Télécharger Imprimer la page

BABYTREND DX60 Navigator Manuel D'instruction page 10

Publicité

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Al colocar a un niño ó sacar un niño de la
carriola, es recomendado que habran el frente
de la bandeja del centro como lo enseña la
illustración de abajo. Para habrir la bandeja
para niños jale la palanca hacia frente para
liberar esta ubicuda en la parte oculta de la
bandeja y jale hacia arriba (Fig 10d).
• Para retirar la bandeja para niños: Tire de
ambas palancas de liberación situadas debajo
de cada lado de la bandeja y levántela
(Fig. 10e).
• Pour attacher le plateau de l'enfant :
Poussez sur les bras du plateau pour qu'ils
s'attachent sur le tube avant du châssis,
entre le rivet saillant du châssis et le siège.
Poussez sur les loquets jusqu'à ce que qu'il
soient verrouillés. Les rivets en saillie à
l'extérieur du cadre tube doit être au-dessus
de la plaque de fermeture (Fig. 10a).
REMARQUE : Vérifiez que le plateau est
fermement attaché.
• Pour accéder au siège pour enfant : Tirez
un côté du levier de dégagement (Fig. 10b)
situé sur le dessous du plateau d'enfant et
soulevez vers le haut. Le plateau d'enfant se
soulèvera et tournera à l'écart pour permettre
l'accès au siège (Fig. 10c).
• Lors de l'installation ou la sortie de l'enfant
de la poussette, il est recommandé que vous
ouvrez les plateaux avant du centre comme
illustré ci-dessous. Pour ouvrir les plateau
enfants, tirez sur le levier de dégagement
situé au dessous des plateaux et soulevez
(Fig. 10d).
• Pour enlever le plateau d'enfant : Tirez
les deux leviers de dégagement situés sur
le dessous de chaque côté du plateau et
soulevez-le (Fig. 10e).
17
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 10d
Underside of the Child Tray
Parte Inferior de la Bandeja para Niños
Dessous du Plateau d'enfant
Release Lever
Palanca Roja de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 10e
16
17
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
INFANT CAR SEAT (if equipped)
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL (si está incluida)
SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ (si équipé)
WARNING:
Never jog or run with your
newborn in the car seat position. Use for strolling only.
WARNING:
Failure to follow these car seat
attachment instructions could result in serious injury
or death.
ADVERTENCIA:
con su recién nacido en la posición de sillita para el
automóvil. Úsela para pasear solamente.
ADVERTENCIA:
instrucciones adjuntas para la sillita para el automóvil
podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
AVERTISSEMENT :
jogging ou de courir avec votre nouveau-né dans la
voiture la position du siège. Utiliser pour se promener
seul.
MISE EN GARDE :
les instructions suivantes sur la fixation du siège
d'auto pourrait entraîner des blessures graves ou
même la mort.
11) • To attach the Infant Car Seat, adjust the seat
back to its most upright position (Fig. 11a).
NOTE: Check that the front child tray is firmly
attached to the stroller armrests.
• Position the infant car seat so that it faces
toward the rear of the stroller and the seat
shell goes into the front tray and latches into
place (Fig. 11b).
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Nunca trote ni corra
El incumplimiento de estas
Ne jamais faire du
Négliger d'observer
Fig. 11a
18

Publicité

loading