it
ISTRUZIONE D'INSTALLAZIONE E D'USO
en
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND
USAGE
Rating plate
fr
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
D'USAGE
Plaque du constructeur
de
EINBAU-UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Kenndaten
es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
4
Datos de placa
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
8
pt
INSTRUÇÕES
UTILIZAÇÃO
4
Placa de identificação
9
Limitações de uso
9
9
10
10
10
Acoplagem automática
10
11
11
12
12
ru
ET
РУКОВОДСТВО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данные на идентификационной табличке
4
13
Приложения
13
13
14
14
15
15
15
16
16
16
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche
tecniche senza alcun preavviso.
The manufacturer reserves the right to modify the technical
4
features without previous notice.
17
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques
17
techniques des pompes sans préavis.
17
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen
18
Kenndaten ohne Vorankündigung zu ändern.
18
El fabricante se reserva el derecho de modificar las características
19
técnicas sin previo aviso.
19
O construtor reserva-se o direito de alterar as características
19
técnicas sem qualquer aviso prévio.
20
Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять тех.
20
характеристики без предварительного уведомления.
20
3
DE
INSTALAÇÃO
ПО
УСТАНОВКЕ
4
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
E
4
25
25
25
26
26
26
27
27
28
28
28
И
4
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
32