Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

User Manual
Mounting and Installation Notes
D651, D656/7/8, D691/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Baureihen D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Proportionalventile
Manuel de l'utilisateur
Instructions de mise en service
Séries D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ
Manuale dell'utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Valvole proporzionali
Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Series D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Válvulas proporcionales
B97072-651, Rev. G, February 2015
WHATMOVESYOURWORLD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moog D651 Série

  • Page 1 User Manual Mounting and Installation Notes D651, D656/7/8, D691/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Proportionalventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D651, D656/7/8, D691/2/3/4 –...
  • Page 2 User Manual Mounting and Installation Notes D651, D656/7/8, D691/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves 1 Safety Handling the valves/ machines CAUTION Misuse of the connectors, mating connectors WARNING (plugs) and connection cables Carrying-out work on the valves/ machine during Misuse, such as e.g., use as foot hold or transport fix- operation ture, can cause damage and thus may result in per- Carrying-out any work during operation, such as e.g.,...
  • Page 3: Electrical Connection

    3 Installation 5 Electrical Connection Electrical safety: The protective conductor connection is con- NOTICE nected to the electronics housing or valve body. The insulation materials employed are designed for use in the safety extra- Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects low voltage range.
  • Page 4 9 Maintenance 10 Disposal Except for a regular visual inspection for exterior leakage and It is essential to comply with the relevant national waste dis- filter change, no maintenance work on the valves is required. posal regulations and environmental protection provisions Changing the filter: The installed filter protects internal ori- when disposing of valves, spare parts or accessories, packag- fices and nozzles against coarse particle contamination.
  • Page 5 Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Proportionalventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Transport mit Hebezeug (nur bei D658, D693/4) WARNUNG Bei unsachgemäßer Befestigung des Hebezeugs am Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Ventil kann das Ventil herabfallen. Dadurch kann des Betriebs Körperverletzung und erheblicher Sachschaden ver- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    2 Hydraulikflüssigkeit Befestigung: Innensechskant-Schrauben (Güteklasse 10.9) gemäß EN ISO 4762 diagonal wechselnd anziehen. Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, (ISO 11158). Lochbild Innensechs- Anzugs- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. gemäß kant- moment Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…45 mm²/s. Baureihe ISO 4401 Schraube...
  • Page 7 8 Nulleinstellung (Volumenstrom und Druck) • O-Ringe (1) und (3) kontrollieren und gegebenenfalls er- setzen. • Neue Filterscheibe einbauen. Dazu zuerst O-Ring (1), WARNUNG dann Filterscheibe (2) so einsetzen, dass die Seite mit Unsicherer Zustand der Maschinenanlage durch Einprägung nach außen zeigt. O-Ring (3) im Filterdeckel falsche Positon des Ventil-Steuerkolbens.
  • Page 8 Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations ATTENTION Transport à l´aide de moyen de levage (seule- AVERTISSEMENT ment D658, D693/4) Manipulation sur les commandes pendant le Lors d´une fixation incorrecte de la commandes au fonctionnement moyen de levage, celle-ci pourrait tomber et blesser...
  • Page 9: Raccordement Électrique

    2 Fluide hydraulique Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant EN ISO 4762. Serrer alternativement dans des directions dia- Huile hydraulique minérale suivant DIN 51524, parties 1 à 3, gonales. (ISO 11158). Autres fluides hydrauliques sur demande. Plan de pose Viscosité: 5…400 mm²/s, recommendé...
  • Page 10 Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. Le client est autorisé à remplacer les filtres situés sur le côté, sous le couvercle du filtre. 10 Lors de la mise au rebut/déchets AVIS Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac-...
  • Page 11 Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Valvole proporzionali 1 Sicurezza ATTENZIONE Trasporto con sollevatore (soltanto D658, D693/4) Maneggiare valvole/impianti meccanici In caso di inadeguato fissaggio del mezzo di solleva- mento alla valvola, la stessa può cadere. Di conse- guenza potrebbero venire causate lesioni corporee e AVVERTENZA notevoli danni materiali.
  • Page 12 2 Fluido idraulico Montaggio: Viti con esagono incassato (grado di resistenza 10.9) secondo EN ISO 4762. Serrare incrociando. Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, parti da 1 a 3, ISO 11158). Attacchi Viti con Copia di Altri fluidi idraulici a richiesta.
  • Page 13 8 Regolazione dello zero (portata e pressione) • Montare il nuovo filtro a disco. Si deve montare prima l'O- ring (1), poi il filtro a disco (2), in modo che il lato con la marcatura sia rivolto verso l'esterno. Montare l'O-ring (3) AVVERTENZA nel coperchio del filtro (4) applicando un po' di grasso pu- Condizione pericolosa dell'impianto meccanico a...
  • Page 14 Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Válvulas proporcionales 1 Seguridad ATENCIÓN Transporte solo con mecanismo de elevación Trato de válvulas/ instalaciones (solo para D658, D693/4) Si fija el mecanismo de elevación incorrectamente la válvula puede caerse.
  • Page 15 2 Fluido hidráulico Fijación: Tornillos de cabeza hexagonal interior (calidad 10.9) según norma EN ISO 4762, atornillar alternando diagonal- Aceite hidráulico de origen mineral según la norma mente. DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158). Otros líquidos hidráulicos bajo pedido. Asiento Tornillo de Par de...
  • Page 16: Eliminación De Residuos

    Si hay mu- Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. cha suciedad, la válvula actúa con más lentitud. Los filtros que se encuentran lateralmente debajo de la tapa del filtro pueden ser cambiados por el cliente.
  • Page 17 +7 8 31 713 1811 info.hongkong@moog.com info.russia@moog.com www.moog.com/industrial Moog is a registered trademark of Moog Inc. and its subsidiaries. All trademarks as indicated herein are the property of Moog Inc. and its subsidiaries. ©2015 Moog Inc. All rights reserved. All changes are reserved. WHATMOVESYOURWORLD...

Table des Matières