Télécharger Imprimer la page

Clarion DXZ955MC Manuel D'installation Et De Connexion page 2

Publicité

English
Français
Español
6.
WIRE CONNECTIONS /
CONNECTIQUE
5
6
7
8
Antenna
Antenne
Antena
CeNET input
Entrée CeNET
Entrada de CeNET
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
+Gray /
+Gris
/ +Gris
Front Right
Avant droit
Brown wire (Phone mute lead)
Delantero derecho
-Gray/Black /
-Gris/noir
/ -Gris/negro
Fil marron (fil de sourdine de téléphone)
Conductor marrón (Conductor de silenciamiento de teléfono)
+White /
+Blanc
/ +Blanco
Front Left
Avant gauche
Connect to cellular phone mute lead.
Delantero izquierdo
Brancher au fil de sourdine du téléphone mobile.
-White/Black /
-Blanc/noir
/ -Blanco/negro
Conéctelo al conductor de silenciamiento del teléfono modular.
Yellow wire (Memory back-up lead)
+Purple /
+Pourpre
/ +Púrpura
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
-Purple/Black /
-Pourpre/noir
/ -Púrpura/negro
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
+Green /
+Vert
/ +Verde
Rear Left
Arrière gauche
Yellow wire (Bus power lead)
Trasero izquierdo
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)
-Green/Black /
-Vert/noir
/ -Verde/negro
Conductor amarillo (conductor de alimentación de bus)
4-Speaker system
Fuse (3A)
Système à 4 haut-parleurs
Fusible (3A)
Sistema con 4 altavoces
Fusible (3A)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
or
ou
o
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l'amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l'amplificateur.
+Gray /
+Gris
/ +Gris
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Right
Droit
Derecho
Black wire (Ground lead)
-Gray/Black /
-Gris/noir
/ -Gris/negro
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
+White /
+Blanc
/ +Blanco
Left
Connect to vehicle chassis ground.
Gauche
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Izquierdo
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
-White/Black /
- Blanc/noir
/ -Blanco/negro
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
+Purple /
+Pourpre
/ +Púrpura
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminación)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
-Purple/Black /
-Pourpre/noir
/ -Púrpura/negro
Le connecter à la borne d'alimentation de l'éclairage
de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación del automóvil para
iluminación.
+Green /
+Vert
/ +Verde
Blue wire (Auto antenna lead)
Not used.
Fil bleu (fil de l'antenne électrique)
Insulate each wire.
-Green/Black /
-Vert/noir
/ -Verde/negro
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
Aísle todos los conductores.
Le connecter à la borne d'alimentation de l'antenne électrique
de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación de la antena.
English
Français
No.
Description
No.
1
1
FRONT RIGHT Gray (Red)
AVANT DROIT Gris (Rouge)
2
2
FRONT LEFT Gray (White)
AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
3
3
REAR RIGHT Black (Red)
ARRIERE DROIT Noir(Rouge)
4
4
REAR LEFT Black (White)
ARRIERE GAUCHE Noir (Blanc)
5
5
SUB WOOFER RIGHT Purple (Red)
SUBWOOFER DROIT Pourpre (Rouge)
6
6
SUB WOOFER LEFT Purple (White)
SUBWOOFER GAUCHE Pourpre (Blanc)
7
7
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
ENTREE AUX DROIT Rouge (Rouge)
8
8
AUX INPUT LEFT Red (White)
ENTREE AUX GAUCHE Rouge (Blanc)
/ CONEXIÓN DE CABLES
To external amplifier
1
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
*
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the
2
car chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source unit
may happen.
Vers un amplificateur externe
3
*
Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des câbles RCA non utilisés.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à
4
mettre correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la voiture. Sinon,
vous risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
A un amplificador externo
Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no
*
utilizados.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo
adecuadamente a masa en el cha sis de su automóvil.Si no lo hiciese, la
unidad fuente podría dañarse seriamente.
I Speaker System
To external unit
Following completion of the initial system check, the speaker menu is displayed.
Vers un appareil externe
Select the speaker settings that match your speaker systems.
A un unidad externo
For setting methods consult that "Owner's manual" accompanying this unit.
English
Speaker settings are supported only on the DXZ955MC model.
RCA Line-out
Lead
Gray
Jack
Red
White
HIGH
3WAY
(Tweeter)
HIGH
2WAY
(Tweeter)
FRONT
Dolby PL II
(Front Speaker)
FRONT
NORMAL
(Front Speaker)
I Enceintes acoustiques
Lorsque les vérifications initiales du système sont terminées, le menu des haut-parleurs
est affiché. Sélectionnez les réglages des haut-parleurs qui conviennent à vos enceintes
acoustiques. En ce qui concerne les méthodes de réglage, consultez le "Mode d'emploi"
qui accompagne cet appareil.
Les réglages des haut-parleurs sont pris en compte uniquement
Français
sur le modèle DXZ955MC.
Sortie de ligne RCA
Conducteur
Gris
Fil
Rouge
Blanc
3WAY
HIGH
(3 voies)
(Haut-parleur aigu)
2WAY
HIGH
Connect directly to battery.
(Haut-parleur aigu)
(2 voies)
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
FRONT
DOLBY PL II
(Haut-parleur avant) (Haut-parleur d'ambiance) WOOFER
FRONT
NORMAL
(Haut-parleur avant) (Haut-parleur arrière) (Caisson de basse)
I Sistema de altavoces
Connect directly to battery.
Después de terminar la comprobación inicial del sistema, se visualizará el menú de los altavoces.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Seleccione los ajustes de los altavoces que correspondan con su sistema de altavoces.
Para ver los métodos de ajuste, consulte el "Manual de instrucciones" que acompaña a
esta unidad.
Los ajustes de los altavoces sólo son compatibles con el modelo
Español
DXZ955MC.
Accessory+12 V
Salida de línea RCA
Accessoire+12 V
Cable
Gris
Accesorio+12 V
Toma
Rojo
Blanco
3WAY
HIGH
(3 vías)
(Altavoz de agudos)
2WAY
HIGH
(Altavoz de agudos)
(2 vías)
FRONT
DOLBY PL II
(Altavoz delantero) (Altavoz de sonido perimétrico) WOOFER
FRONT
NORMAL
(Altavoz delantero)
Español
Description
No.
1
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
2
DELANTERO IZQUIERDO Gris (Blanco)
3
TRASERO DERECHO Negro (Rojo)
4
TRASERO IZQUIERDO Negro (Blanco)
5
ALTAVOZ DE SUBGRAVES DERECHO Purpura (Rojo)
6
ALTAVOZ DE SUBGRAVES IZQUIERDO Purpura (Blanco)
7
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecho, Rojo (Rojo)
8
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierdo, Rojo (Blanco)
English
Speaker Lead
Lead
White
Gray
HIGH-Left
HIGH-Right
2WAY/3WAY
Tweeter
FRONT-Left
FRONT-Right SURROUND-Left SURROUND-Right
Dolby PL II
Front Speaker
FRONT-Left
FRONT-Right
NORMAL
Front Speaker
English
Français
Español
7.
SYSTEM
EXAMPLE/EXEMPLE DE
I Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
I Exemple de système utilisant un amplificateur extérieur. (audio-visuel)
I Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
Black
Purple
Red
White
Red
White
MID
SUB WOOFER
(Front Speaker)
MID
REAR
(Front Speaker)
(Rear Speaker)
SURROUND
SUB
CENTER
(Surround Speaker) WOOFER
REAR
SUB WOOFER
(Rear Speaker)
Noir
Pourpre
Rouge
Blanc
Rouge
Blanc
MID
SUB WOOFER
(Haut-parleur avant)
(Caisson de basse)
MID
REAR
(Haut-parleur avant) (Haut-parleur arrière)
SURROUND
SUB
CENTER
REAR
SUB WOOFER
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the Y-adapter CCA-519.)
Remarque:
Negro
Purpura
Utiliser un câble d'extension CeNET inférieur à 20 m de long (en comptant aussi l'adaptateur Y CCA-519).
Rojo
Blanco
Rojo
Blanco
Nota:
MID
SUB WOOFER
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en Y CCA-519).
(Altavoz delantero) (Altavoz de subgraves)
MID
REAR
(Altavoz delantero)
(Altavoz trasero)
∗ This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
SURROUND
SUB
∗ L'appareil pilote est capable de commander 2 changeurs au total en plus des 2 changeurs de DVD qui existent dans le système.
CENTER
∗ Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del sistema.
REAR
SUB WOOFER
(Altavoz trasero)
(Altavoz de subgraves)
English
Français
Español
8.
GENERAL CAUTIONS /
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
IMPORTANT:
Descripción
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult a qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
Français
Fil de haut-parleur
Green
Purple
Fil
Blanc
Gris
Vert
MID-Left
MID-Right
HIGH gauche
HIGH droit
MID gauche
2WAY/3WAY
Front Speaker
Haut-parleur aigu
Haut-parleur avant
FRONT gauche FRONT droit SURROUND gauche SURROUND droit
Dolby PL II
Surround Speaker
Haut-parleur avant
Haut-parleur d'ambiance
REAR-Left
REAR-Right
FRONT gauche FRONT droit REAR gauche
NORMAL
Rear Speaker
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
SYSTEME/EJEMPLO DESISTEMA
0
!
@
6
*
2
1
6
$
#
7
3
%
4
Amp
Amp
5
&
8
9
¥
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
/ PRECAUCIONES GENERALES
1. Ne pas ouvrir le coffret. Il n'y a pas de pièces réparables par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Si un objet est tombé dans
l'appareil pendant l'installation, consulter votre revendeur ou un
service après-vente agréé CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzène, de l'alcool, etc. Pour
enlever la saleté tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiède sur
un chiffon doux et essuyer doucement la saleté.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager l'appareil ou le
véhicule. Si l'on ne possède pas les connaissances requises,
consulter un installateur qualifié. Couper le fil du châssis annule la
garantie.
Español
Cable de altavoces
Pourpre
Cable
Blanco
Gris
Verde
Purpura
MID droit
HIGH izquierdo HIGH derecho MID izquierdo
MID derecho
2WAY/3WAY
Altavoz de agudos
Altavoz delantero
FRONT izquierdo FRONT derecho SURROUND izquierdo SURROUND derecho
Dolby PL II
Altavoz delantero
Altavoz de sonido perimétrico
REAR droit
FRONT izquierdo FRONT derecho REAR izquierdo REAR derecho
NORMAL
Altavoz delantero
Altavoz trasero
English
1
Source unit
2
CeNET extension cable
3
Y-adapter (sold separately)
4
CD changer
5
DVD changer
6
RCA extension cable (sold separately)
7
4-Channel power amplifier
8
Front speakers
9
Rear speakers
0
Monitor
!
SIRIUS satellite radio receiver
@
TV tuner module
#
5.1ch surround decoder
$
5.1ch surround decoder control unit
%
Optical connector cable
¥
Center speaker (with amplifier)
&
Subwoofer (with amplifier)
*
External unit
Français
1
Appareil pilote
2
Câble d'extension CeNET
3
Adaptateur Y (vendu séparément)
4
Changeur de CD
5
Changeur de DVD
6
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
7
Amplifícateur de puissance 4 canaux
8
Haut-parleurs avant
9
Haut-parleurs arrière
0
Moniteur
!
Récepteur radio satellite SIRIUS
@
Module tuner TV
#
Décodeur surround 5.1 canaux
$
Module de commande de décodeur surround 5.1 canaux
%
Câbie de connexion optique
¥
Haut-parleur central (avec amplificateur)
&
Subwoofer (avec amplificateur)
*
Appareil externe
Español
1
Unidad fuente
2
Cable prolongador CeNET
3
Adaptador en Y (vendido aparte)
4
Cambiador de discos compactos
5
Cambiador de DVD
6
Cable de extensión RCA
7
Amplificador de potencia de 4 canales
8
Altavoces delanteros
9
Altavoces traseros
0
Monitor
!
Sintonizador SIRIUS de recepción radio vìa satélite
@
Módulo sintonizador de televisión
#
Descodificador de 5.1ch surround
$
Unidad de control de Descodificador de 5.1ch surround
%
Cable conector óptico
¥
Altavoz central (con amplificador)
&
Altavoz de subgraves (con amplificador)
*
Unidad externo
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalación,
consulte a su proveedor o a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco. no use nunca un
paño duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua fría o caliente a un
paño suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANTE:
La instalación inapropiada puede causar daños en su unidad o su
automóvil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado. El corte de los conductores de puesta a masa
(carrocería) anulará la garantía.
Clarion Co., Ltd.

Publicité

loading