Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK38TSILO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
24
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK38TSILO

  • Page 1 GK38TSILO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE..................... 22 12. UMWELTTIPPS....................23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    Unterseite des Geräts frei ist. Die werden, dass sie nicht ohne Garantie deckt keine Schäden ab, die Werkzeug entfernt werden können. durch einen unzureichenden • Stecken Sie den Netzstecker erst Belüftungsraum verursacht werden. nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Ist die Oberfläche des Geräts • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit gesprungen, trennen Sie das Gerät einem beschädigten Boden kann sofort von der Stromversorgung. So Kratzer an dem Glas/der Glaskeramik vermeiden Sie einen elektrischen verursachen. Heben Sie diese Schlag.
  • Page 8: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Schneiden Sie das Netzkabel in der Stromversorgung. Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des...
  • Page 9 DEUTSCH 3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge hinzu, wenn Sie das Dichtungsband zuschneiden. min. 2 mm 4. Fügen Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. 3.7 Montage < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 10: Montage Mehrerer

    INTEGRIERTE MONTAGE 260 40 min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm 3.8 Montage mehrerer Kochfelder Enthaltenes Zubehör: Verbindungsschiene, Dichtungsband.
  • Page 11 DEUTSCH Verwenden Sie nur ein spezielles hitzebeständiges Silikon. Ausschnitt der Arbeitsplatte Abstand min. 50 mm • Setzen Sie das nächste Gerät in den zur Wand Ausschnitt der Arbeitsplatte. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Länge 490 mm Geräte auf der gleichen Höhe sind. Breite Summe der Breiten aller Geräte, die installiert wer‐...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Zum Auswählen der Timer- Kochfeldes. Funktionen. Ein- und Ausschalten der Erhöhen oder Verringern der Verriegeln oder Kindersicherung. Zeit. Anzeige der aktiven Zone. Ein- und Ausschalten von Pause.
  • Page 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Temperaturein‐ Das Kochfeld Siehe Kapitel stellung wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 5.1 Ein- und Ausschalten 1 - 2 6 Std 3 - 4 5 Std Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4 Std Das Bedienfeld wird nach Einschalten des Kochfelds eingeschaltet und nach...
  • Page 14: Powerboost

    Kochzone von der entsprechenden Einstellskala geregelt wird. 5.4 Kochstufe Berühren Sie zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe für eine Kochzone die Einstellskala an der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit dem Finger entlang der Einstellskala. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion .
  • Page 15 DEUTSCH Nach 3 Sekunden wird die Zeit Wenn Sie diese Funktion einstellen, automatisch heruntergezählt. Die können Sie den Topf entfernen. Anzeigen , und erlöschen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, leuchtet weiterhin rot. ertönt ein Signalton und blinkt. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Berühren Sie , um das akustische ertönt ein Signalton und...
  • Page 16: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    Berühren Sie zum Ausschalten der 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang Funktion . Das Symbol wird weiß. um die Funktion einzuschalten. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Diese Funktion wird auch 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird.
  • Page 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe hierzu „Technische Siehe Kapitel Daten“. Sicherheitshinweise. 6.2 Betriebsgeräusche 6.1 Kochgeschirr Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch • Knacken: Das Kochgeschirr besteht ein starkes Magnetfeld sehr aus unterschiedlichen Materialien schnell erhitzt. (Sandwichkonstruktion).
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 19: Fehlersuche

    DEUTSCH Verschmutzungen das Kochfeld Kochfeld mit einem feuchten Tuch beschädigen. Achten Sie darauf, dass und nicht scheuernden sich niemand Verbrennungen zuzieht. Reinigungsmittel. Wischen Sie das Den speziellen Reinigungsschaber Kochfeld nach der Reinigung mit schräg zur Glasfläche ansetzen und einem weichen Tuch trocken. über die Oberfläche bewegen.
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐ schaltet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐...
  • Page 21: Technische Daten

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK38TSILO PNC 949 596 947 00 Typ 61 A2A 00 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.65 kW Made in Germany Ser.
  • Page 22: Energie Sparen

    Energieverbrauch der Mitte 182,4 Wh/kg Kochfläche (EC electric cooking) Energieverbrauch des 182,4 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab.
  • Page 23: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 24: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 25: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 26 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 28: Branchement Électrique

    • Si la prise secteur est détachée, ne 2.2 Branchement électrique branchez pas la fiche secteur. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours Risque d'incendie ou sur la fiche de la prise secteur.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.4 Entretien et Nettoyage induction lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Lorsque vous placez des aliments de maintenir le revêtement en bon dans de l'huile chaude, cela peut état. éclabousser. • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 30: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, 230V~ notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
  • Page 31: Assemblage

    FRANÇAIS 3.7 Assemblage min. 2 mm > 20 mm min. 500mm min. min. 500 mm 50mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 12 mm min. min. 2 mm 2 mm <...
  • Page 32: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    38 mm min. min. 2 mm 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm INSTALLATION INTÉGRÉE 3.8 Installation de plusieurs tables de cuisson 260 40 Accessoires fournis : barre de raccordement, bande d’étanchéité. Utilisez uniquement un silicone spécial résistant à...
  • Page 33 FRANÇAIS Assemblage ce que les bords avant des appareils • Calculez les dimensions correctes de soient au même niveau. découpe. • Préparez la découpe du plan de travail. • Placez les appareils sur une surface souple (par exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut.
  • Page 34: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table Pour sélectionner les fonctions du de cuisson. Minuteur.
  • Page 35: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle 3 Niveaux)

    FRANÇAIS 4.3 OptiHeat Control (voyant de voyants sont toujours visibles. Une fois la table de cuisson assez froide, ils chaleur résiduelle 3 niveaux) disparaissent. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, AVERTISSEMENT! même si vous ne les utilisez pas. Il y a risque de Les zones de cuisson à...
  • Page 36: Niveau De Cuisson

    2 minutes. Si vous reposez le récipient sur la zone de cuisson durant ce laps de temps, le niveau de cuisson est réactivé. Dans le cas contraire, la zone de cuisson se désactive. 5.5 Bridge Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles...
  • Page 37: Countup Timer (Minuteur Progressif)

    FRANÇAIS Appuyez sur pour activer la fonction CountUp Timer (Minuteur sur la zone de cuisson. progressif) Le symbole devient rouge. La fonction se désactive Cette fonction permet de vérifier la durée automatiquement. de fonctionnement d'une zone de cuisson. Pour connaître les valeurs de durée maximales, Appuyez deux fois sur pour activer la...
  • Page 38: Verrouillage

    5.8 Pause Vous devez activer la fonction pour chaque Cette fonction sélectionne le niveau de appareil séparément. cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées. Commencez par allumer la table de cuisson et ne sélectionnez aucun niveau Lorsque la fonction est activée,...
  • Page 39: Fonction Gestionnaire De Puissance

    FRANÇAIS commande indique les plus hauts • - les signaux sonores sont niveaux de cuisson possibles. activés • Si un niveau de chaleur supérieur 4. Pour confirmer le réglage, attendez n'est pas disponible, commencez par que la table de cuisson s'éteigne réduire le niveau des autres zones de automatiquement.
  • Page 40: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    6.2 Bruits pendant le automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 6.4 Exemples de cuisson composé...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, au be‐ Retournez à la moitié du cordons bleus de veau, côte‐ soin temps. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets. 7 - 8 Cuisson à...
  • Page 42 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Veuillez lui fournir les informations figurent dans le livret de garantie. se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK38TSILO PNC 949 596 947 00...
  • Page 44: Spécification Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK38TSILO Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 45: Garantie

    FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Page 46 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous...
  • Page 47: Informazioni Di Sicurezza

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............67 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 49 ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti • accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura •...
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni • per il piano cottura progettate dal produttore...
  • Page 51 ITALIANO • Prima di qualsiasi intervento è che consenta di scollegare necessario verificare che l'apparecchiatura dalla presa di l'apparecchiatura sia scollegata dalla corrente a tutti i poli. Il dispositivo di rete elettrica. isolamento deve avere una larghezza • Verificare che i parametri sulla dell'apertura di contatto non inferiore targhetta siano compatibili con le ai 3 mm.
  • Page 52: Smaltimento

    • Non nebulizzare acqua né utilizzare spontanea. vapore per pulire l'apparecchiatura. • L'olio usato, che può contenere • Pulire l'apparecchiatura con un panno residui di cibo, può causare un inumidito e morbido. Utilizzare solo incendio a una temperatura inferiore detergenti neutri.
  • Page 53: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO Numero di 2. Tagliare il nastro adesivo in serie ......dotazione in 4 strisce da 3x10mm. Le strisce devono avere la stessa 3.2 Piani di cottura da incasso lunghezza delle scanalature. 3. Tagliare le estremità delle strisce con Utilizzare esclusivamente piani di cottura un angolo di 45°.
  • Page 54 INSTALLAZIONE IN ALTO min. 12 mm min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm min.
  • Page 55 ITALIANO min. 38 mm min. 2 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA 3.8 Installazione di più di un piano cottura 260 40 Accessori in dotazione: barra di connessione, striscia sigillante. Servirsi unicamente di un silicone speciale resistente al calore. Sagomatura del piano di lavoro Distanza minimo 50 mm dalla pa‐...
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    • Inserire il primo elettrodomestico nella • Fissare gli elettrodomestici diversi sagoma del piano di lavoro. Montare dalla Teppan Yaki mediante molle a la barra di collegamento sotto scatto. l'elettrodomestico in modo che metà • Alla fine serrare le viti della Teppan della sua larghezza sia ancora Yaki.
  • Page 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano Per selezionare le funzioni Timer. di cottura. Per aumentare e ridurre il Per attivare e disattivare Blocco o tempo. Dispositivo di Sicurezza bambini. Per attivare e disattivare Pausa. Per mostrare la zona attiva.
  • Page 58: Livello Di Potenza

    Le zone di cottura a induzione si Rimuovere l'oggetto o pulire il adattano automaticamente alle pannello dei comandi. dimensioni del fondo della pentola. • Il piano di cottura è surriscaldato (per Quando i tegami vengono posizionati es.
  • Page 59 ITALIANO I tegami devono coprire le parti centrali 1. Sfiorare per attivare la funzione o delle due aree ma non andare oltre la modificare l'orario. zona contrassegnata. Le cifre del timer e gli indicatori si accendono sul display. diventa rosso e diventa bianco.
  • Page 60 2. Sfiorare per impostare il È necessario attivare la tempo. funzione per ogni La funzione si avvia automaticamente apparecchiatura separatamente. dopo 4 secondi. Le spie scompaiono. resta rossa. Impostare innanzitutto il livello di Quando viene impostata la funzione sarà...
  • Page 61: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO la barra dei comandi. Disattivare il piano • si appoggia un oggetto sul pannello di cottura. dei comandi. 5.11 OffSound Control 5.12 Gestione energetica (Attivazione e disattivazione dei funzione segnali acustici) • Tutte le zone di cottura sono collegate a una fase.
  • Page 62: I Rumori Durante L'uso

    • scatto: si verifica un'accensione Il fondo delle pentole elettrica. dovrebbe essere il più • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. possibile spesso e piano. I rumori descritti sono normali e non Verificare che le basi della sono indicano un guasto pentola siano asciutte prima dell’apparecchiatura.
  • Page 63: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 3 - 4 Cuocere a vapore verdure, 20 - 45 Aggiungere un paio di cuc‐ pesce, carne. chiai di liquido. 4 - 5 Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max.
  • Page 64 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali‐ cottura sia collegato corret‐...
  • Page 65: Dati Tecnici

    Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente. In caso di azionamento errato 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK38TSILO PNC 949 596 947 00 Tipo 61 A2A 00 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz...
  • Page 66: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK38TSILO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di aree di cottura Tecnologia di calore Induzione Lunghezza (L) e profondi‐...
  • Page 67: Garanzia

    ITALIANO • Se possibile, coprire sempre le • Posizionare le pentole direttamente al pentole con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli. •...
  • Page 68 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières