Page 2
3 • Nederlands › › Gebruiksaanwijzing indien van toepassing, mee aan de volgende eigenaar. Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen elektrisch ver- Alle veiligheidsadviezen zijn ook in uw eigen belang. warmbare voetenzak. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen lezen.
4 • Nederlands 5 • Nederlands › › Gebruik›in›overeenstemming›met›doel • Reparaties mogen uitsluitend door een deskundige worden • Leer oudere kinderen hoe ze de voetenwarmer veilig kunnen • Geen spelden of andere scherpe voorwerpen in de voetenzak uitgevoerd. Als gevolg van ondeskundige reparaties kunnen er gebruiken.
Page 4
6 • Nederlands 7 • Nederlands › › Reiniging›en›onderhoud Het gebruik van de schakelaar Automatische uitschakeling (Auto-off) Wasinstructies Fleece-voering 1. Plaats de stekker in het stopcontact. • De voetenwarmer schakelt zichzelf om veiligheidsredenen • Controleer de voetenzak, de schakelaar en het snoer regelmatig Volg de instructies op van het waslabel aan de voetenzak en 2.
Page 5
• Retirez la fiche de la prise de courant : - après chaque utilisation Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continu te - lorsque vous voulez nettoyer le chauffe-pieds verbeteren. Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van - lorsque le chauffe-pieds ne fonctionne pas correctement tel haar producten te wijzigen.
10 • Français 11 • Français Sécurité du produit Consignes de sécurité pour le nettoyage et l’entretien. • Les réparations doivent être exécutées uniquement par un spéci- • Consultez votre médecin s’il est ou peut être question d’une aliste. Des réparations effectuées par un non spécialiste peuvent diminution de la circulation sanguine au niveau des pieds et des •...
Page 7
12 • Français 13 • Français › › Mode›d’emploi Avertissement ! Écriture en Braille Rangement Commande du commutateur (C) Vous devez prendre conscience du fait qu’une température qui • L’écriture en Braille est indiquée à l’avant gauche du commuta- • Lorsque vous rangez le chauffe-pieds, pliez-le avec précaution et •...
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch Lesen Sie die Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren design. Carmen se réserve par conséquent le droit de modifier les und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Sie sie auf; geben Sie sie auch einem etwaigen nachfolgenden ›...
14 • English 16 • Deutsch 17 • Deutsch Produktsicherheit • Reparaturen dürfen ausschließlich vom Fachmann durchgeführt • Konsultieren Sie vor der Nutzung des Fußsacks Ihren Hausarzt, • Sollten Sie Zweifel zu den elektrischen Anschlüssen haben, werden. Durch unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können falls Sie evtl.
Page 10
14 • English 18 • Deutsch 19 • Deutsch Achtung! Blindenschrift Das Gerät ist nicht zu gewerblichen oder medizinischen schließlich durch den Hersteller ersetzt werden, da die speziellen Zwecken bestimmt! Bei der ersten Nutzung/Erwärmung des Fußsacks kann dieser • Auf der Vorderseite links sind die Schalterpositionen in Bauelemente nicht allgemein verfügbar sind.
Hand aus dem Fleecefutter, ziehen Sie es ggf. etwas Sicherheitsanweisungen. We would like to thank you for your purchase of the Carmen In the directions for use you will find the safety instructions and auseinander, falls es eingelaufen sein sollte, und hängen Sie es electric heatable foot sack.
14 • English 22 • English 23 • English › › Use›in›agreement›with›purpose› • When electric devices are not used correctly, there is always a • Long-term use in combination with high set temperatures may • Do not use any other cord or switch except the ones that are chance of injury! cause blisters and/or burns.
Page 13
14 • English 24 • English 25 • English › › Cleaning›and›maintenance The use of the switch Washing instructions Fleece lining • When this happens, the foot warmer can be switched on again 1. Place the plug in the power socket. at once by moving the slide for 5 seconds to the 0-position and •...
Page 14
Keep your purchase receipt as a certificate of guarantee. Carmen wants to continuously improve the quality and design of its products. Therefore Carmen reserves the right to change the specifications of its products.