Page 1
Four à pizza et snack ISTRUZIONI PER L‘USO Forno per pizze INSTRUCTIONS FOR USE Snack- and pizza stove Technische Daten Informations technique Informazione tecnico Technical informations 1300W, 220-240V, 50Hz Art. 402000 402000_Pizza Ofen_MANUAL_DFIE.indd 1 402000_Pizza Ofen_MANUAL_DFIE.indd 1 25.04.16 13:19 25.04.16 13:19...
Page 2
Geräteübersicht Description de l‘appareil Descrizione dell‘apparecchio Appliance description Abmessungen: 43.5 x 41 x 19 cm Dimensioni: 43.5 x 41 x 19 cm Füllmenge: 15 Liter Capacità: 15 litro Gewicht: 7.55 kg Peso: 7.55 kg Dimensions: 43.5 x 41 x 19 cm Dimension: 43.5 x 41 x 19 cm Capacité:...
Page 3
Hinweis Indication Indicazione Indication Anwendungsbereich: Cooking, Backen Champ d‘application: Cooking, Cuisson Ambito di applicazione: Cooking, Cottura al forno Scope of application: Cooking, Baking Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the fi rst time Für Reinigungsarbeiten sollte das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein! Lors de travaux de nettoyage, toujours débrancher l‘appareil de l‘alimentation secteur ! Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla corrente!
Page 4
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften! Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre! Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una fi nestra! Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window! Warnung: Um Verletzungen und Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie die Berührung mit dem Gerät, solange es in Betrieb ist.
Wichtige Hinweise Remarques importantes Indicazioni importanti Important advice Machen Sie sich vor der ersten Benützung mit den Funktionen und den Zubehörteilen des Ofens vertraut. Die Backzeiten richten sich nach den regulären Rezepten. Beachten Sie, dass tiefgefrorene Produkte längere Backzeiten benötigen. •...
Reinigung und Pfl ege Nettoyage et entretien Pulizia e cura Cleaning and maintenance Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Dazu muss der Netzstecker unbedingt vom Stromnetz getrennt werden und das Gerät muss genügend abgekühlt sein. Verbrennungsgefahr! Um das Gerät zu reinigen, nehmen Sie einen feuchten Lappen und putzen Sie den Innenraum sowie das Gehäuse aussen.
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Page 8
• Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants. • Retirer la fi che électrique en cas de dysfonctionnements pendant l‘utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l‘appareil ou après son utilisation.
Page 9
• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia. • Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa particolarmente caldo – Non toccare: pericolo di ustione.
• A heat resistant cloth (cotton) under the base of the appliance prevents marks on delicate surfaces. • A heat-resistant cloth (cotton) under the appliance base prevents stains on the table. • Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore.
Garantie-Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Guarantee Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen...
Page 12
Rezepte Recettes Ricette Recipes Pizza aus dem Pizzaofen Zutaten: 650 g Weizen Mehl Type 550 420 g Wasser kalt 28 g Hefe frisch 12 g Salz 1 TL Zucker 20 ml Olivenöl extra vergine Zubereitung: Den Teig anrühren • Mehl in eine grosse (der Teig geht noch auf!) Schüssel - möglichst mit Deckel - geben, mit dem Salz vermischen.
Page 13
Toast Hawaii aus dem Pizzaofen Zutaten: Scheibe Ananas, aus der Dose Teelöffel Butter Gramm Schinken Scheibe Schmelzkäse Scheibe Toastbrot Zubereitung: Für den Toast Hawaii das Toastbrot in einem Toaster leicht vortoasten. Ananasscheiben aus der Dose gut abtropfen lassen. Toastbrot mit Butter bestreichen, mit Schinken belegen und jeweils eine Ananasscheibe darauf legen.
Page 14
Pizza au four à pizza : Ingrédients : 650 g de farine de blé de type 550 420 g d‘eau froide 28 g de levure fraiche 12 g de sel 1 cuillère à café de sucre 20 ml d‘huile d‘olive vierge extra Préparation Préparer la pâte •...
Page 15
Toast Hawaï au four à pizza Ingrédients tranches d‘ananas en boîte 3 cuillères à café de beurre 130 g de jambon tranches de fromage fondu tranches de pain de mie Préparation : Passer les tranches de pain de mie brièvement au grille-pain. Retirer les tranches d‘ananas de la boîte et bien les égoutter.
Page 16
Pizza al forno Ingredienti 650 g farina di grano di tipo 0 420 g acqua fredda 28 g lievito fresco 12 g sale 1 cucchiaino di zucchero 20 mi olio extravergine d’oliva Procedimento: Mescolare l’impasto • Versare la farina in una ciotola capiente (l’impasto si gonfi erà!) possibilmente con un coperchio e aggiungere il sale.
Page 17
Toast Hawaii al forno Ingredienti: fette d’ananas in scatola 3 cucchiaini di burro 130 grammi di prosciutto fette di formaggio fondibile fette di toast Procedimento: Tostare le fette di pane leggermente in un tostapane. Sgocciolare bene le Fette d’ananas in scatola.
Page 18
Pizza from the pizza oven Ingredients: 650 g wheat fl our type 550 420 g cold water 28 g fresh yeast 12 g salt 1 tbsp sugar 20 ml olive oil extra vergine Preparation: Mix the dough • Put the fl our in a large bowl with a lid if possible (the dough is still rising!) and mix with the salt. Hollow out the middle and fi...
Page 19
Toast Hawaii from the pizza oven Ingredients: Scheibe Ananas, aus der Dose tinned pineapple slices teaspoons butter 130 grams ham slices processed cheese slices toast Preparation: Slightly toast the bread for Toast Hawaii. Drain the tinned pineapple slices well. 2. Butter the toast and garnish each with ham and a slice of pineapple. Then cover with cheese. 3.