Carmen VZ0100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VZ0100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model VZ0100 (230 - 240 V)
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carmen VZ0100

  • Page 1 Model VZ0100 (230 - 240 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual...
  • Page 2 3 • Nederlands › › Gebruiksaanwijzing indien van toepassing, mee aan de volgende eigenaar. Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen elektrisch ver- Alle veiligheidsadviezen zijn ook in uw eigen belang. warmbare voetenzak. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen lezen.
  • Page 3: Persoonlijke Veiligheid

    4 • Nederlands 5 • Nederlands › › Gebruik›in›overeenstemming›met›doel • Reparaties mogen uitsluitend door een deskundige worden • Leer oudere kinderen hoe ze de voetenwarmer veilig kunnen • Geen spelden of andere scherpe voorwerpen in de voetenzak uitgevoerd. Als gevolg van ondeskundige reparaties kunnen er gebruiken.
  • Page 4 6 • Nederlands 7 • Nederlands › › Reiniging›en›onderhoud Het gebruik van de schakelaar Automatische uitschakeling (Auto-off) Wasinstructies Fleece-voering 1. Plaats de stekker in het stopcontact. • De voetenwarmer schakelt zichzelf om veiligheidsredenen • Controleer de voetenzak, de schakelaar en het snoer regelmatig Volg de instructies op van het waslabel aan de voetenzak en 2.
  • Page 5 • Retirez la fiche de la prise de courant : - après chaque utilisation Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te - lorsque vous voulez nettoyer le chauffe-pieds verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van - lorsque le chauffe-pieds ne fonctionne pas correctement tel haar producten te wijzigen.
  • Page 6: Sécurité Personnelle

    10 • Français 11 • Français Sécurité du produit Consignes de sécurité pour le nettoyage et l’entretien. • Les réparations doivent être exécutées uniquement par un spéci- • Consultez votre médecin s’il est ou peut être question d’une aliste. Des réparations effectuées par un non spécialiste peuvent diminution de la circulation sanguine au niveau des pieds et des •...
  • Page 7 12 • Français 13 • Français › › Mode›d’emploi Avertissement ! Écriture en Braille Rangement Commande du commutateur (C) Vous devez prendre conscience du fait qu’une température qui • L’écriture en Braille est indiquée à l’avant gauche du commuta- • Lorsque vous rangez le chauffe-pieds, pliez-le avec précaution et •...
  • Page 8: Garantie

    Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch Lesen Sie die Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren design. Carmen se réserve par conséquent le droit de modifier les und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Sie sie auf; geben Sie sie auch einem etwaigen nachfolgenden ›...
  • Page 9: Persönliche Sicherheit

    14 • English 16 • Deutsch 17 • Deutsch Produktsicherheit • Reparaturen dürfen ausschließlich vom Fachmann durchgeführt • Konsultieren Sie vor der Nutzung des Fußsacks Ihren Hausarzt, • Sollten Sie Zweifel zu den elektrischen Anschlüssen haben, werden. Durch unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können falls Sie evtl.
  • Page 10 14 • English 18 • Deutsch 19 • Deutsch Achtung! Blindenschrift Das Gerät ist nicht zu gewerblichen oder medizinischen schließlich durch den Hersteller ersetzt werden, da die speziellen Zwecken bestimmt! Bei der ersten Nutzung/Erwärmung des Fußsacks kann dieser • Auf der Vorderseite links sind die Schalterpositionen in Bauelemente nicht allgemein verfügbar sind.
  • Page 11: Safety Instructions

    Hand aus dem Fleecefutter, ziehen Sie es ggf. etwas Sicherheitsanweisungen. We would like to thank you for your purchase of the Carmen In the directions for use you will find the safety instructions and auseinander, falls es eingelaufen sein sollte, und hängen Sie es electric heatable foot sack.
  • Page 12: Personal Safety

    14 • English 22 • English 23 • English › › Use›in›agreement›with›purpose› • When electric devices are not used correctly, there is always a • Long-term use in combination with high set temperatures may • Do not use any other cord or switch except the ones that are chance of injury! cause blisters and/or burns.
  • Page 13 14 • English 24 • English 25 • English › › Cleaning›and›maintenance The use of the switch Washing instructions Fleece lining • When this happens, the foot warmer can be switched on again 1. Place the plug in the power socket. at once by moving the slide for 5 seconds to the 0-position and •...
  • Page 14 Keep your purchase receipt as a certificate of guarantee. Carmen wants to continuously improve the quality and design of its products. Therefore Carmen reserves the right to change the specifications of its products.
  • Page 15 Elektrische Voetenzak model VZ0100 (230 - 240 V) Glen Dimplex Benelux BV Tel.: +31 (0)513 65 65 00 Tel.: +32 (0)9 210 02 17 Fax: +31 (0)513 65 65 01 Fax: +32 (0)9 210 02 18 www.carmen.nl www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.nl info@glendimplex.be...

Table des Matières