Als uw apparaat moet worden gerepareerd, neemt u hiervoor contact op met uw plaatselijke Limit servicecenter. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot schade en het vervallen van uw garantie. Apparaten voor inbouw mogen pas worden gebruikt nadat ze zijn ingebouwd in een kast of werkblad dat aan de geldende normen voldoen.
- schakelt u alle kookzones uit; - sluit u de kookplaat van de stroomvoorziening af, en - neemt u contact op met uw plaatselijk Limit servicecenter. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. *Snijgevaar. Het lemet van de schraper is erg scherp. Wanneer de veiligheidsklep verwijderd is, is deze bereikbaar. Gebruik deze steeds erg voorzichtig en bewaar ze buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Page 6
Let op wanneer u elektrische apparaten aansluit op een stopcontact in de buurt van de kookplaat. Snoeren mogen nooit in aanraking met de kookplaat komen. Oververhitte vetten en olien kunnen snel ontvlammen. Blijf altijd bij het apparaat wanneer u voedsel bereidt in vet of olie, bijvoorbeeld wanneer u friet bakt.
Page 7
WAARSCHUWING: Gebruikers met een pacemaker of een actief hartimplantaat moeten met hun bovenlichaam ten minste 30 cm afstand tot ingeschakelde inductiezones bewaren. Raadpleeg bij twijfel de fabrikant van het apparaat of een arts. WAARSCHUWING: Laat i.v.m. brandgevaar pannen met vet of olie nooit zonder toezicht op de kookplaat staan.
Page 8
OVERZICHT ARTIKEL Bovenaanzicht 1. Max 1800 W zone 2. Max 1200 W zone 3. Max 1800 W zone 4. Max 12300 W zone 5. Glasplaat 6. Controlepaneel Controlepaneel 1. Controle kookzones 2. Stroom/ Bediening timer 3. Controle slot 4. Controle AAN/UIT 5.
Page 9
INFORMATIE OVER HET ARTIKEL De microcomputer keramische kookplaat kan dankzij de verwarming door weerstand, de micro-geautomatiseerde controle en de keuze tussen de verschillende stroomsterktes tegemoet komen aan verschillende manieren van koken. Het is de optimale keuze voor moderne families. De keramische kookplaat heeft een gepersonaliseerd design en legt de focus op de consument.
HET JUISTE KOOKGEREI KIEZEN Gebruik geen kookgerei met dekartelde randen of een gebogen onderkant. Zorg ervoor dat de basis van de pot glad is en plat op de kookplaat staat. De pot dient dezelfde grootte als de kookzone te hebben en moet centraal op de kookzone geplaatst worden.
Page 11
GEBRUIK VAN JE KERAMISCHE KOOKPLAAT Start het kookproces 1. Raak de Aan/Uit-toets ongeveer 1 seconde aan. Nadat de Aan/uit-toets is aangeraakt om het apparaat in te schakelen, zal de zoemer é é n keer afgaan. Alle indicatoren lichten gedurende 1 seconde op.
Page 12
Na het koken 1. Raak de controletoets van de kookzone die u w enst uit te schakelen aan. 2. Draai de temperatuur uit door de temperatuurcontrole naar “0” te schuiven. Op de display moet “0” staan. 3. Schakel de kookplaat uit met de AAN/UIT toets. 4.
DE TOETSEN VERGRENDELEN De toetsen kunnen vergrendeld worden om ongewild gebruik te voorkomen. Wanneer u de toetsen vergrendeld, zijn alle toetsen behalve de AAN/UIT toets vergrendeld. De toetsen vergrendelen Druk op De timer indicator toont “Lo”. De toetsen ontgrendelen 1. De kookplaat moet aan staan 2.
Page 14
HET GEBRUIK VAN DE TIMER U kan de timer op 2 manieren gebruiken U kan hem gebruiken als een kookwekker, dan wordt er geen kookzone uitgeschakeld wanneer de tijd om is. U kan hem instellen om é é n of meer kookzones uit te schakelen na een bepaalde tijd.
Page 15
5. Wanneer de timer is ingesteld, begint deze automatisch af te tellen. Het scherm toont de overblijvende tijd aan. Het schermpje licht om de 5 seconden op. 6. wanneer de tijd om is, dan zal de zoemer gedurende 30 seconden afgaan, op het scherm van de timer ziet men “- -“.
Page 16
4. Druk tegelijkertijd op “-“ en “+”, de timer w ordt geannuleerd, er verschijnt “- -“ op de display. 5. Wanneer de timer is ingesteld, begint deze automatisch af te tellen. Het scherm toont de overblijvende tijd aan. Het schermpje licht om de 5 seconden op.
Page 17
TIPS BIJ HET KOKEN Opgepast! Olie en vetten w armen heel snel op, zeker wanneer de boost gebruikt w ordt. Bij erg hoge temperaturen kunnen olie en vet spontaan ontbranden, hetgeen gevaarlijk is voor het ontstaan van brand. Tips bij het koken Wanneer voedsel zijn kookpunt bereikt, verlaag dan de temperatuur.
Page 18
STANDEN VAN DE KOOKZONES De w aarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel die wordt bereid. Stand kookzone Geschiktheid Opwarmen kleine hoeveelheden...
REINIGING EN BEHANDELING Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde keramisch glazen oppervlak. Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met voldoendeschoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend effect kunnen hebben wanneer het oppervlak wordt verwarmd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals grill- of ovenspray en metalen of kunststof schuursponsjes.
Page 20
Vastgebrand voedsel en gesmolten materiaal verwijderen 1. Verw ijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Pas op dat u zich niet brandt wanneer u de glasschraper op een hete kookzone gebruikt: Reinig de kookplaat op de normale manier wanneer hij eenmaal is afgekoeld.
Page 21
VEELGESTELDE VRAGEN, PROBLEMEN OPLOSSEN Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine fouten, en u kunt dit soort fouten helpen voorkomen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren indien de instructies hieronder niet helpen in de aangegeven gevallen. Reparaties aan de apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
Als u onnodig een monteur laat komen als gevolg van een bedieningsfout, kan dit voor u kosten opleveren, ook tijdens de garantietermijn. TECHNISCHE DETAILS Kookplaat LIVK60C Kookzones Voltage 220-240V~ Stroom 5500-6600W...
Page 23
INSTALLATIE Zorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geï nstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur. Houd u aan deze instructie. De garantie geldt niet voor enige vorm van schade die het gevolg is van onjuiste installatie. Technische gegevens zijn achter in deze gebruiksaanwijzing te vinden Selectie van het materiaal voor de installatie Maak een gat in het w erkblad met de precieze afmetingen van onderstaande tekening.
Page 24
A(mm) B(mm) C(mm) Invoer lucht Uitvoer lucht 10mm Alvorens de kookplaat te installeren: Het w erkblad moet rechthoekig en waterpas zijn. Er mogen geen structurele elementen in de weg zijn van de benodigde ruimte. Bevestig de kookplaat aan het werkblad met 4 klemmen (zie tekening) schroef klem schroefopening...
De schakelaar om de stroom af te sluiten moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Indien boven een oven geï nstalleerd, moet de oven over een ingebouwde ventilator om af te koelen beschikken. Consulteer bij tw ijfel de lokale autoriteiten betreffende regelgeving voor de aansluiting.
Page 26
-of de kabel voor de stroomtoevoer het aa nkan om de gevraagde stroom te leveren. Bij het aansluiten van de kookplaat op de stroomvoorziening mogen er geen adapters, verloopstukken (reducers), of vertakkingen gebruikt worden. Deze kunnen oververhitting en brand veroorzaken. De stroomkabel mag nergens warme onderdelen raken en moet zo geplaatst worden dat ze nooit warmer wordt dan 75˚C De stroomtoevoer moet aangesloten worden volgens de geldende normen...
Page 27
RECYCLEREN VAN HET TOESTEL Dit toestel is in orde met de Europese richtlijn 2002/96/EC inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Oude toestellen mogen na gebruik niet bij het gewone restafval w eggesmeten w orden, maar moeten naar een centrum gebracht worden voor recyclage van elektrische en elektronische apparaten.
Avertissements de sé curité Votre sé curité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser les plaques de cuisson. Installation Risque d’électrocution • Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'y effectuer tout travail ou entretien. • Le raccordement à un bon système de câ...
• Veuillez transmettre ces informations à la personne responsable de l'installation de l'appareil car cela pourrait ré duire vos coû ts d'installation. • Afin d'éviter tout danger, cet appareil doit ê tre installé conformé ment à ces instructions pour son installation. •...
• Le non-respect de ces instructions peut entraî ner une é lectrocution ou la mort. Danger pour la santé • Cet appareil est conforme aux normes de sé curité é lectromagné tiques. • Toutefois, les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d'autres implants é...
Page 32
• Les poignées des poêles peuvent être chaudes au toucher. Vé rifiez que les poigné es des poê les ne soient pas au-dessus des autres zones de cuisson allumé es. Tenir les poigné es hors de porté e des enfants. •...
Page 33
• Ne placez ou ne laissez pas d'objets magné tisables (p.ex. cartes de cré dit, cartes mé moire) ou des appareils é lectroniques (ordinateurs, lecteurs MP3) prè s de l'appareil, car ils peuvent ê tre affecté s par son champ é lectromagné tique. •...
Page 34
• Les enfants ou les personnes porteurs d'un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil devraient avoir une personne responsable et compé tente pour leur apprendre son utilisation. L'instructeur doit s'assurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil sans danger pour eux-mê mes ou leur environnement.
Page 35
• Si le câble est endommagé, il doit ê tre remplacé par le fabricant, son service aprè s-vente ou par une personne qualifié e similaire afin d’éviter tout danger. • Cet appareil est destiné à une utilisation privé e et similaire, comme p. ex. : -zones de de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
Page 36
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas ê tre effectué s par des enfants sans surveillance. • AVERTISSEMENT : la cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ê...
Toutes nos fé licitations pour l’achat de votre nouvelle plaque vitrocé ramique. Nous vous recommandons de consacrer un peu de temps à la lecture de cette mode d'emploi/ manuel d'installation afin de comprendre pleinement comment l'installer et l'exé cuter correctement. Pour l'installation, veuillez lire la section d'installation.
Information produit La plaque de cuisson vitrocé ramique assisté e par micro-ordinateur peut ré pondre à diffé rents besoins en matiè re de cuisine, en raison du chauffage par fil à ré sistance, de sa commande micro-informatisé e et de la multiple sé...
Choisir le bon ustensile de cuisine N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine à bords irré guliers ou avec une base incurvé e. Assurez-vous que la base de votre poê le est lisse, se trouve à plat contre le verre, et est de la mê me taille que la zone de cuisson. Centrez toujours votre poê...
Utiliser votre plaque vitrocé ramique Pour dé marrer la cuisson • Après la mise sous tension, l’avertisseur é met un bip, tous les indicateurs s’allument pendant 1 seconde et s’éteignent, signalant que la plaque vitrocé ramique est passé e en mode veille. 1.
Lorsque vous avez fini la cuisson 1. Appuyez sur le bouton de sé lection de la zone de cuisson que vous souhaitez é teindre (par ex. zone 3#) 2. Eteindre la zone de chauffe en faisant défiler jusqu’à « 0 » ou en appuyant sur le bouton «...
Verrouiller les boutons • Vous pouvez verrouiller les boutons pour empêcher une utilisation involontaire (par exemple les enfants allumant par accident les zones de cuisson). • Lorsque les boutons sont verrouillés, tous les boutons sauf le bouton Marche/Arrê t sont dé sactivé s. Pour verrouiller les boutons Appuyez sur le bouton verrouiller les touches .
Arrê t automatique L'arrê t automatique est une fonction de protection de sé curité pour votre plaque de cuisson. Cette fonction s’activera si vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson. Les temps d’arrê t par dé faut apparaissent dans le tableau ci-dessous : Niveau de puissance Minuterie de...
En appuyant simultané ment sur « - » et « + » , la minuterie s’annule, et « -- » s’affiche sur l’affichage des minutes. 5. Une fois l’heure définie, le compte à rebours commence immédiatement. L’affichage indique la duré e restante et le voyant de la minuterie clignote pendant 5 secondes.
Page 45
4. Dé finissez l’heure en appuyant sur le bouton de la minuterie Astuce : appuyez sur le bouton « - » ou « + » de la minuterie une fois pour diminuer ou augmenter par 1 minute. Maintenez appuyé le bouton « - » ou « + » de la minuterie pour diminuer ou augmenter par intervalles de 10 minutes .
Régler la minuterie pour éteindre plus d’une zone de cuisson 1. Si plus d’une zone de cuisson utilise cette fonction, l’indicateur de la minuterie indique la duré e la plus basse. (par ex. zone 3# duré e dé finie de 10 minutes, zone 4# duré e dé finie de 5 minutes, l’indicateur de la minuterie affiche «...
Page 47
Mijoter, cuire du riz • Les aliments mijotent à une température en-dessous du point d’ébullition, aux alentours de 85° C, lorsque les bulles sortent occasionnellement à la surface du liquide de cuisson. C’est la clé pour cuisiner de dé licieuses soupes et des ragouts trè...
Ré glages de la tempé rature Ré glage de Type de cuisson tempé rature • chauffer délicatement de petites quantités 1 - 2 d'aliments • fondre le chocolat, le beurre et les aliments qui brû lent rapidement • mijoter doucement •...
Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissures 1. Coupez l'alimentation de la • Quand l’alimentation est quotidiennes sur plaque de cuisson. coupée, l’indication « le verre 2. Appliquez un nettoyant pour surface chaude » n’apparait (empreintes plaque de cuisson pendant que pas mais la zone de cuisson digitales, le verre est encore chaud (mais...
Spé cification technique Table de cuisson LIVK60C Zones de cuisson 4 Zones Tension d'alimentation 220-240V~ Puissance é lectrique installé e 5500-6600W Dimensions du produit L×l×H...
Page 51
Installation Choix d’un équipement d'installation Dé coupez la surface de travail en fonction des dimensions indiqué es dans le sché ma. À des fins d’installation et d’utilisation, il convient de prévoir un espace minimal de 50 mm autour du trou. Assurez-vous que l'é...
A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 30 min. Entré e d'air Sortie d'air 10 mm Avant de placer les supports de fixation L'appareil doit ê tre placé sur une surface stable, lisse (utilisez l'emballage). Veillez à ne pas exercer une force sur les boutons qui dé passent de la plaque . Fixez la plaque sur le plan de travail en vissant les quatre supports sur la partie infé...
Raccorder la plaque de cuisson à l'alimentation secteur L'alimentation é lectrique doit ê tre raccordé e conformé ment à la norme applicable, ou un disjoncteur unipolaire, la mé thode de raccordement est illustré e ci-dessous. N1/N2 N1/N2 400V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 400V~...
Page 54
Cet appareil est marqué en conformité avec la directive europé enne 2002/96/CE relative aux dé chets d'é quipements é lectriques et é lectroniques (DEEE). En s'assurant que cet appareil est jeté correctement, vous aiderez à pré venir tout dommage possible à l'environnement et à la santé humaine, ce qui pourrait autrement ê...
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
• In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation. • This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.
Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
Page 59
• Never leave any objects or utensils on the appliance. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). •...
Page 60
• Do not place or drop heavy objects on your cooktop. • Do not stand on your cooktop. • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. •...
Page 61
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
Choosing the right Cookware Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone.
Using your Ceramic Hob To start cooking • After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode. 1. Touch the ON/OFF control.
Page 66
When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off (e.g. zone 3#) 2. Turn the cooking zone off by scrolling down to “ 0 “ or touching “-“ and ”+” control together. 3.
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up.
5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “...
5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. Setting the timer to turn more than one cooking zone off 1.
Cooking Guidelines Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the power setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the glass (fingerprints, cooktop off. cooktop is switched off, there marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner will be no „hot surface‟ food or non-sugary while the glass is still indication but the cooking...
This is normal for cookware and crackling or clicking construction of your cookware does not indicate a fault. noises. (layers of different metals vibrating differently). Technical Specification Cooking Hob LIVK60C Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ Installed Electric Power 5500-6600W Product Size L×W×H(mm)
Installation Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. 6. A steam cleaner is not to be used. 7. This ceramic can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.427 ohm. In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information.
Page 78
This appliance is labeled in compliance with European directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.