Skil 5164 Instructions page 78

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE
ELECTRICE
a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi scula electrică
destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu scula
electrică potrivită lucraţi mai bine și mai sigur în
domeniul de putere specificat.
b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită este periculoasă și trebuie reparată.
c) Scoateţi ștecherul din priza de curent înainte de a
executa reglaje la mașină, înainte de înlocuirea
accesoriilor sau de a depozita mașina. Această
măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare
a mașinii.
d) În caz de nefolosire păstraţi mașinile la loc
inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care nu
sunt familiarizate cu mașina sau care n-au citit
prezentele instrucţiuni, să folosească mașina.
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) Întreţineţi-vă cu grijă mașina. Controlaţi dacă
componentele mobile funcţionează corect și dacă
nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau
deteriorate, care să afecteze funcţionarea mașinii.
Înainte de a repune în funcţiune mașina, duceţi-o la
un atelier de asistenţă service pentru repararea sau
înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite și curate.
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ascuţite se blochează mai greu și pot fi conduse mai
ușor.
g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele
de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni și așa
cum este specificat pentru acest tip de mașină.
Ţineţi seama de condiţiile de lucru și de lucrarea
care trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
poate duce la situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Permiteţi repararea mașinii dumneavoastră numai
de către un specialist calificat și numai cu piese de
schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a mașinii.
INSTRUCØIUNI DE PROTECØIE PENTRU FERÅSTRÅUL
CIRCULAR
PERICOL
Øineøi mâinile departe de suprafaøa de tåiere µi de
pânza feråstråului; cu o mânå øineøi feråstråul µi cu
cealaltå mânå øineøi mânerul din faøå (dacå øineøi cu
amândouå mâinile feråstråul ele nu pot fi tåiate de pânza
acestuia)
Nu atingeøi piesa de prelucrat dedesubt (dispozitivul
de protecøie nu vå poate apåra împotriva pânzei de
feråstråu în partea de jos a piesei de prelucrat)
Ajustaøi adâncimea de tåiere funcøie de grosimea
piesei pe care vreøi så o prelucraøi (maximum
lungimea unui dinte al pânzei de feråstråu vizibil în afara
piesa de prelucrat)
Nu øineøi niciodatå piesa de prelucrat în mâinile sau
pe picioarele dvs (este important så lucraøi într-un mod
adecvat pentru a micµora la minimum expunerea
corpului dvs, griparea pânzei sau pierderea controlului)
Øineøi mâinile pe suprafeøele izolate ale mânerului
atunci când are loc o operaøie de tåiere în care scula
va putea atinge cabluri electrice ascunse/acoperite
sau propriul ei cordon (atingerea unui cablu electric
„aflat sub tensiune" va determina „punerea sub tensiune"
a pårøilor metalice ale sculei µi µocul operatorului)
Atunci când tåiaøi folosiøi întotdeauna o riglå de
tåiere sau o riglå de precizie cu muchia de lucru latå
(aceasta måreµte acurateøea procesului de tåiere µi
reduce µansa de gripare a pânzei de feråstråu)
Totdeauna folosiøi pânze de mårime µi formå corectå
sau orificii ale axului adecvate (romb sau rotund)
(pânze care nu sunt potrivite mijloacelor de fixare ale
feråstråului vor funcøiona excentric ducând la pierderea
controlului asupra acestuia)
Nu folosiøi niciodatå µaibe sau µuruburi deteriorate
sau nepotrivite (µaibele sau µuruburile pânzei au fost
proiectate special pentru feråstråul dvs în scopul unei
funcøionåri optime µi a unei mânuiri plinå de siguranøå)
MIΩCAREA BRUSCÂ ÅNAPOI – CAUZE
Miµcarea bruscå înapoi este o reacøie neaµteptatå la o
pânzå de feråstråu blocatå, prinså sau centratå greµit; în
cazul acesta feråstråul devine necontrolat, se ridicå µi
påråseµte piesa de prelucrat îndreaptându-se spre
operator
Atunci când pânza feråstråului este blocatå sau fixatå
foarte strâns în tåietura de închidere de jos pânza se
blocheazå µi datoritå forøei de reacøiune a motorului
ansamblul se miµcå rapid înapoi spre operator
În cazul în care pânza este råsucitå sau centratå greµit
în tåieturå, dinøii muchiei tåietoare din spatele pânzei se
pot gripa în suprafaøa de deasupra a lemnului ducând la
ieµirea pânzei din tåieturå µi miµcarea acesteia înapoi
spre operator
MIΩCAREA BRUSCÂ ÅNAPOI - PREVENIREA
ACCIDENTELOR OPERATORULUI
Ωcarea bruscå înapoi este rezultatul unei folosiri greµite a
sculei µi/sau a unor procedee sau condiøii neadecvate µi pot
fi evitate prin luarea precauøiilor corespunzåtoare descrise
mai jos
Strângeøi ferm cu ambele mâini feråstråul µi
poziøionaøi braøele în aµa fel încât så puteøi rezista
forøelor de miµcare bruscå înapoi; poziøionaøi corpul
la ambele pårøi ale pânzei de feråstråu, dar nu pe
aceeaµi linie cu aceasta (miµcarea bruscå poate cauza
deplasarea feråstråului înapoi, dar forøele de miµcare
bruscå înapoi pot fi controlate de cåtre operator, dacå
sunt luate måsuri de precauøie adecvate)
78

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières