Page 1
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. Báscula con analizador de composición corporal / Balança com analisador de composição corporal / Weighing scales with body composition analyser / Pèse-personnes avec analyseur de composition corporelle / ÆõãáñéÜ ìå áíáëõôÞ ôçò óýíèåóçò ôïõ óþìáôïò MOD.: BB-300BF...
Page 2
3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO 1. INTRODUCCIÓN 18888 (FIG. 1) kcal 4. CARACTERÍSTICAS/ ESPECIFICACIONES Programación Parámetro Rango por defecto 2. INFORMACIÓN IMPORTANTE 5. VISUALIZACIÓN DE ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2)
use los botones (2), y confírmelo 6. PUESTA A PUNTO después con el botón “Set” (3). 1. Inserte las dos pilas de en el compartimiento de las pilas (5) en la parte inferior de la báscula. 2. Si solo desea conocer su peso, pulse sobre una de las esquinas superiores III.
Page 4
Cuando quiera realizar una pesada: 5. La báscula se apagará automáticamente pasados segundos. 1. Si la báscula está apagada, pulse el botón “Set” (3), se visualizará: En el extremo inferior de la pantalla verá los segmentos con múltiples barras verticales de la línea de estado (h).
10. INFORMACIÓN DE REFERENCIA 9. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA Cuando la pila necesite ser sustituida, la El resultado de la grasa corporal evaluada pantalla mostrará lo siguiente: está basado en el método estándar de medición. Se calcula mediante una fórmula correlacionada, desarrollada basándose en extensivos estudios científicos.
Page 6
11. MENSAJES DE ERROR Y OTROS 13. LEA CON ATENCIÓN LAS MENSAJES DE LA PANTALLA SIGUIENTES NOTAS PARA UN CORRECTO ENTENDIMIENTO DE 1. La pantalla puede mostrar LA APLICACIÓN/SIGNIFICADO DEL ocasionalmente el mensaje de error APARATO “E”. Apague la báscula durante un breve momento o retire la pila para una nueva programación completa.
Page 7
administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
1. INTRODUÇÃO 3. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1) O princípio deste aparelho baseia-se na Visor. medição da impedância electrónica do corpo, conhecida pelo termo bioeléctrico, : Botões selecção dados. Botão “Set”. ou seja, como “análise da impedância Superfície de pesagem. bioelectrónica”...
use os botões (2), e confirme 6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO com o botão “Set” (3). 1. Introduza as duas pilhas de no compartimento das pilhas (5) na parte inferior da balança. 2. Se só pretende saber o seu peso, III. O seguinte parâmetro a introduzir será pressione um dos cantos superiores da balança, seleccione a unidade de peso o sexo (a-b).
Page 10
Quando quiser realizar uma pesagem: 5. A balança desliga-se automaticamente após 10 segundos. 1. Se a balança estiver desligada, pressione o botão “Set” (3), vai visualizar: Na extremidade inferior do visor vai ver os segmentos com várias barras verticais da linha de estado (h). Esta linha serve para indicar o nível de gordura corporal, mostrando onde está...
9. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO 10. INFORMAÇÃO DE REFERÊNCIA DE PILHA O resultado da gordura corporal avaliada Quando a pilha tiver de ser substituída, o está baseado no método standard de ecrã mostra o seguinte: medição. Calcula-se através de uma fórmula correlacionada, desenvolvida com base em extensos estudos científicos.
Page 12
11. MENSAGENS DE ERRO E ou substitua-a e, se for necessário, consulte o seu fornecedor. OUTRAS MENSAGENS DO VISOR 13. LEIA ATENTAMENTE AS 1. O visor pode mostrar ocasionalmente SEGUINTES NOTAS PARA UM a mensagem de erro “E”. Desligue a balança durante alguns segundos CORRECTO ENTENDIMENTO DA ou retire a pilha para uma nova APLICAÇÃO/SIGNIFICADO DO...
Page 13
centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.
Page 14
1. INTRODUCTION 3. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) Display. This appliance works on the principal : Data selection buttons. of measuring the body’s electronic Set button. impedance, which is referred to using the Weighing surface. term bioelectric, i.e. “bioelectric impedance Battery compartment. analysis”...
6. ADJUSTMENT 1. Insert the two batteries in the battery compartment (5) on the underside of the scales. III. The next parameter to be entered is sex 2. If you only wish to know your weight, (a-b). When the symbol starts to flash, press one of the upper corners of the use the buttons (3) to select...
Page 16
When you wish to weigh yourself: 5. The scales will switch off automatically after 10 seconds. 1. If the scales are switched off, press The status line at the bottom of the “Set” (3). The following will appear: display, with segments shown in vertical bars (h).
9. BATTERY LOW INDICATOR 10. REFERENCE INFORMATION When the battery needs replacing, the Body fat evaluation is based on the following message will appear on the standard method of measurement. It is display: calculated using a correlated formula developed on the basis of extensive scientific studies.
Page 18
11. ERROR AND OTHER MESSAGES 13. READ THE FOLLOWING NOTES ON THE DISPLAY CAREFULLY FOR A CORRECT UNDERSTANDING OF THE 1. The display may occasionally show APPLICATION AND THEORY OF THE the error message “E”. If this happens, APPLIANCE either switch off the scales for a moment or remove the battery for complete reprogramming.
Page 19
and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.
1. INTRODUCTION 3. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1) Cet appareil utilise la technologie d’analyse Écran. de l’impédance bioélectrique du corps (BIA) : Touches de sélection des pour calculer les taux de masse hydrique données. et de graisse corporelle associés à vos Touche “Set”.
touches (2) et validez votre choix 6. MISE AU POINT 1. Insérez les deux piles dans le compartiment à piles (5) situé au dos du pèse-personnes. 2. Si vous souhaitez uniquement connaître III. Entrez ensuite le sexe (a-b). Dès que votre poids, appuyez sur l’un des coins supérieurs du pèse-personnes, le symbole correspondant se met à...
Procédure de pesage : 2924 67.9 44.2 kcal 1. Si le pèse-personnes est éteint, 59.5 l’écran affichera : 5. Le pèse-personnes s’éteint automatiquement après 10 secondes. Sur le bas de l’écran apparaissent plusieurs barres verticales, qui représentent le résultat de vos analyses (h).
9. REMPLACEMENT DE LA PILE 10. INFORMATIONS UTILES Lorsque la pile est usée, l’écran affiche Le pourcentage de masse graisseuse l’indication suivante : est mesuré à partir de vos données personnelles, mises en corrélation avec les méthodes standard de mesure de la masse graisseuse corporelle, reposant sur de longues études scientifiques.
11. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES correctement installée et qu’elle n’est pas usée. Remettez-la correctement MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN en place ou remplacez-la par une pile neuve. Si l’erreur persiste, adressez- vous à votre revendeur. 1. Si l’écran affiche un message d’erreur E »), éteignez le pèse-personnes durant quelques secondes ou 13.
Page 25
14. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.