utilizzo staccate la spina dalla presa di corrente e controllate che l’attrezzo non abbia Attenzione: dopo avere spento il motore, le lame subito danni.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 26 4. Descrizione dell’apparecchio lame) entro 5 secondi dallo spegnimento dell’interruttore. (Fig. 2a / 2b) 7.2 Protezione da sovraccarico (salvamotore) 1 Tramoggia di riempimento 2 Tramoggia di alimentazione Se il motore viene sottoposto per un certo tempo a 3 Carcassa motore con piastra motore sovraccarico, interviene il salvamotore (Fig.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 27 ROTAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE LAME Durante il lavoro tenete libere le fessure di (Fig. 9-10) areazione. Consigliamo che queste operazioni vengano Pulire il corpo e le parti in plastica con un leggero ettettuate da centri di assistenza specializzati.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 28 1. Důležité pokyny Všeobecná bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si pečlivě návod k obsluze a dbejte Před uvedením do provozu musí být přístroj jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k obsluze se správně...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 29 Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby dobře 2. Vysvětlení informačního štítku (viz utaženy. obr. 1) na přístroji Sít’ové napětí musí souhlasit s napětím udaným na typovém štítku. 1. Pozor! Rotující nože. Nebezpečí vtažení! Proudový...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 30 5. Použití podle účelu určení poloze 0 (obr. 2b/pol. 10). - Vytáhněte sít’ovou zástrčku ze zásuvky. - Otočný knoflík (obr. 2b/pol. 11) povolit a násypku Elektrický zahradní drtič je určen pouze na drcení...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 31 Měkké odpady (např. kuchyňské odpadky) nedrtit, ale přímo kompostovat. Silně rozvětvený, listnatý materiál nejdříve zcela rozdrtit, než bude přiveden další materiál. Vyhazovací otvor násypky nesmí být ucpán nadrceným materiálem - nebezpečí zpětného vzdutí.
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 32 1. Dôležité pokyny Všetky ochranné zariadenia dodané spolu s prístrojom (napr. vyhadzovacie ústrojenstvo) Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na musia byť vždy používané. obsluhu a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte sa pomocou tohto návodu na obsluhu s týmto...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 33 pre Vašu bezpečnosť a pre bezpečnosť druhých, náhradné diely. ako aj pre správne fungovanie prístroja. Opravy smú byť vykonávané len odborným Nedodržiavanie tohto predpisu vedie k strate elektrotechnikom. akýchkoľvek nárokov zo záruky od toho že sa Pred uvedením prístroja do prevádzky ako aj po...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 34 Druh prevádzky S6 (40 %) označuje zaťažovací ústrojenstvo (obr. 02a) a upevnite pomocou profil, ktorý sa skladá zo 4 min zaťaženia a 6 min troch skrutiek (obr. 08 / poz. A).
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 35 elektrickú zástrčku von zo siete. zabezpečíte správnu funkčnosť ako aj dlhú životnosť prístroja. 7.5 Výmena nožov Po ukončenej práci s prístrojom odoberte plniace ústrojenstvo a vyčistite jeho vnútro. Používajte vždy pevné pracovné rukavice.
Page 36
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 36 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 37
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluss: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die...
Anleitung EH 2440 Hornbach 28.10.2003 15:34 Uhr Seite 38 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIEURKUNDE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...