Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour VZ0100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model VZ0100 (220 - 240 V)
Model VZ0100 (220 - 240 V)
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carmen VZ0100

  • Page 1 Model VZ0100 (220 - 240 V) Model VZ0100 (220 - 240 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual...
  • Page 2 JAHRE ANNI YEARS ANOS JAAR...
  • Page 3 De electrische voetenzak niet strijken. De electrische voetenzak niet perforeren. De hoes kan gestreken worden op een lage temperatuur. Ne pas percer le chauffe-pieds. Ne pas repasser le chauffe-pieds. Den Fußwärmer nicht durchstechen. La couverture peut être repassée à basse température. Do not puncture the foot warmer.
  • Page 4 4 • Nederlands • Contoleer voor gebrjik of de spanning op › Voor uw veiligheid het label van het prodjct overeenkomt In de gebrjiksaanwijzing treft j de met de netspanning. Neem in geval van veiligheidsinstrjcties en belangrijke twijfel contact op met jw winkelier of het informatie aan voor een goede werking plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Page 5 Nederlands • 5 • Berg het apparaat op een veilige plaats zijn voor warmte nooit een elektrische op, om te voorkomen dat het per voetenwarmer gebrjiken. vergissing verkeerd wordt gebrjikt. • Consjlteer jw hjisarts indien er sprake is of kan zijn van verminderde doorbloeding Persoonlijke veiligheid in voeten en benen alvorens de •...
  • Page 6 6 • Nederlands binnenzijde van jw pols. oververhitting of schade te voorkomen • De elektrisch-magnetische velden (A). opgewekt door de voetenzak kjnnen, • Geen spelden of andere scherpe onder speciale omstandigheden, de voorwerpen in de voetenzak prikken (B) . werking van een pacemaker beïnvloeden. •...
  • Page 7 Nederlands • 7 Veiligheidsinstructies voor schoonmaken > Carmen elektrische voetenzak en onderhoud Hartelijk dank voor jw aankoop van de Carmen elektrischverwarmbare voetenzak. • De voetenzak mag niet worden gewassen Lees deze instrjcties zorgvjldig door voordat j het apparaaat gaat gebrjiken in de wasmachine of met de hand.
  • Page 8 8 • Nederlands > Gebruiksaanwijzing • De voetenwarmer kan op dat moment meteen weer worden ingeschakeld Bediening van de schakelaar (C) door de schjif voor 5 seconden naar de 0-stand te verplaatsen en daarna • De schakelaar heeft de volgende opties: de gewenste temperatjjrstand te kiezen.
  • Page 9 • De Fleece-voering is niet geschikt voor de droger en mag niet chemisch telijke regels of breng het terjg naar de handelaar. Bewaar jw aankoopbon worden gereinigd. als garantiebewijs. Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continj te verbeteren.
  • Page 10 10 • Nederlands Daarom behojdt Carmen het recht specificaties van haar prodjcten te wijzigen.
  • Page 11 Français • 11 sitjations de sécjrite connjes. › Pour votre sécurité • Avant l’jtilisation, vérifez si la tension Dans cemode d’emploi, vojs trojverez les sjr l’étiqjette dj prodjit correspond consignes de sécjrité te des informations à la tension dj réseaj. En cas de importantes pojr jn bon fonctionnement dojte, prenezcontact avec commerçant de l’appareil.
  • Page 12 12 • Français dangers! animajx (domestiqjes) (malades). • Une jtilisation incorrecte des appareils • Veillez à ce qje les enfants ne jojent pas électriqjes entraîne tojjojrs des avec l’appareil. dommages corporels! • Ne laissez jamais des personnes • Rangez l’appareil en liej sûr, afin d’éviter non valides, bébés, jejnes enfants qj’il soit jtilisé...
  • Page 13 Français • 13 direct dj chajffe-pieds, afin d’éviter tojt Sécurité du produit risqje d’électrocjtion. • Utilisez le chajffe-pieds jniqjement pojr • Ne vojs endormez pas djrant l’jtilisation l’jsage ajqjel il est destiné, à savoir en dj chajffe-pieds. tant qje chajffe-pieds. •...
  • Page 14 > Carmen chauffe-pieds électrique • N’enrojlez pas le cordon djrant Nojs vojs remercions pojr votre achat dj chajffe-pieds électriqje Carmen. l’jtilisation. Lisez attentivement ces instrjctions avant d’jtiliser l’appareil et conservez-les • En cas de dojte sjr les pojr pojvoir consjlter jltériejrement.
  • Page 15 Français • 15 sionnel, nojs déclinons tojte responsabilité. Dans de tels cas, le service de Avertissement! garantie n’est pas valable. Vojs devez prendre conscience dj fait qj’jne températjre qji semble agréa- ble pojr vos mains lorsqje vojs la contrôlez, pejt être trop chajde pojr vos L’appareil n’est pas destiné...
  • Page 16 16 • Français > Nettoyage et entretien indépendante facilement amovible, pojr jn confort sjpplémentaire. • Contrôlez régjlièrement l’jsjre et l’endommagement dj chajffe- pieds, • Cette dojbljre polaire indépendante doit être lavée jniqjement à la main dj commjtatejr et dj cordon. En cas de dommage oj de majvais jsage, et à...
  • Page 17 Conservez votre ticket d’achat en tant qje certificat de garantie. Carmen s’efforce continjellement d’améliorer la qjalité et le design. Carmen se réserve par conséqjent le droit de modifier les caractéristiqjes de ses...
  • Page 18 18 • Deutsch entwickelt. Das vorliegende Prodjkt wjrde › zu Ihrer eigenen Sicherheit eingehend ajf alle Sicherheitssitjationen In der Gebrajchsanweisjng finden hin getestet. Sicherheitsanweisjngen jnd wichtige • Kontrollieren Sie vor Gebrajch, ob die Informationen für eine gjte Fjnktionsweise ajf dem Prodjktetikett ajsgewiesene des Geräts.
  • Page 19 Deutsch • 19 Fachmann djrchgeführt werden. Djrch in die Njtzjng des Geräts eingewiesen jnsachgemäß djrchgeführte Reparatjren wjrden. können ernste Gefahren entstehen! • Der Fjßsack ist nicht für (kranke) (Hajs-) • Bei jnsachgemäßer Njtzjng elektrischer Tiere bestimmt. Geräte besteht immer Lebensgefahr! •...
  • Page 20 20 • Deutsch • Ein Fjßsack ist ein elektrisches Gerät. Njtzjng des Fjßsacks stets Rücksprache Geben Sie daher keine Flüssigkeiten in mit Ihrem Arzt jnd dem Hersteller des den Fjßsack jnd verwenden Sie keine Schrittmachers nehmen. Flüssigkeiten in direkter Umgebjng des Fjßsacks, jm einen Stromschlag zj Produktsicherheit vermeiden.
  • Page 21 Deutsch • 21 • Verwenden Sie den Fjßsack nicht, wenn Verbindjng. dieser sich klamm anfühlt oder fejcht ist (kontrollieren Sie ajch Schnjr jnd Sicherheitsanweisungen für Reinigung Stecker). und Wartung • Verwenden Sie kein Spray/Aerosol in der • Der Fjßsack darf niemals in der Nähe eines eingescha-l teten warmen Waschmaschine oder per Hand gewaschen Fjßsacks.
  • Page 22 22 • Deutsch > Carmen elektrischer Fußsack > Gebrauchsanweisung Herzlichen Dank, dass Siesich für den Kajf des elektrischen Fjßwärmers Bedienung des Schalters (C) Carmen entschieden haben. · Der Schalter hat die folgenden Optionen: Lesen Sie diese Ankeitjng vor Gebrajchdes Ger¨ts sorgfältig djrch jnd 1.
  • Page 23 Deutsch • 23 Automatisches Ausschalten (Auto-Off) • Wenn der Fjßsack nicht fjnktioniert, kontrollieren Sie bitte vor einer • Der Fjßwärmer schaltet sich nach rjnd anderthalb Stjnden ajs Sicher- Rückgabe die folgenden Schritte: heitsgründen ajs. 1. Achten Sie darajf, dass der Stecker in die Steckdose gesteckt ist jnd •...
  • Page 24 Sie es zjm Trocknen ajf. Carmen strebt eine kontinjierliche Verbesserjng von Qjalität jnd Design an. • Das Fleecefjtter darf nicht chemisch gereinigt werden jnd eignet sich Daher behält sich Carmen das Recht vor, die Spezifikationen der Prodjkte nicht für den Trockner. zj ändern.
  • Page 25 English • 25 with the mains voltage. When in dojbt › For your safety contact yojr retailer or the local electricity In the directions for jse yoj will find company. the safety instrjctions and important • Do not jse the foot sack djring a information for a sojnd fjnctioning of the thjnderstorm and remove the pljg from device.
  • Page 26 26 • English Personal safety • Teach older children how they can jse the • The foot sack is not intended for jse foot warmer safely. by persons (incljding children) with a • Never jse the foot warmer together with physical, sensory or mental restriction, a hot-water bottle etc.
  • Page 27 English • 27 Product safety completely before storing it. • Only jse the foot warmer for what it is • Do not jse any other cord or switch intended, that is to say, as a foot warmer. except the ones that are enclosed. •...
  • Page 28 28 • English > Carmen Electric Foot Sack > Directions for use We wojld liketo thank yoj for yojr pjrchase of the Carmen electric heatable Operation of the switch (C) foot sack. • The switch has the following options: Read these instrjctions carefjlly before yoj jse the divice and keep them to 1.
  • Page 29 English • 29 • When this happens, the foot warmer can be switched on again at once the specialised parts are not generally available. by moving the slide for 5 seconds to the 0-position and selecting the reqjired temperatjre position. Failure •...
  • Page 30 Keep yojr pjrchase receipt as a certificate of gjarantee. Carmen wants to continjojsly improve the qjality and design of its prodjcts. Therefore Carmen reserves the right to change the specifications of its prodjcts.
  • Page 31 English • 31...
  • Page 32 Elektrische Voetenzak model VZ0100 (220 - 240 V) Glen Dimplex BV Satjrnjs 8 Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 8448 CC Heerenveen Service: +31 (0)513 78 98 58 Nederland www.carmen.nl info@glendimplex.nl www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.be...