Télécharger Imprimer la page

TFA 42.2003 Mode D'emploi page 2

Publicité

TFA Anl. No. 42.2003 11/05 06.11.2006 16:44 Uhr Seite 2
HiTRAX WALK Pédomètre
Fonctions
• Compteur des pas
• Distance
• Dépense Calorifique
Fixation
Fixez le pédomètre en haut de votre pantalon ou sur votre
ceinture à peu près au milieu de votre corps.
Mise en service
Enlever la bande d´interruption de la pile. L´instrument est
maintenant prêt à fonctionner.
Mesure
• Appuyez sur la touche RESET pour effacer toutes les
valeurs
• La touche MODE vous permet d'afficher à tout moment le
nombre de pas, la distance parcourue en milles, la distance
parcourue en Km et la dépense calorifique de suite.
HiTRAX WALK Contapassi
Funzioni
• Contapassi
• Distanze
• Consumo calorico
Applicazione
Fissate il contapassi al bordo superiore dei pantaloni o alla
cintura, in vicinanza della parte centrale del corpo.
Uso
Togliere la striscia d'interruzione dalla batteria. L'appa-
recchio è ora pronto per l'uso.
Misurazione
• Per cancellare tutti i valori premete il pulsante RESET.
• Con il pulsante MODE potete richiamare in qualsiasi
momento il numero dei passi, la distanza percorsa
(miglia), la distanza percorsa (km) ed il consumo calorico.
• Il contapassi può distinguere fra jogging o walking /
HiTRAX WALK Contador de pasos
Funciones principales
• Contador de pasos
• Distancia
• Calorías quemadas
Colocación
Coloque el contador de pasos a la pretina o al cinturón,
cerca del centro del cuerpo.
Puesta en Servicio
Quite la tira de interrupción de la pila. El aparato está ahora
listo para el servicio.
Medición
• Si pulsa usted la tecla RESET, los valores se atrasan a cero.
• Pulse MODE para seleccionar el número de pasos,
distancia recorrida (milla), distancia recorrida (kilómetro)
y calorías quemadas uno tras otro.
• El podómetro distingue automáticamente entre el modo
• Le pédomètre fait la différence entre walking / ran-
donnée et jogging automatiquement et calcule les
valeurs relatives.
• Après un arrêt de 2 minutes le display décroche automa-
tiquement. Par un nouveau mouvement ou en pressant
aucune touche le display apparaît de nouveau.
Solution aux problèmes suivants
Le nombre de pas affiché est trop bas:
Fixer le pédomètre plus près du centre de votre corps
Affichage lent:
La température était inférieure à 0°C. L'affichage redevien-
dra normal lorsque la température s'élèvera.
Affichage noir:
Le pédomètre est resté trop longtemps au soleil. L'affichage
reviendra normal à l'ombre.
Batterie
Veuillez échanger la batterie si l'affichage devient faible.
Ouvrir les deux vis sur le compartiment de la pile avec un
tournevis. Echanger la pile (LR44 pile ronde) avec le pôle
escursioni e calcola i valori corrispondente
• Il display si spegne automaticamente dopo 2 minuti di
stasi. Muovendo di nuovo o premendo un tasto, la visua-
lizzazione compare nuovamente.
Soluzione di problemi
Viene indicato un numero di passi troppo basso:
Fissate il contapassi in una posizione più vicina alla metà del
corpo
Display troppo lento:
La temperatura ambiente era inferiore agli 0°C. Il display si
normalizza con l'aumentare della temperatura.
Display di colore nero:
Il contapassi è stato troppo a lungo al sole.
Il display si normalizza se viene posto all' ombra.
Batteria
Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più
deboli. Con un cacciavite svitare le 2 vite sul coperchio della
batteria. Sostituire la batteria (LR44 a bottone). Il lato +
deve essere rivolto verso l'alto. Riavvitare il coperchio.
andar y correr y calcula el correspondiente valor.
• Después de dos minutos sin usarse la pantalla de apaga.
Ésta se activa de nuevo con el movimiento o bien presio-
nando un botón.
Posibles problemas
No detecta todos los pasos:
Coloque el contador cerca del centro del cuerpo.
Respuesta lenta en pantalla:
La temperatura ha sido inferior a 0 °C, la pantalla volverá al
modo normal cuando la temperatura aumente.
La pantalla está negra:
El podómetro ha sido expuesto a la luz solar directa. Volverá
al estado normal en la sombra.
Pila
Reponga la pila cuando la intensidad en la pantalla sea
débil. Abra con un destornillador los dos tornillos del com-
partimiento de pila. Cambie la pila (LR44 pila de botón). El
lado + indica hacia arriba.
Atornille de nuevo fijamente la tapa.
"+" en haut. Refermez le couvercle.
Attention:
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Dans le souci de
protéger l'environnement veuillez les emmener dans un site
approprié de récupération ou chez votre revendeur selon les
spécifications nationales et locales.
Entretien
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes,
vibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un
chiffon doux humide. N'utilisez pas de dissolvants ou
d'agents abrasifs
• N'effectuez en aucun cas des réparations par vos propres
moyens. Rapportez l'appareil au point de vente. Avant
tout réclamation, veuillez échanger la pile. Nous dé-
clinons toute responsabilité en cas de manipulation in-
compétente ou d´ouverture de l´appareil.
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono
essere smaltiti insieme all'immondizia domestica, bensì
dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti
preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali.
Manutenzione
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a
temperatura estrema, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce il display e l'involucro, usare solo un
panno soffice inumidito con acqua. Non usare solventi o
abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Per favore
riportarli al punto vendita originale. Prima del reclamo,
cambiare le batterie. Nel caso di uso scorretto o di aper-
tura dell'apparecchio non assumiamo alcuna garanzia.
¡Atención!
El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas
con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas
en el comercio especializado o bien en los centros de re-
cogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Conservación
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y
sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente
humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disol-
vente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de repara-
ciones. En caso de reclamaciones diríjase a su comerciante.
Antes de la reclamación, por favor cambiar la pila. En caso
de abertura o trato inadecuado expirará la garantía

Publicité

loading