Page 1
CAMERA SPORT HD INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI SPCAMHD2...
Page 2
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz zaleceniami T’nB. dotyczącymi bezpieczeństwa, a także zachowanie tych dokumentów na przyszłość. estros Congratulations on your purchase and thank you for the confidence you have shown in T’nB. Our products Grattis till ditt köp och tack för ditt förtroende för T’nB. Våra produkter följer gällande föreskrifter och normer. tes de comply with the regulations and standards currently in force.
Page 3
• Cihazı ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES nal öze • Cihazı EN - TR - yağmu SV - TR - SV - CS - RO - • Não coloque objectos inflamáveis, substâncias ex- IMPORTANT IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER mPORTANT SAFETy ADVICE ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ŮLEŽITÁ...
Accessoires Boitier Fixation Boucle étanche tubulaire verticale pour vélo Fixations Sangles Boucle adhésive plates Système de fixation Câble USB Fixation ventouse...
Page 5
Fonctionnalités de la Camera (face avant) Fonctionnalités de la Camera (face arrière) 10 - 13 - Bouton d’enregistrement / bouton OK Batterie Voyant de batterie Haut 11 - 14 - Voyant de fonctionnement Emplacement carte mémoire Voyant de fonctionnement Haut-parleur 12 - 15 - Bouton marche / arrêt...
Écran d’état LCD de la caméra L’écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages : MODE VIDEO MODE LECTURE 1- Mode caméra 1- Mode lecture vidéo 00:00:00 00:00:00 2- Exposition 2- Durée de la séquence vidéo 720P 3- Capacité...
Principes de base Principes de base POUR COMMENCER MARCHE ET ARRÊT Avant d’utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure.
Principes de base Mode VIDEO VUE D’ENSEMBLE VIDÉO Votre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez brièvement sur Les modes se succèdent dans l’ordre suivant : Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. Si l’icône Vidéo ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à...
Page 9
Mode VIDEO Mode lecture Vous pouvez modifier la taille du format d’affichage LECTURE > Setup > Taille du film > 1080P ou 720P 00:00:00 00:00:00 Pour visionner les vidéos et photos, vérifiez que la caméra est en mode Lecture. 1080P 720P Si l’icône Lecture ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur...
Mode configuration (Setup) Specifications Écran LCD 1,5“ SETUP Objectif f/2.4mm Lentille verre hémisphérique 4 elements / Grand angle 120° Langues Anglais, Français, Espagnol, Portugais Pour accéder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur à Résolutions vidéo 1080P (1920*1080) 25FPS plusieurs reprises jusqu’à...
Accessories Avis aux utilisateurs : L’appareil délivre des images et vidéos exceptionnelles. Pour cela, seules les cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l’appareil Waterproof Tubular Vertical housing camera mount surface buckle Prévention de dommages dus à l’eau à votre caméra for bicycle mount Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière...
Page 12
Accessories Features of the Camera (front) Record button / OK button Memory card slot Functioning indicator light Micro USB port On / off button / Mode selector dial Microphone Lens HDMI Port Battery...
Page 13
Features of the Camera (back) LCD status screen of the camera The LCD displays the following information regarding the modes and settings: VIDEO MODE 1- Camera mode 00:00:00 2- Exposure 720P 3- Remaining recording capacity 4- Resolution in thousands of pixels 5- Microphone 6- Battery status 7- Micro SD Card OK...
LCD status screen of the camera Basic principles TO START Before using your Camera « Adrenalin » for the first time : PLAYBACK MODE Insert a microSD, microSDHC™ or microSDXC™ card into the slot of the card with the label facing the front.
Page 15
Basic principles Basic principles ON AND OFF OVERVIEW Your camera « Adrenalin » offers several features. To switch from one mode to another, short press on The modes are in the following order : VIDEO Video recording PHOTO Shot To turn on the device : PLAYBACK Playback of the video recordings Press...
Page 16
VIDEO mode You can modify the size of the display format VIDEO > Setup > Film size > 1080p or 720p 00:00:00 00:00:00 To record a video, make sure that the camera is in video mode. 1080P 720P If the Video icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multiple times until it appears.
Page 17
Playback mode Configuration mode (Setup) PLAYBACK SETUP To view the videos and photos, make sure that the camera is in Playback mode. To access the list of the different possible configuration options, press multiple times If the Playback icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multi- until the settings page appears.
Page 18
Specifications Notice to users: The device delivers exceptional images and videos. Therefore, only the micro SD LCD Screen 1.5“ cards of minimum class 10 are accepted by the device Lens f/2.4mm Glass hemispherical lens 4 elements / Wide angle 120° Prevention of damage due to the water in your camera Languages English, French, Spanish, Portuguese...
Page 19
Accesorios Caja hermética Fijación Soporte tubular para vertical bicicleta Fijaciones Correas Soporte adhesivas planas Sistema de fijación Apego ventosa Cable USB...
Page 20
Funciones/partes principales de la cámara (parte trasera) Funciones/partes principales de la cámara (parte delantera) 5 - Batería 10 - Indicador de batería 13 - Subir 1 - Botón de captura/Botón OK 11- Indicador de funcionamiento 14 - Altavoz 2 - Indicador de funcionamiento 6 - Compartimento para tarjeta 12 - Pantalla 15 - Bajar...
Pantalla LCD de la cámara La pantalla LCD muestra la siguiente información en relación con los modos y ajustes: MODO LECTURA MODO VÍDEO 1- Modo lectura vídeo 00:00:00 2- Duración de la grabación 1- Modo cámara 00:00:00 3- Fecha de grabación 2- Exposición 4- Hora de grabación 720P...
Principios básicos ENCENDIDO Y APAGADO PARA COMENZAR Antes de usar por primera vez la cámara «Adrenalin»: Introduzca una tarjeta microSD, microSDH™ o microSDXC™ en el hueco indicado, con la etiqueta hacia delante. Se recomienda usar tarjetas de clase 10 o velocidad superior. Cargue la batería.
Principios básicos Modo VÍDEO VISTA GENERAL VÍDEO La cámara «Adrenalin» ofrece distintas funciones. Para cambiar de un modo a otro, pulse brevemente el botón Los modos se irán sucediendo en el siguiente orden: Para grabar vídeos, compruebe que la cámara está en modo vídeo. Si el icono Vídeo no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse repetidamente el botón...
Modo VÍDEO Modo lectura Puede modificar el tamaño de la grabación LECTURA > Ajustes > Tamaño de vídeo > 1080P o 720P 00:00:00 00:00:00 Para reproducir vídeos y fotografías, compruebe que la cámara está en modo lectura. 1080P 720P Si el icono de Lectura no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse el botón repetidamente hasta que aparezca.
Page 25
Modo configuración (Ajustes) Especificaciones Pantalla LCD 1.5“ AJUSTES Objetivo f/2,4mm lente vidrio semiesférica 4 elementos/Gran angular 120° Idiomas Inglés, francés, español, portugués Para acceder a la relación de opciones de configuración disponibles, pulse repetidamente el Resolución vídeo 1080P (1920*1080) 25FPS botón hasta que aparezca la pantalla de ajustes 720P (1280*720) 30FPS...
Page 26
Consejo a los usuarios: Acessórios La cámara produce imágenes y vídeos de calidad excepcional. Por ello, solo son compatibles las tarjetas microSD de clase 10 como mínimo. Caixa estanque Fixação tubular Circuito para bicicletas vertical Prevención de daños causados por el agua a la cámara. La junta de caucho que recubre el interior de la caja de la cámara proporciona una barrera hermética que protege la cámara de la humedad y el agua.
Page 27
Acessórios Funcionalidades da câmara (frontal) 1 - Botão de registo / botão OK 5 - Bateria 2 - Indicador de funcionamento 6 - Ranhura para cartão de memória 3 - Botão início / paragem / Seletor de modo 7 - Porta micro USB 4 - Objetiva 8 - Micro...
Page 28
Ecrã de estado LCD da câmara Funcionalidades da câmara (reverso) A tela LCD exibe as seguintes informações sobre os modos e definições: MODO DE VÍDEO 00:00:00 1- Modo de câmara 2- Exposição 720P 3- Capacidade de gravação restante 4- Resolução em milhares de pixéis 5- Microfone 6- Estado da bateria 7- Cartão Micro SD OK...
Princípios básicos Ecrã de estado LCD da câmara PARA COMEÇAR Antes de usar a sua câmara «Adrenalin» pela primeira vez: MODO DE REPRODUÇÃO Inserir um cartão microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ na ranhura do cartão com a etiqueta virada para a frente. É recomendável usar cartões de Classe 10 ou de velocidade superior. 1- Modo de reprodução de vídeo 00:00:00 2- Duração da sequência de vídeo...
Princípios básicos Princípios básicos VISTA DO CONJUNTO LIGAR E DESLIGAR A sua câmara «Adrenalin» oferece diversas funcionalidades. Para passar de um modo para outro, pressione de forma breve. Os modos sucedem-se na seguinte ordem: VÍDEO Gravação de vídeo FOTO Captura REPRODUÇÃO Para colocar o aparelho a funcionar: Reprodução de gravação de vídeo...
Modo de VÍDEO Pode modificar o tamanho e formato de exibição VÍDEO > Configuração > Tamanho do filme > 1080P ou 720P 00:00:00 00:00:00 Para gravar imagens de vídeo, verifique se a câmara está em modo de vídeo. 1080P 720P Se o ícone vídeo não for exibido no ecrã...
Page 32
Modo configuração (Setup) Modo de reprodução CONFIGURAÇÃO REPRODUÇÃO Para visualizar os vídeos e as fotos, verifique se a câmara está em modo de Reprodução. Para aceder à lista das diferentes opções de configuração possíveis, pressione várias Se o ícone Reprodução não for exibido no ecrã...
Page 33
Especificação Aviso aos utilizadores: O aparelho permite recolher imagens e vídeos excecionais. Para tal, apenas os Ecrã LCD 1.5“ cartões micro SD de, no mínimo, classe 10 são aceites pelo dispositivo Objetiva f/2.4mm Lente de vidro hemisférica 4 elementos / Grande ângulo 120° Prevenção de danos causados pela água à...
Page 34
EN - : WARNING: you should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has NGLISH : This symbol indicates that this product conforms to RoHS specifications, which NGLISH been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your Custom restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, city/town hall.
Page 35
jellegű termékekhez. A konkrét gyűjtőhelyekre vonatkozó tájékoztatásért forduljon az önkormányzathoz. Az elektromos és elektronikus termékek a környezetre és az egészségre káros hatású veszélyes anyagokat tartalmazhatnak, ezért ezeket speciális gyűjtőbe kell vinni. A fenti szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket szelektív gyűjtőbe kell vinni, és egy kereszttel áthúzott kerekes szemeteskukát ábrázol. EN - SV - ection has...
Page 36
All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.