Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

GB
Original Instructions
Übersetzung der
DE
Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction du mode d'emploi original
Oversat fra den originale
NL
driftsvejledning
Oversettelse av original-
NO
driftsveiledningen
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av original-
SE
bruksanvisningen
Oversat fra den originale
DK
driftsvejledning
Traducción de las instrucciones
ES
de empleo originales
Tradução do manual de instruções
PT
original
Traduzione delle istruzioni per l'uso
IT
originali
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1
Contour Cordless
®
24 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PL
obsługi
CZ
Překlad originálního návodu na provoz
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SI
Prevod izvirnih navodil za uporabo
HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Eksploatavimo instrukcijos originalo
LT
vertimas
Перевод оригинальной инструкции
RU
по эксплуатации
EE
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
LV
tulkojums
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
RO
originale
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
GR
λειτουργίας
TR
Orijinal işletim kılavuzu çevirisi
16.10.15 11:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo Contour Cordless 24 V

  • Page 1 Contour Cordless ® 24 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Original Instructions obsługi Übersetzung der Překlad originálního návodu na provoz Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi original Preklad originálneho návodu na obsluhu Oversat fra den originale Prevod izvirnih navodil za uporabo driftsvejledning Oversettelse av original- Prijevod originalnih uputa za uporabu driftsveiledningen Eksploatavimo instrukcijos originalo...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION UWAGA Read before use and retain for future Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji reference przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia WICHTIGE INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes Než začnete stroj používat, přečtěte si durchlesen und gut aufbewahren.
  • Page 3 NL- INHOUD VAN DE GB-CARTON CONTENTS 8. Ylempi varsi 7. Barra inferior 1. Battery Pack DOOS 9. Tukikahva 8. Barra superior 2. Battery Charger 1. Accu 10. Turvakatkaisin 9. Mango fijo 10. Interruptor de seguridad 3. Guard 2. Acculader SE- FÖRPACKNINGENS 4.
  • Page 4 LV-IEPAKOJUMA SATURS HU-A DOBOZ TARTALMA HR- SADRŽINA KARTONSKE 1. Tápegység KUTIJE 1. Akumulatora bloks 2. Akumulatora uzlādes ierīce 2. Akkumulátor töltő 1. Baterija 3. Védőköpeny 2. Punjač baterija 3. Aizsargs 4. Kerék 3. Štitnik 4. Ritenis 5. Növényvédő 4. Kotač 5.
  • Page 5 √ 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 5 16.10.15 11:27...
  • Page 6 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 6 16.10.15 11:27...
  • Page 7 GB DO NOT use liquids for ES NO utilice líquidos para la HR NEMOJTE koristiti tekućine cleaning. limpieza. za čišćenje. DE Zur Reinigung KEINE PT NÃO use líquidos para LT Nenaudokite skysčių valymui. Flüssigkeiten verwenden. limpar. FR NE PAS utiliser de produit IT NON usare liquidi per la RU НЕ...
  • Page 8: Preparation

    Safety WARNING. When using the product the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders please read these instructions before operating the product. Please keep the instructions safe for later use. Explanation of Symbols on the product Wear eye protection Warning To avoid the possibility of electric shock,...
  • Page 9: Charging The Battery Pack

    3. Only use the replacement cutting line specified for this 7. Clean unit with a dry cloth. Never use metal objects to product. clean the unit. 4. Only use replacement parts and accessories recom- 8. Inspect and maintain the trimmer regularly. mended by Husqvarna UK Ltd.
  • Page 10: Cutting Head

    1.5mm. spoolholder to ensure cap is fully located. Use only genuine Flymo nylon line. 3. Check that the cap is correctly fitted by trying to remove 1. Take approximately 10 metres of line. Insert 15mm it without depressing the two latches.
  • Page 11: Fault Finding Chart

    6. If your trimmer is damaged in any way contact your Caring for your Contour local Husqvarna service centre. After you have finished using your Flymo Contour follow • Never use a damaged trimmer. the procedure below: 1. Never clean your trimmer with water, cleaning fluids,...
  • Page 12: Replacement Parts

    Replacement Parts Spool and Line Reference no.: FLY047 Part no.: 510747890 Guarantee & Guarantee Policy If any part is found to be defective due to faulty manufac- Failures not covered by guarantee ture within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd., Replacing Nylon Line.
  • Page 13 Sicherheit ACHTUNG. Beim Einsatz dieses Produkts müssen die Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit umstehender Personen lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Pro- dukts die vorliegende Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch auf. Erklärung der an dem Produkt befindlichen Symbole Tragen Sie einen Augenschutz oder eine Schutzbrille.
  • Page 14 Wartung und Lagerung 2. Vermeiden Sie, wenn möglich, die Verwendung Ihres Trimmers bei nassem Gras. 1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest 3. Bei nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand Ihren Halt verlieren können. des Trimmers gewährleistet bleibt.
  • Page 15: Laden Des Akkus

    • STELLEN SIE SICHER, DASS DIE SCHUTZAB- 4. Bringen Sie den Führungsgriff durch Ziehen des DECKUNG SICHER IN DER VORGESEHENEN Entriegelungshebels und durch Bewegen des Griffes POSITION EINGERASTET IST, INDEM SIE SIE in die gewünschte Arbeitsposition. DREHEN. Höhenverstellung (E) 1. Drehen Sie die Höhenverstellung (E1) in die angezeigte Montage des Führungsgriffs (D) Richtung, um sie zu entsperren (E2).
  • Page 16 6. Falls Ihr Trimmer Beschädigungen aufweist, setzten Sie Pflege Ihres Contour-Gerätes sich mit dem Husqvarna Kundendienst vor Ort in Ver- Wenn Sie die Benutzung Ihres Flymo Contour beenden, bindung. gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: • Verwenden Sie niemals einen beschädigten 1.
  • Page 17 Störungsbehebung ACHTUNG: Entfernen Sie den Akku vor Durchführung von Wartungs- oder Anpassungsarbeiten. STÖRUNG PRÜFEN MASSNAHME Funktioniert die automatische Führen Sie den Faden manuell zu. Nein KEINE FADENZUFÜHRUNG Fadenzuführung? SIEHE „MANUELLE FADENZUFÜHRUNG“ ODER Wird der Faden herausgeführt und Entfernen Sie die Abdeckung und die Spule, legen ZU KURZER FADEN ist sichtbar? Wurde der Faden aus der Sie den Faden frei und setzen Sie wieder die Spule...
  • Page 18: Garantie & Garantiepolice

    Garantie & Garantiepolice Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, genau zu verstehen, wie das Gerät betrieben und gewartet wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten War- wird: tungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen.
  • Page 19: Généralités

    Sécurité AVERTISSEMENT. Les règles de sécurité doivent être respectées pour l’utilisation du produit. Pour votre propre sécurité et celle de votre entourage, veuillez lire ces instructions avant de vous servir du produit. Veillez à bien conserver ces instructions pour un usage ultérieur. Explication des symboles concernant ce produit Porter une protection pour les yeux.
  • Page 20: Chargement Du Bloc Batterie

    11. Prendre garde aux bouts de fil nylon éjectés durant 4. N’utiliser que les pièces de rechange et les accessoires l’utilisation. recommandés par Husqvarna UK Ltd. 12. Si vous heurtez un objet, n’utilisez votre coupe- 5. Après toute opération de maintenance en relation avec bordures qu’après avoir vérifié...
  • Page 21: Alimentation Manuelle Du Fil

    le chargement, le chargeur chauffe. Ceci est normal et 4. En chargeant le bloc batterie suivant ces instructions, la indique que le chargeur fonctionne correctement. durée de vie de la batterie devrait être maximale. Rechargement du bloc batterie 1. Recharger le bloc batterie dès que la puissance de coupe Montage du bloc batterie (G) de votre coupe-bordures commence à...
  • Page 22 5. Inspecter le coupe-bordures avec soin, en particulier les pièces de la tête de coupe. Entretien de votre Contour 6. Si votre coupe-bordures est endommagé de quelque Après utilisation de votre Flymo Contour, suivez la façon, contactez le service technique Husqvarna de procédure ci-dessous : votre région.
  • Page 23: Recommandations D'entretien

    ménager. Il devrait au contraire être remis à un point de mination inappropriée de ce produit. Pour de plus amples collecte spécialisé dans le recyclage d’équipements élec- informations sur le recyclage de ce produit, veuillez con- triques et électroniques. En s’assurant que ce produit est tacter les autorités compétentes de votre région, votre correctement recyclé, vous contribuerez à...
  • Page 24 Veiligheid ATTENTIE. Bij gebruik van het product moeten de veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd. Lees de gebruiksaanwijzing voor uw eigen veiligheid en die van omstanders voordat het product in gebruik wordt genomen. Bewaar de instructies voor later gebruik. Verklaring van symbolen op het product Draag oogbescherming Attentie Om het risico van een elektrische...
  • Page 25: De Accu Opladen

    Onderhoud en opslag 6. Om het risico op letsel te voorkomen, dient u uw 1. Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven zijn vingers en handen uit de buurt te houden van het vastgedraaid om er zeker van te zijn dat de trimmer in snijmechanisme aan de rand van de beschermkap.
  • Page 26 Montage van de accu (G) 2. Om deze te verwijderen, drukt u op de twee knoppen 1. Plaats de accu zoals in afb. G getoond, en zorg ervoor (G1) aan weerszijden van de accu en schuift u hem dat deze vastklikt en stevig vastzit. los.
  • Page 27: Milieu-Informatie

    5. Controleer de trimmer zorgvuldig, met name de onder- Aandacht voor uw Contour delen van de snoeikop. Als u uw Flymo Contour niet meer gebruikt, volgt u de 6. Als uw trimmer schade heeft opgelopen, kunt u contact onderstaande procedure: opnemen met uw lokale Husqvarna servicecentrum.
  • Page 28: Garantie & Garantievoorwaarden

    het milieu en de volksgezondheid, die zouden kunnen recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw worden veroorzaakt door een onjuiste verwijdering van dit gemeente, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product. Voor meer gedetailleerde informatie inzake de product heeft gekocht.
  • Page 29 Sikkerhet ADVARSEL. Når produktet brukes må sikkerhetsreglene følges. For din egen og tilskueres sikkerhet les disse instruksjonene før produktet settes i drift. Vær så vennlig å oppbevare instruksjonene for senere bruk. Forklaring av symbolene på produktet Bær øyevern Advarsel For å unngå muligheten for elektrisk støt, bruk Les bruker instruksjonene omhyggelig for ikke i fuktige eller våte omgivelser.
  • Page 30 5. Etter ethvert vedlikehold når det gjelder kuttelinen, sett 8. Kontroller og vedlikehold trimmeren med jevne produktet alltid tilbake til dets normale driftsposisjon før mellomrom. Enhver reparasjon må utføres av et du kobler det på. autoriserte reparasjonsfirma. 6. For å unngå risiko for skade hold fingre og hender vekk 9.
  • Page 31 • ADVARSEL Pass på din kontur Fjern batteripakken før du forsøker noe slags Etter at du har avsluttet bruken av din Flymo kontur følg vedlikehold eller tilpasning. Kuttehodet fortsetter prosedyren nedenfor: å rotere etter at trimmeren er slått av. Hold fingre 1.
  • Page 32 2. Idet du bruker en myk børste, rengjør rundt innsiden 6. Hvis din trimmer er skadd på noen som helst måte, ta av vernebøylen, skjærehodet (V) og ventilasjonshettene kontakt med ditt lokale Husqvarna Service Senter. i motorhuset (W). • Benytt aldri en skadd trimmer. 3.
  • Page 33 Garanti & Garantierklæring Hvis noen del er funnet å ha feil på grunn av mangelfull Svikt, ikke dekket av garanti fremstilling i løpet av garantiperioden, vil Husqvarna UK Ltd., Bytte ut nylon-line. ved hjelp sine Authorized Service Repairers, foreta repara- Feilslag som følge av at en ikke har rapportert en sjonen eller utbyttingen for kunden, uten kostnader, i fall: opprinnelig feil.
  • Page 34 Turvallisuus VAROITUS. Turvaohjeita on noudatettava tuotetta käytettäessä. Oman sekä sivullisten turvallisuuden vuoksi lue nämä ohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tuotteen merkkien selitykset Käytä silmäsuojaimia Varoitus Sähköiskuvaaran poissulkemiseksi älä käytä Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, että kosteissa tai märissä olosuhteissa. ymmärrät kaikkien ohjainten tarkoitukset ja käyttötavat.
  • Page 35 Huolto ja säilytys 6. Loukkaantumisten välttämiseksi pidä sormet ja kädet 1. Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukkana varmistaen, poissa siimaleikkurin suojuksen etukulmasta. että trimmeri on turvallisessa työkunnossa. 7. Kuivata laite kuivalla pyyhkeellä. Älä koskaan käytä 2. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet turvaosat. metallisia esineitä...
  • Page 36 2. Vaihda suojus painamalla lujasti ALAS kelanpitimen halkaisijaltaan 1,5 mm:n nailonsiiman kanssa. suuntaan, jotta varmistat suojuksen kunnollisen istu- Käytä ainoastaan aitoa Flymo-nailonsiimaa. misen. 1. Ota siiman pituudeksi noin 10 metriä. Syötä 15 mm 3. Tarkasta, että suojus on asetettu oikein paikoilleen siimaa kelan (T) reikään ja kääri siima kelan päällä...
  • Page 37 5. Tutki trimmeri huolellisesti, varsinkin leikkuupään osat. 6. Jos trimmeri on vaurioitunut jotenkin, ota yhteyttä paikal- Rajaviivan käsittely liseen Husqvarna-huoltopalveluun. Kun olet päättänyt Flymo-rajaviivan käytön, toimi seuraa- • Älä koskaan käytä vaurioitunutta trimmeriä. vasti: 1. Älä koskaan puhdista trimmeriä vedellä, puhdistusaineil- la tai liuottimilla, poista vain lika sopivalla välineellä, peh-...
  • Page 38: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Varaosat Kela ja siima FLY047 510747890 Viitenro: Osanro: Takuu ja takuuehdot Jos jokin osa on todettu vialliseksi valmistuksen osalta Takuu ei kata vikoja takuuaikana, Husqvarna UK Ltd. suorittaa valtuutetun huol- Nailonsiiman vaihdosta. tokorjaamojensa kautta sen korjauksen tai vaihdon ilman Vikoja, jotka johtuvat alkuperäisen vian ilmoittamatta kustannuksia asiakkaalle: jättämisestä.
  • Page 39: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter VARNING. Vid användning av produkten måste säkerhetsanvisningarna åtföljas. För din egen säkerhet och personer som står i närheten, läs igenom anvisningarna innan du använder trimmern. Spara anvis- ningarna för framtida behov. Förklaring av symbolerna på trimmern Använd ögonskydd. Varning För att undvika risken för en elektrisk stöt, Läs noga igenom användaranvisningarna och använd inte trimmern i fuktigt eller vått väder.
  • Page 40: Laddning Av Batteriet

    3. Använd endast den skärtråd som är gjord speciellt för 7. Rengör trimmern med torr trasa. Använd aldrig metall- denna produkt. föremål vid rengöringen. 4. Använd endast utbytesdelar och tillbehör som rekom- 8. Kontrollera och serva trimmern regelbundet. Alla repa- menderats av Husqvarna AB.
  • Page 41 1,5 mm. 3. Kontrollera att locket sitter korrekt genom att försöka ta Använd endast äkta nylontråd från Flymo. bort det utan att trycka in de två spärrarna. 1. Kapa av cirka 10 meters tråd. Stick in 15 mm av tråden i hålet på...
  • Page 42 5. Kontrollera trimmern noggrant, speciellt delarna på skär- huvudet. Skötsel av Sköt om din Contour 6. Om din trimmer är skadad på något sätt kontakta ditt Gör på följande sätt sedan du slutat använda din Flymo närmaste Husqvarna servicecenter. Contour: • Använd aldrig en trasig trimmer.
  • Page 43: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Utbytesdelar Spole och tråd FLY047 510747890 Referens nr.: Del nr.: Policy & garantivillkor Fel som inte omfattas av garantin Om din vara går sönder pga ett fabrikationsfel inom garan- titiden, kan du kräva att Husqvarna AB låter reparera den Byte av nylontråden. genom en av sina auktoriserade serviceverkstäder eller att Fel genom underlåtelse att rapportera tidigare fel.
  • Page 44 Sikkerhed ADVARSEL. Når produktet bruges, skal sikkerhedsreglerne følges. For din egen og evt. omkringståendes sikkerhed bedes du læse vejledningen, før du betjener produktet. Opbevar vejledningen til senere brug. Forklaring af symboler på produktet Bær sikkerhedsbriller Advarsel For at undgå muligheden for elektrisk stød må...
  • Page 45 5. Efter arbejde med skærelinen under vedligeholdelse 8. Inspicer og vedligehold trimmeren med jævne mellem- skal produktet altid sættes tilbage til sin normale drift- rum. Alle reparationer skal udføres af en autoriseret stilstand, før du tænder for den. reparatør. 6. For at undgå risici for personskader holdes fingre og 9.
  • Page 46: Vedligeholdelse

    • ADVARSEL: Pleje af din Contour Fjern batteripakken før du gør forsøg på vedlige- Efter du er færdig med at bruge din Flymo Contour følg holdelse og justering. Skærehovedet fortsætter nedenstående procedure: med at rotere, efter at trimmeren er slukket.
  • Page 47 2. Rengør indersiden af afskærmningen, skærehovedet (V) 6. Hvis din trimmer på nogen måde er skadet, kontakt dit og luftventilerne på motorens kabinet med en blød lokale Husqvarna servicecenter. børste (W). • Brug aldrig en skadet trimmer. 3. Fjern hjulet ved at trykke på en af knapperne. Rengør hjulet (X) og noten (Y) på...
  • Page 48: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Garanti og garantipolitik Hvis en reservedel indenfor garantiperioden viser sig at Fejl, der ikke er omfattet af garantien være defekt på grund af fabrikationsfejl, vil Husqvarna UK Udskiftning af nylonline. Ltd. igennem sine autoriserede serviceværksteder få Svigt som følge af manglende rapportering af en udført gratis reparation eller udskiftning for kunden: oprindelig fejl.
  • Page 49 Seguridad ADVERTENCIA. Se deberán considerar las instrucciones de seguridad mientras se usa el producto. Para su propia seguridad y la de terceras personas, rogamos que se lean atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para su consulta posterior. Explicación del significado de los símbolos situados en el producto Use gafas protectoras...
  • Page 50 9. Mantenga el cabezal de corte por debajo de las caderas. 4. Utilice solamente piezas de recambio y accesorios 10. No se agache sobre el guarda del recortabordes mien- recomendados por Husqvarna UK Ltd. tras lo está usando, pues el hilo de corte puede lanzar 5.
  • Page 51: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Proceso de carga inicial Cómo recargar la batería 1. Utilice el cargador únicamente en el interior. 1. Vuelva a cargar la batería tan pronto como la potencia 2. Asegúrese de que el cargador no está expuesto a la de corte del recortabordes comience a disminuir y vaya humedad.
  • Page 52: Cabezal De Corte

    Conservación del Contour 6. Si recortabordes está dañado de alguna manera, póngase Después de usar el Flymo Contour, proceda como se en contacto con el centro de servicio técnico Husqvarna. indica a continuación: •...
  • Page 53: Localización De Fallos

    Localización de fallos ADVERTENCIA Retire la batería antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o ajustes. FALLO COMPRUEBE MODO DE ACTUAR ¿Está funcionando la salida automática Haga salir el hilo manualmente. NO SE HACE SALIR HILO del hilo? VÉASE “SALIDA MANUAL DEL HILO” Retire la tapa y el carrete, libere el hilo ¿Se hace salir el hilo y está...
  • Page 54: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía & política de garantía Si hubiera alguna pieza que presentara defectos dentro del tante leer las instrucciones contenidas en el manual del periodo de garantía debido a una fabricación errónea, usuario y comprender el modo de hacer funcionar y man- Husqvarna UK Ltd., a través de sus talleres de servicio tener la herramienta: autorizados, efectuará...
  • Page 55 Segurança AVISO. As regras de segurança devem ser respeitadas durante a utilização do produto. Para sua própria segurança e a de terceiros, leia estas instruções antes de utilizar o produto. Guarde as instruções num local seguro para futura consulta. Explicação de símbolos no produto Use uma proteção auditiva Aviso Para evitar a possibilidade de choque elétrico,...
  • Page 56: Instruções De Montagem

    12. Se colidir com um objeto, não use o aparador até ter 5. Depois de qualquer manutenção no fio de corte, reco- a certeza de que todo o aparador está em perfeitas loque sempre o produto na sua posição de operação condições de funcionamento.
  • Page 57 Carregar o conjunto de pilhas Processo de carregamento inicial Recarregar o conjunto de pilhas 1. Use o carregador apenas no interior. 1. Recarregue o conjunto de pilhas assim que a capa- 2. Certifique-se de que o carregador não está exposto à cidade de corte do seu aparador começar a diminuir humidade.
  • Page 58 BAIXO no sentido do suporte do carretel, para garantir 1,5 mm. Use apenas fio de nylon original da Flymo. que a tampa está bem posicionada. 1. Separe aproximadamente 10 metros de fio. Insira 3.
  • Page 59 Tabela de deteção de avarias AVISO: Remova o conjunto de pilhas, antes de tentar efetuar qualquer manutenção ou ajuste. FALHA VERIFICAR AÇÃO A alimentação automática do fio Fio alimentado manualmente. CONSULTE Não FIO NÃO ALIMENTADO está a funcionar? “ALIMENTAÇÃO MANUAL DO FIO” Retire a tampa e o carretel, liberte o fio A alimentação do fio está...
  • Page 60: Declaração De Conformidade Ce

    Garantia e termos de garantia Se qualquer peça apresentar um defeito de fabrico dentro Falhas não cobertas pela garantia do prazo de garantia, a Husqvarna UK Ltd., através Substituição do fio de nylon. dos seus serviços de reparação autorizados, irá realizar Falhas como resultado de não ter informado uma falha a reparação ou substituição ao cliente de forma gratuita, inicial.
  • Page 61 Sicurezza AVVISO. Nell’utilizzo del prodotto devono essere rispettate le regole sulla sicurezza. Per la vostra sicurezza e per quella dei vicini si prega di leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni in modo appropriato per il loro successivo utilizzo. Spiegazioni dei simboli relativi al prodotto Indossare occhiali protettivi Avviso...
  • Page 62: Istruzioni Per Il Montaggio

    6. Non utilizzare mai il trimmer se le protezioni sono dan- 2. Sostituire, per motivi di sicurezza, tutte le parti danneg- neggiate ovvero sono fuori sede. giate o usurate. 7. Non montare mai elementi da taglio in metallo. 3. Utilizzare solamente il filo di taglio di sostituzione speci- 8.
  • Page 63: Come Caricare Le Batterie

    Come caricare le batterie Prima procedura di caricamento Successivi caricamenti delle batterie 1. Utilizzare il caricabatterie solamente al coperto. 1. Ricaricare la batteria non appena la potenza di taglio del 2. Assicurasi che il caricabatterie non sia in luogo umido. Il vostro trimmer inizia a venire meno e a ridursi.
  • Page 64 Come prendersi cura del Contour 6. Se il trimmer è danneggiato in qualsiasi modo, contatta- Dopo avere finito di utilizzare il Flymo Contour seguire la re il centro locale di servizio Husqvarna. procedura sottostante: • Non usare mai un trimmer danneggiato.
  • Page 65 GRAFICO PER LA RICERCA DEGLI ERRORI AVVISO: rimuovere le batterie prima di effettuare qualsiasi attività di manutenzione o modifiche. GUASTO CONTROLLO ATTIVITÀ Il meccanismo di inserimento automatico Inserire manualmente il filo. IL FILO NON SI INSERISCE del filo funziona? SI VEDA “INSERIMENTO MANUALE DEL FILO” Togliere cappuccio e bobina, liberare il filo Il filo è...
  • Page 66: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Garanzia & polizza di garanzia Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi riparatori di servizio auto- Malfunzionamenti/guasti non garantiti rizzati, provvederà – nel periodo di garanzia – a riparare Sostituzione del filo di nylon. o sostituire le parti del prodotto risultanti difettose per errori Malfunzionamenti derivanti dalla mancata comunica- di produzione senza costo per il cliente purché: zione di un guasto iniziale.
  • Page 67: Általános Tudnivalók

    Sicherheit FIGYELMEZTETÉS. A termék használatakor be kell tartani a biztonsági szabályokat. Mielőtt használni kezdené a terméket, a saját és a környezetében tartózkodó személyek biztonsága érdekében olvassa el az útmutatót. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy később is elővehesse. A terméken elhelyezett jelképek magyarázata Viseljen szemvédőt Figyelmeztetés Ne használja a készüléket nyirkos vagy esős...
  • Page 68: Összeszerelési Útmutató

    Karbantartás és tárolás 5. Szegélynyírás közben ne hátráljon, nehogy felbukjon. Mindig sétatempóban dolgozzon. A rohamtempót 1. Tartson meghúzott állapotban minden anyát, csapsze- mellőzze. get és csavart, hogy biztos legyen benne, veszély 6. Soha ne használja a szegélynyírót, ha megrongálódtak nélkül használhatja a szegélynyírót. vagy nincsenek a helyükön a védőköpenyek.
  • Page 69 Rögzített fogantyú rászerelése (D) A magasság beállítása (E) 1. Húzza a rögzített fogantyú kioldó karját a fogantyú 1. A feltüntetett irányban forgassa el a magasságállítót markolata felé. (E1), hogy kireteszelje az (E2)-t. 2. A rögzített fogantyú oldalán nyomja be a két gombot. 2.
  • Page 70 5. Gondosan vegye szemügyre a szegélynyírót, és különö- sen a vágófej alkatrészeit. A Contour készülék ápolása 6. Ha a szegélynyíró bármilyen módon megrongálódott. A Flymo Contour használata után járjon el az alábbiak forduljon a Husqvarna helyi szervizközpontjához. szerint: • Megrongálódott állapotában soha ne használja 1.
  • Page 71 Hibakeresési táblázat FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt karbantartásba vagy beállításba fogna, vegye ki a tápegységet. HIBA ELLENŐRZÉS MŰVELET Kézzel húzza ki a damilt. Működik az automatikus damil kiadás? NINCSN DAMIL KIADÁS LÁSD A „DAMIL KÉZI KIHÚZÁSA“ ALATT VAGY Távolítsa el a sapkát és orsót, szabadítsa ki a damilt Lehet látni a damil kiadását? A damil TÚL RÖVID A DAMIL és szerelje vissza az orsót és sapkát.
  • Page 72 Jótállás és jótállási feltételek Ha a jótállás érvényességi ideje alatt gyári hibás alkatrészt nálati utasításban mondottakat, és megérteni a gép műkö- talál, a Husqvarna UK Ltd. szerződéses javítószervize dését és fenntartását: A jótállás hatálya alá nem tartozó meghibásodások díjmentesen megjavítja vagy lecseréli azt, feltéve, hogy: (a) a hibát közvetlenül a szerződéses javítószerviznek A fűnyíró...
  • Page 73 Bezpieczeństwo UWAGA. Podczas użytkowania produktu, należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa osób w otoczeniu, przed obsługą urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Niniejszą instrukcję należy zachować. Objaśnienie symboli na urządzeniu Należy nosić okulary ochronne. Ostrzeżenie W celu uniknięcia porażenia prądem, nie należy używać...
  • Page 74: Instrukcja Montażu

    Konserwacja i przechowywanie 3. W przypadku mokrej trawy, należy zachować ostroż- ność, gdyż można łatwo stracić równowagę. 1. Należy zachować wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, 4. Na pochyłej powierzchni, należy zachować szczególną aby mieć pewność, że trymer jest w bezpiecznym ostrożność...
  • Page 75: Ładowanie Akumulatora

    Montaż stałego uchwytu (D) Regulacja wysokości (E) 1. Należy pociągnąć d wignię zwalniającą stały uchwyt 1. Należy obrocić regulator wysokości (E1) w kierunku do w kierunku chwytu rękojeści. odblokowania (E2). 2. Należy nacisnąć dwa przyciski na boku stałego 2. Należy dostosować długość wału do najwygodniejszej uchwytu.
  • Page 76 Dbanie o Contour centrum serwisowym Husqvarna. Po zakończeniu prac z użyciem Flymo Contour, należy • Nigdy nie należy używać uszkodzonej podkaszarki. zastosować się do poniższej procedury: 1. Nigdy nie należy czyścić podkaszarki wodą, płynami czyszczącymi, rozpuszczalnikami, wystarczy po prostu...
  • Page 77 Karta diagnozy usterek UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub regulacyjnych, należy wyjąć akumulator. USTERKA NALEŻY SPRAWDZIĆ DZIAŁANIA Linkę należy podać manualnie. Czy działa automatyczne podawanie linki? LINKA NIE JEST PODAWANA PATRZ „MANUALNE PODAWANIE LINKI” Należy wyjąć nasadkę i szpulę, następnie wyjąć Czy linka została podana i jest widoczna? LINKA ZA KRÓTKA linkę...
  • Page 78: Deklaracja Zgodności We

    Gwarancja i jej zasady Jeśli w okresie gwarancyjnym, jakakolwiek część okaże Awarie, nieobjęte przez gwarancję się wadliwa, z powodu wady produkcyjnej, Husqvarna UK Wymiana linki nylonowej Ltd., za pośrednictwem swoich autoryzowanych partnerów Usterki, powstałe na skutek nie zgłoszenia wcześniej- serwisowych, zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub szej usterki.
  • Page 79 Bezpečnost VAROVÁNÍ. Při používání produktu musí být dodržovány bezpečnostní předpisy. Pro Vaší bezpečnost a bezpečnost kolemjdoucích si prosím přečtěte tyto pokyny před použitím produktu. Ponechte si prosím tyto instrukce pro pozdější použití. Vysvětlivky symbolů na produktu Noste ochranu očí. Varování Aby jste se vyhnuli možnosti zasažení...
  • Page 80 Údržba a skladování 6. Aby jste se vyhnuli možnému zranění, držte prsty 1. Udržujte všechny šrouby, matice a vruty dotažené, a ruce dále od hrany ochranného krytu. aby jste zajistili bezpečný provoz trimmeru. 7. Čistěte produkt suchou látkou. K čištění přístroje nikdy 2.
  • Page 81 1,5 mm. držáku cívky, aby jste ho plně zajistili. Používejte pouze pravé Flymo nylonové struny. 3. Zkontrolujte, zda je víko správně nasazeno tím, že se jej 1. Vezměte asi 10 metrů struny. Vložte 15 mm struny do pokusíte sejmout bez stlačení...
  • Page 82 6. Pokud je Váš trimmer jakkoliv poškozen, kontaktujte Péče o Váš Contour Vaše místní servisní centrum Husqvarna. Poté, co jste skončili s používáním Vašeho Flymo Contour, • Nikdy nepoužívejte poškozený trimmer. proveďte následující postup: 1. Nikdy nečistěte Váš trimmer vodou, čistícími nebo Uskladnění...
  • Page 83: Náhradní Díly

    Náhradní díly Cívka a struna Referenční č.: FLY047 Součástka č.: 510747890 Reklamace a Reklamační politika Vady nekryté zárukou Pokud jakákoliv součástka vykazuje výrobní vadu v reklamační lhůtě, Husqvarna UK Ltd. zajistí prostřednic- Výměna nylonové struny. tvím autorizovaných servisů zákazníkovi opravu zdarma, Vady způsobené...
  • Page 84 Bezpečnosť UPOZORNENIE. Pri používaní výrobku musia byť dodržiavané bezpečnostné pravidlá. Pre Vašu vlastnú bezpečnosť a tiež bezpečnosť okoloidúcich prečítajte si, prosím, tieto pokyny pred použitím výrobku. Prosím, odložte si tieto pokyny na neskoršie použitie. Vysvetlenie symbolov na výrobku Používajte ochranné okuliare Upozornenie Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, Prečítajte si návod na obsluhu pozorne, aby ste...
  • Page 85: Návod Na Montáž

    11. Dávajte si pozor na odrezané kusy nylonového lanka, 4. Používajte len náhradné diely a príslušenstvo, odporú- vyhodené počas používania. čané spoločnosťou Husqvarna UK Ltd. 12. Ak zasiahnete nejaký predmet, nepoužívajte Vašu 5. Po každej údržbe týkajúcej sa rezného lanka, vždy kosačku, kým nie ste si istí, že je celá...
  • Page 86 Dobitie akumulátora 4. Nabíjanie akumulátora podľa týchto pokynov by malo 1. Dobite akumulátor, akonáhle rezný výkon Vašej kosačky zabezpečiť maximálnu životnosť akumulátora. začína klesať a spomaľovať. Montáž akumulátora (G) 1. Pripojte akumulátor, ako je znázornené na Obr. G 2. Vyhnite sa prevádzke akumulátora až do jeho úplného vybitia, tzn.
  • Page 87 5. Pozorne skontrolujte kosačku, najmä časti reznej hlavy. Starostlivosť o Vašu kosačku 6. Ak je Vaša kosačka akokoľvek poškodená, obráťte sa Po skončení používania Vašej kosačky Flymo sa riaďte na miestne servisné stredisko Husqvarna. nasledujúcim postupom: • Nikdy nepoužívajte poškodenú kosačku.
  • Page 88: Náhradné Diely

    Symboly na výrobku alebo jeho obale ukazujú, že na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť tento výrobok nesmie byť spracovávaný ako domový dôsledky nesprávneho nakladania s týmto výrobkom ako odpad. Namiesto toho by mal byť odovzdaný na prísluš- odpadom.
  • Page 89 Varnost OPOZORILO. Pri uporabi izdelka je treba upoštevati varnostna pravila. Za vašo lastno varnost in varnost mimoidočih morate pred uporabo izdelka prebrati ta navodila. Navodila shranite, saj jih boste v prihodnje morda potrebovali. Razlaga simbolov na izdelku Nosite zaščito za oči Opozorilo Da bi preprečili možnost električnega udara, naprave ne uporabljajte v vlažnih ali mokrih...
  • Page 90: Polnjenje Baterije

    Vzdrževanje in shranjevanje 6. Da bi preprečili nevarnost poškodb, prstov in rok ne 1. Vse matice, sorniki in vijaki morajo biti tesno priviti, da približujte rezalniku na sprednjemu robu ščitnika. bo motorna kosa varna za uporabo. 7. Napravo očistite suho krpo. Za čiščenje naprave nikoli 2.
  • Page 91 1,5 mm. 3. Poskusite odstraniti pokrov, ne da bi stisnili zapaha, in Uporabljajte samo originalno najlonsko nitko Flymo. tako preverite, ali je pokrov pravilno nameščen. 1. Vzemite približno 10 metrov nitke. 15 mm nitke vstavite v luknjico na kolutu (T) in navijte nitko v smeri puščice...
  • Page 92 Nega vaše naprave Contour 6. Če je vaša motorna kosa na kakršenkoli način poškodo- Po uporabi naprave Flymo Contour sledite postopku, ki je vana, kontaktirajte vaš lokalni servisni center Husqvarna. naveden v nadaljevanju: • Nikoli ne uporabljajte poškodovane motorne kose.
  • Page 93: Nadomestni Deli

    Nadomestni deli Kolut in nitka Referenčna št.: FLY047 Št. dela: 510747890 Garancija in garancijska politika Če se v času garancijske dobe izkaže, da je napaka kate- preberete ta navodila za uporabo in spoznate upravljanje in regakoli dela posledica neustrezne izdelave, bo podjetje vzdrževanje vašega stroja: Napake, ki niso vključene v garancijo Husqvarna UK Ltd.
  • Page 94 Sigurnost UPOZORENJE. Morate se pridržavati sigurnosnih propisa pri uporabi proizvoda. Za vlastitu sigurnost i sigurnost prolaznika pročitajte ove upute prije uporabe proizvoda. Spremite ove upute na sigurno mjesto za kasniju uporabu. Objašnjenje simbola na proizvodu Nosite zaštitu za oči. Upozorenje Da izbjegnete mogućnost strujnog udara, ne upotrebljavajte u vlažnim ili mokrim uvjetima.
  • Page 95: Punjenje Baterije

    Održavanje i čuvanje 6. Kako biste izbjegli opasnost od ozljede, držite prste 1. Držite sve utore, matice i vijke čvrstima kako biste bili i ruke daleko od rezne niti na vodećem rubu štitnika. sigurni da je kosačica u sigurnom radnom stanju. 7.
  • Page 96 1,5 mm. DOLJE u smjeru držača koluta da osigurate da je kapa Upotrebljavajte samo originalnu najlonsku nit Flymo. sjela na svoje mjesto. 1. Izvucite otprilike 10 m niti. Umetnite 15 mm niti u rupu u kolutu (T) i namotajte nit u smjeru strelica na vrhu 3.
  • Page 97 5. Pažljivo pregledajte kosačicu, a posebno dijelove rezne Njega proizvoda Contour glave. 6. Ako je kosačica na bilo koji način oštećena, obratite se Kada završite s uporabom proizvoda Flymo Contour, servisnom centru proizvođača Husqvarna. slijedite donji postupak: • Nikada ne upotrebljavajte oštećenu kosačicu.
  • Page 98: Zamjenski Dijelovi

    Zamjenski dijelovi kolut i nit Referencijski br.: FLY047 Broj artikla: 510747890 Jamstvo i politika pružanja jamstva Kvarovi koji nisu obuhvaćeni jamstvom Ako je neki dio neispravan zbog greške u proizvodnji u jam- stvenom roku, Husqvarna UK Ltd. će preko svojih ovlašte- Zamjena najlonske niti.
  • Page 99 Sauga ĮSPĖJIMAS. Naudojant produktą būtina laikytis saugos taisyklių. Jūsų pačių ir šalia esančių saugumui perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami produktą. Išsaugokite instrukcijas ateičiai. Ant produkto esanči simboli paaiškinimas Naudokite akių apsaugą Įspėjimas Kad išvengtumėte galimo elektros šoko, Atidžiai perskaitykite naudotojo instrukcijas, nenaudokite, kai drėgna ar šlapia.
  • Page 100: Surinkimo Instrukcijos

    Priežiūra ir laikymas 6. Kad išvengtumėte sužalojimų pavojaus, neartinkite 1. Rūpinkitės, kad visos veržlės, visi varžtai ir sraigtai būtų pirštų ir rankų prie pjovimo lyno priekinėje apsaugos tvirtai priveržti, kad būtų užtikrinta saugi darbinė žolia- pusėje. pjovės būsena. 7. Valykite įrenginį sausu audeklu. Niekada nenaudokite 2.
  • Page 101 Baterij paketo sąranka (G) 2. Norėdami nuimti, nuspauskite du mygtukus (G1) abie- 1. Prijunkite baterijų paketą, kaip parodyta G paveiksle; jose baterijų paketo pusėse ir nutraukite jį. įsitikinkite, kad jis spragtelėjęs užsifiksuoja savo vietoje ir laikosi tvirtai. Kaip pjauti ir dailinti kraštą •...
  • Page 102 5. Atidžiai patikrinkite žoliapjovę, ypač pjovimo galvutės dalis. Jūs „Contour“ priežiūra 6. Jei jūsų žoliapjovė bet kokiu būdu apgadinta, susisiekite Baigę naudoti savo „Flymo Contour“ atlikite tolesnę pro- su vietos „Husqvarna“ priežiūros centru. cedūrą: • Niekada nenaudokite apgadintos žoliapjovės. 1. Niekada nevalykite savo žoliapjovės vandeniu, skystais valikliais ar tirpikliais, tik pašalinkite šiukšles tinkamu...
  • Page 103: Atsarginės Dalys

    Priežiūros rekomendacijos • Jūsų produktas unikaliai paženklintas sidabrinės ir juodos spalvų produkto įvertinimo ženklu. • Mes primygtinai rekomenduojame atlikti jūsų produkto priežiūrą mažiausiai kas dvylika mėnesių ir dažniau, jei jis naudojamas profesionaliais tikslais. Atsarginės dalys Ritė ir lynas Nuorodos nr.: FLY047 Dalies nr.: 510747890...
  • Page 104: Общая Информация

    Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При использовании данного продукта необходимо соблюдать правила техники безопасности. Для обеспечения Вашей собственной безопасности и безопасности находящихся рядом с Вами лиц ознакомьтесь с данной инструкцией, прежде чем Вы приступите к работе с данным продуктом. Сохраните инструкцию для использования в будущем. Разъяснение...
  • Page 105: Аккумуляторный Блок

    Эксплуатация Техобслуживание и хранение 1. Используйте триммер только при дневном свете 1. Подкручивайте все гайки, болты и винты для или хорошем искусственном освещении. обеспечения безопасного рабочего состояния 2. По возможности избегайте использовать Ваш триммера. триммер по мокрой траве. 2. Для обеспечения безопасности заменяйте изно- 3.
  • Page 106: Зарядка Аккумуляторного Блока

    Подсоединение предохранительного щитка 2. Нажмите две кнопки, расположенные по бокам (C1) & (C2) фиксированной ручки. 1. Вставьте предохранительный щиток над режущей 3. Поместите кнопки в основную ручку и отпустите головкой. Убедитесь, что нейлоновая леска прохо- рычаг. дит через отверстие в предохранительном щитке, 4.
  • Page 107: Техобслуживание

    3. Снимите колесо путем нажатия на одну из кнопок. Уход за Вашим триммером Contour Очистите колесо (X) и канавку (Y) головки трим- По окончании использования Вашего Flymo Contour мера мягкой щеткой. выполните следующее: 4. Установите колесо согласно описанию в Подсое- 1.
  • Page 108 Хранение 5. Тщательно осмотрите триммер, особенно детали режущей головки. 1. Храните в прохладном, сухом месте, вне досягае- 6. Если у триммера обнаруживаются любые повреж- мости детей. Не храните вне помещения. дения, то свяжитесь с Вашим местным сервисным 2. Перед хранением дайте продукту остыть в течение центром...
  • Page 109: Декларация Соответствия Ес

    Гарантия и политика предоставления гарантии Если какая-либо деталь окажется дефектной стве оператора и усвоили порядок эксплуатации в результате дефекта производства в течение и техобслуживания Вашего триммера: гарантийного периода, то Husqvarna UK Ltd. через Неисправности, не покрываемые гарантией свою Авторизованную ремонтную службу выполнит Замена...
  • Page 110 Ohutus HOIATUS. Toodet kasutades peab järgima ohutuseeskirju. Omaenda ja kõrvalseisjate ohutuse huvides lugege palun käesolevad juhised läbi enne tootega töötamist. Palun hoidke juhised hilisemaks kasutami- seks käepärast. Tootel olevate sümbolite selgitus Kandke silmakaitsevahendeid Hoiatus Et vältida elektrilöögi võimalust, ärge kasutage Lugege kasutusjuhised hoolikalt läbi, et oleksite seadet niisketes ega märgades tingimustes.
  • Page 111 12. Kui olete puutunud mingi eseme vastu, siis ärge kasu- 5. Pärast mistahes lõikejõhviga seotud hooldustööd viige tage oma trimmerit seni, kuni olete kindel, et kogu toode enne sisselülitamist alati tagasi selle normaal- trimmer on turvalises tööseisukorras. sesse tööasendisse. 13. Kui trimmer hakkab ebanormaalselt vibreerima, siis 6.
  • Page 112 Akupaki kokkupanek (G) 2. Vältige akupaki kasutamist „sügava” tühjakslaadimiseni, s.t vältige akupaki täielikku alaldamist. 1. Ühendage akupakk, nagu on näidatud joonisel G, 3. Järgige protseduuri, mida on kirjeldatud lõigus tagades, et see oleks klõpsanud oma asendisse ja kind- „Esmane laadimisprotseduur”. lalt kohale paigutunud.
  • Page 113 6. Kui Teie trimmer on kahjustatud, siis võtke igal juhul Teie Contouri hooldus ühendust oma kohaliku Husqvarna teeninduskeskusega. Pärast seda, kui olete oma Flymo Contouri kasutamise • Ärge mitte kunagi kasutage kahjustatud trimmerit. lõpetanud, järgige allpool toodud protseduuri: 1. Ärge mitte kunagi puhastage oma trimmerit veega,...
  • Page 114 Soovitused teeninduseks • Teie toode on kordumatult identifitseeritud hõbedase ja musta toote tüübisildiga. • Me soovitame tungivalt, et Teie toode teeks läbi teeninduse vähemalt iga kaheteistkümne kuu tagant ning professio- naalse rakenduse puhul sagedamini. Asendatavad detailid Pool ja jõhv Viite nr: FLY047 Detaili nr: 510747890...
  • Page 115 Drošība BRĪDINĀJUMS! Lietojot produktu, ir jāievēro drošības noteikumi. Jūsu pašu un novērotāju drošības labad, pirms darbojaties ar produktu, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas. Lūdzu, noglabājiet instrukcijas drošā vietā vēlākai lietošanai. Uz produkta izvietoto simbolu skaidrojums Valkājiet acu aizsarglīdzekļus. Brīdinājums! Lai novērstu elektrotrieciena iespējamību, Uzmanīgi izlasiet lietotāja instrukcijas, lai nelietojiet aparātu mitros vai slapjos apstākļos.
  • Page 116 12. Ja trāpāt kādam objektam, nelietojiet trimmeri, līdz 5. Pēc jebkurām apkopes darbībām, kas saistītas ar neesat pārliecināts, ka viss trimmeris ir drošā darba griešanas auklu, pirms ieslēgšanas, vienmēr atjaunojiet kārtībā. normālu produkta darba pozīciju. 13. Ja trimmeris sāk nenormāli vibrēt, nekavējoties pārbau- 6.
  • Page 117 3. Sekojiet sākotnējās uzlādes procedūras aprakstā Akumulatora bloka montāža (G) sniegtajai procedūrai. 1. Pievienojiet akumulatora bloku, kā parādīts G zīmē- 4. Veicot akumulatora bloka uzlādi saskaņā ar šīm ins- jumā, pārliecinoties, ka tas noklikšķ savā pozīcijā un trukcijām, vajadzētu nodrošināt maksimālu akumulatora atrodas stingri savā...
  • Page 118 6. Ja jūsu trimmeris ir kādā veidā bojāts, sazinieties ar Rūpes par jūsu „Contour“ aparātu vietējo „Husqvarna“ apkalpošanas centru. Kad esat beidzis lietot savu „Flymo Contour“, izpildiet tālāk • Nekad nelietojiet bojātu trimmeri. aprakstīto procedūru. 1. Nekad nemazgājiet trimmeri ar ūdeni, mazgāšanas šķidrumiem vai šķīdumiem –...
  • Page 119: Rezerves Daļas

    novērst potenciāli negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku otrreizējo pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldī- veselību, ko var izraisīt neatbilstoša šī produkta nodošana bas biroju, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu atkritumos. Lai iegūtu papildu informāciju par šī produkta vai veikalu, kurā produktu iegādājāties. Apkalpošanas ieteikumi •...
  • Page 120 Siguranţă AVERTIZARE. La utilizarea produsului trebuie respectate regulile de siguranţă. Pentru siguranţa dvs și a persoanelor din jur citiţi aceste instrucţiuni înainte de utilizarea produsului. Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară. Explicaţia simbolurilor de pe produs Purtaţi ochelari de protecţie Avertizare Pentru a evita pericolul electrocutării Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru...
  • Page 121: Instrucţiuni De Asamblare

    11. Aveţi grijă la bucăţile tăiate de fir de nylon aruncate în 4. Utilizaţi doar piese de schimb și accesorii recomandate timpul utilizării. de Husqvarna UK Ltd. 12. Dacă aţi lovit un obiect, nu utilizaţi trimmerul până când 5. După orice lucrare de întreţinere la firul de tăiere, nu vă...
  • Page 122 Reîncărcarea pachetului de baterii 4. Încărcarea bateriei conform acestor instrucţiuni va 1. Reîncărcaţi pachetul de baterii când forţa de tăiere asigura durata de viaţă maximă a bateriei. a trimmerului începe să slăbească și trimmerul Asamblarea pachetului de baterii (G) 1. Atașaţi pachetul de baterii așa cum arată în fig. G, încetinește.
  • Page 123 • Ţineţi minte! Produsul dumneavoastră a fost conceput pentru utilizare cu fir de nylon cu diametrul maxim de Înainte de pornire întotdeauna întoarceţi produsul în 1,5 mm. Folosiţi doar fir de nylon original Flymo. poziţia normală de lucru. Întreţinere • AVERTIZARE Înainte de efectuarea oricărei opera- 3.
  • Page 124: Piese De Schimb

    Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul aces- mediului și sănătăţii umane, care ar putea fi cauzate prin tuia indică că acest produs nu poate fi tratat ca un gunoi dispunerea necorespunzătoare ca deșeu a acestui produs. menajer. Acesta trebuie dus la un punct de colectare Pentru informaţii mai detaliate referitor la reciclarea aces- pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
  • Page 125 Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν πρέπει να τηρούνται οι κανόνες ασφαλείας. Για τη δική σας ασφάλεια και την ασφάλεια των παρευρισκομένων παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Παρακαλούμε να φυλάξετε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για...
  • Page 126: Πακέτο Μπαταρίας

    Συντήρηση και αποθήκευση 4. Σε κεκλιμένες επιφάνειες, προσέξτε ιδιαίτερα την ισορροπία σας και φοράτε αντιολισθητικά υποδήματα. 1. Διατηρείτε σφιγμένα όλα τα περικόχλια, τα μπου- 5. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν πραγματοποιείται λόνια και τις βίδες για να διασφαλίζεται η ασφαλής κοπή...
  • Page 127 2. Ωθήστε στη θέση του και περιστρέψτε το προστατευ- 4. Ρυθμίστε τη σταθερή λαβή στην πιο άνετη θέση τικό ασφαλείας στην κατεύθυνση που απεικονίζεται λειτουργίας τραβώντας το μοχλό απελευθέρωσης στην Εικ. C2, έως ότου ακουστεί ένας ήχος κλικ και και μετακινώντας τη λαβή. το...
  • Page 128 6. Αν το χορτοκοπτικό σας παρουσιάζει οποιαδήποτε Φροντίδα για το Contour σας ζημιά, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις Husqvarna Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση του Flymo Contour σας της περιοχής σας. ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χορτοκοπτικό που...
  • Page 129 Διάγραμμα εντοπισμού σφαλμάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αφαιρέστε το πακέτο μπαταρίας πριν προβείτε σε οποιαδήποτε συντήρηση ή ρύθμιση. ΣΦΑΛΜΑ ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Λειτουργεί η αυτόματη τροφοδοσία Βγάλτε έξω την πετονιά χειροκίνητα. Όχι πετονιάς; ΒΛΕΠΕ “ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΠΕΤΟΝΙΑΣ” ΔΕΝ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ Εξέρχεται η πετονιά και είναι ορατή; Αφαιρέστε...
  • Page 130: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Εγγύηση και πολιτική εγγύησης Αν οποιοδήποτε εξάρτημα διαπιστωθεί ότι είναι ελατ- κατανοήσετε πώς να χειρίζεστε και να συντηρείτε το τωματικό λόγω λανθασμένης κατασκευής εντός της μηχάνημά σας: Βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση περιόδου εγγύησης, η Husqvarna UK Ltd., μέσω των εξουσιοδοτημένων...
  • Page 131 Güvenlik UYARI. Ürünü kullanırken güvenlik kurallarına uyulmalıdır. Kendi güvenliğiniz ve çevrenizdeki insanların güvenliği için ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Lütfen daha sonra kullanmak için talimatları saklayın. Ürün üzerindeki Sembollerin açıklamaları Koruyucu gözlük takın. Uyarı Elektrik çarpma tehlikesini ortadan kaldırmak Tüm kontrolleri ve bunların ne işe yaradığını...
  • Page 132: Montaj Talimatları

    Bakım ve saklama 6. Yaralanma riskini ortadan kaldırmak için parmaklarınızı 1. Budama makinesinin güvenli çalışma koşullarında ve ellerinizi, koruyucunun ön tarafındaki ip kesiciden olduğundan emin olmak için tüm somunları, cıvataları uzak tutun. ve vidaları sıkılı vaziyette tutun. 7. Üniteyi kuru bir bezle temizleyin. Üniteyi temizlemek için 2.
  • Page 133 2. Kapağın tam olarak oturmasını sağlamak için kapağı, naylon ip ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Sadece makara tutucuya doğru AŞAĞI bastırarak yerleştirin. orijinal Flymo naylon ip kullanın. 3. İki mandala bastırmadan kapağı çıkarmaya çalışarak 1. Yaklaşık 10 metre ip alın. 15 mm ipi makaradaki (T) kapağın doğru şekilde oturduğunu kontrol edin.
  • Page 134: Çevresel Bilgi

    5. Budama makinesi, özellikle de kesme başlığının parça- Contour ürününüzün bakımı larını dikkatlice inceleyin. Flymo Contour ürününüzü kullandıktan sonra aşağıdaki 6. Eğer budama makineniz herhangi bir şekilde hasar gör- prosedürü uygulayın: müşse yerel Husqvarna hizmet merkezi ile irtibat kurun.
  • Page 135: Yedek Parçalar

    Yedek Parçalar Makara ve İp Referans no: FLY047 Parça no: 510747890 Garanti ve Garanti Politikası Eğer garanti süresi içinde herhangi bir parçanın yanlış Aşağıdaki sebeplerle meydana gelen arızalar garanti kap- üretim sebebiyle arızalı olduğu tespit edilirse, Husqvarna samında değildir, bu nedenle bu Kullanıcı Kitapçığındaki UK Ltd., Yetkili Servis Tamircileri aracılığıyla tamir veya ürün talimatları...
  • Page 136 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Copyright © 2015 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo and other product and feature names are registered or unregistered trademarks of Flymo S.A. ® 5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 6...

Table des Matières