THOMSON SB100BT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SB100BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
SB100BT (SYSTEME 2.0) /
SB200BT (SYSTEME 2.1 - avec caisson de graves)
BLUETOOTH / USB / OPTIQUE / AUDIO IN
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
BBI_SB100BT/SB200BT_1606_Ver1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON SB100BT

  • Page 1 FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN SB100BT (SYSTEME 2.0) / SB200BT (SYSTEME 2.1 - avec caisson de graves) BLUETOOTH / USB / OPTIQUE / AUDIO IN MODE D'EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN Table des matières Démarrage Description des pièces Avertissements et précautions de sécurité Changement de la pile Entretien du produit Pour commencer...
  • Page 3: Entretien Du Produit

    13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été...
  • Page 4: Conformité

    • Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz • Sensibilité d’entrée : • Puissance de sortie audio totale : Entrée Aux 700 mV. Entrée Ligne 700 mV - SB100BT=30W • Impédance des haut-parleurs : 8 ohms - SB200BT=50W • Rapport signal/bruit (A) : 75 dB Contenu de l’emballage...
  • Page 5 (Only for SB200BT) SUB OUT 14. Sortie pour Caisson de Graves 11. Support de fixation murale (option pour SB200BT seulement) 12. Entrée AUX 15. Bouton marche/arrêt Brancher une source audio externe. Allumer ou éteindre l'appareil. 13. Entrée Optique 16. Cordon d’alimentation Brancher une source audio numérique optique.
  • Page 6: Changement De La Pile

    Changement de la pile La télécommande fonctionne avec des piles boutons CR2025 au lithium de 3V CR2025. Lorsque la télécommande ne marche plus, les piles ont besoin d'être changées. Procédez de la manière suivante: • Appuyez sur le bouton latéral du couvercle des piles pour l'ouvrir et faire sortir le porte-piles.
  • Page 7 Généralement, la procédure de couplage est la suivante : 1. Maintenez le SB100BT/SB200BT et le téléphone portable Bluetooth à moins de 1 m l'un de l'autre pendant le couplage. 2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode...
  • Page 8: Support Mural Pour Votre Barre De Son

    Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation. • S’il y a un appel entrant alors que le système SB100BT/SB200BT est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à...
  • Page 9 • Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil SB100BT/SB200BT est conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
  • Page 10 ENGLISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN SB100BT (SYSTEME 2.0) / SB200BT (SYSTEME 2.1 with subwoofer) BLUETOOTH / USB / OPTICAL / AUDIO IN...
  • Page 11: Setting Started

    Contents Setting Started Description of Parts Replacing battery Safety and Notice Care for your product Get started Care of the environment Compliance Wall mounting for your sound bar Technical specifications Remarks What’s in the box Setting Started • Remove the appliance from the box. •...
  • Page 12: Care For Your Product

    14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Page 13: Technical Specifications

    • Input sensitivity: • Frequency response: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV • Total music output: • Speakers impedance: 8ohm - SB100BT=30W - SB200BT=50W What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Sound Bar and Subwoofer •...
  • Page 14 (Only for SB200BT) SUB OUT 14. Subwoofer out (Option for SB200BT only) 11. Wall mount bracket 15. Power switch 12. AUX in Switch power on/off Connect an external audio device 16. Ac~ power cable 13. Optical in Connect an Optical digital audio input Overview of Remote Control Overview of Remote Control 1.
  • Page 15: Replacing Battery

    Replacing battery Replacing battery The remote control works with lithium button cell The remote control works with lithium button cell CR2025 CR2025 CR2025 3V batteries. When the remote no longer CR2025 3V batteries. When the remote no longer works you need to replace the batteries as follows: works you need to replace the batteries as follows: •...
  • Page 16 Connecting with a A2DP cell phone or Bluetooth transmitter. 1. Connect your cell phone or Bluetooth transmitter with SB100BT/SB200BT. 2. You can listen to your music from SB100BT/SB200BT now when playing it back. 3. Press Vol+ to turn up the volume, press Vol- to turn down the volume.
  • Page 17: Wall Mounting For Your Sound Bar

    It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while SB100BT/SB200BT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
  • Page 18 • Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the SB100BT/SB200BT device complies with the essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
  • Page 19 SPANISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN SB100BT (SYSTEME 2.0) / SB200BT (SYSTEME 2.1 con subwoofer) BLUETOOTH / USB / OPTICAL / AUDIO IN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL...
  • Page 20: Medidas De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Inicio Descripción de componentes Medidas de seguridad y advertencias Sustitución de la pila Cuidado del producto Cómo comenzar Cuidado del medioambiente Conformidad Montaje mural para su barra de sonido Especificaciones técnicas Nota Contenido del embalaje Inicio • Saque el aparato del embalaje. •...
  • Page 21: Cuidado Del Producto

    13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
  • Page 22: Conformidad

    • Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 KHz AUX IN 700 MV, LINE IN 700 MV • Salida de música total: • Impedancia de los altavoces: 8 ohmios - SB100BT=30W - SB200BT=50W Contenido del embalaje Compruebe e identifique el contenido del embalaje: •...
  • Page 23 (Only for SB200BT) SUB OUT 14. Salida de subwoofer 11. Soporte de montaje mural (Opción para SB200BT únicamente) 12. Entrada AUX 15. Interruptor de encendido Conecte un dispositivo de audio externo Interruptor de encendido/apagado 13. Entrada óptica 16. Cable de alimentación de CA Conecte una entrada de audio digital óptica Presentación general del mando a distancia 1.
  • Page 24: Sustitución De La Pila

    Sustitución de la pila El mando a distancia funciona con pilas de litio de botón CR2025 CR2025 de 3 V. Cuando el mando a distancia deje de funcionar, necesitará cambiar la pila del modo siguiente: • Pulse la pestaña del lateral de la tapa de la pila para liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.
  • Page 25 Los pasos generales para el emparejamiento son los siguientes: 1. Mantenga el SB100BT/SB200BT y el teléfono móvil Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamiento.
  • Page 26: Montaje Mural Para Su Barra De Sonido

    • Para ahorrar energía, si el aparato cesa su actividad durante rato, se apagará y entrará en modo standby automáticamente. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al SB100BT/SB200BT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
  • Page 27 • Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del SB100BT/SB200BT cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así como el reconocimiento mutuo de su conformidad.
  • Page 28 FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN SB100BT (SISTEMA 2.0) / SB200BT (SISTEMA 2.1 con subwoofer) BLUETOOTH / USB / INGRESSO OTTICO / INGRESSO AUDIO ISTRUZIONI D’USO...
  • Page 29: Per Iniziare

    Indice Per iniziare Descrizione delle parti Sostituzione della batteria Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1 Manutenzione del prodotto Guida al primo utilizzo Protezione dell’ambiente Funzionamento Conformità Montaggio a muro della sound bar Specifiche tecniche Nota Contenuto della confezione Per iniziare •...
  • Page 30: Manutenzione Del Prodotto

    13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualificati. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato, se l’apparecchio è...
  • Page 31: Conformità

    • Risposta in frequenza: 20 Hz-20 KHz AUX-IN 700 MV, LINE-IN 700 MV • Uscita totale audio: • Impedenza altoparlanti: 8 ohm - SB100BT=30W - SB200BT=50W Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Sound bar e subwoofer •...
  • Page 32 (Only for SB200BT) SUB OUT 11. Staffa di montaggio a muro 14. Uscita subwoofer (Opzionale solo per SB200BT) 12. Ingresso ausiliario Collegamento a un dispositivo audio esterno 15. Interruttore di alimentazione 13. Ingresso ottico Accensione/Spegnimento Collegamento a un dispositivo audio digitale 16.
  • Page 33: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria CR2025 Il telecomando funziona con batterie al litio CR2025 3V. Se il telecomando non funziona più, ciò significa che è necessario sostituire le batterie come di seguito: • Premere la linguetta sul lato del vano batterie per sganciare il coperchio del vano.
  • Page 34 Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo mobile per ulteriori informazioni. La procedura di abbinamento generale è descritta di seguito. 1. Mantenere l'unità SB100BT/SB200BT e il dispositivo Bluetooth a meno di 1 metro di distanza durante l'abbinamento. 2. Premere il pulsante e premere SOURCE per selezionare la modalità...
  • Page 35: Montaggio A Muro Della Sound Bar

    Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
  • Page 36 • Con la presente, Bigben Interactive SA dichiara che il dispositivo di SB100BT/SB200BT è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio avente data 9 marzo 1999 sulle apparecchiature radio e sui terminali di telecomunicazione, nonché sul reciproco riconoscimento della loro conformità.
  • Page 37: Instruções De Funcionamento

    SB100BT (SISTEMA 2.0) / SB200BT (SISTEMA 2.1 com subwoofer) BLUETOOTH / USB / ÓTICO / ENTRADA DE ÁUDIO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILIZAR ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA. BBI_SB100BT/SB200BT_1606_Ver1...
  • Page 38: Instruções De Segurança

    Índice Comçar Descrição das peças Instruções de segurança Substituir a pilha Cuidados com o produto Iniciar Cuidados com o ambiente Utilização Montar a sua barra de som na parede Conformidade Características técnicas Nota O que se encontra na caixa Começar •...
  • Page 39: Cuidados Com O Produto

    13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualificado. São necessárias reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à...
  • Page 40: Conformidade

    • Resposta de frequência: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV • Saída total de música: • Impedância dos altifalantes: 8ohm - SB100BT=30W - SB200BT=50W O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Barra de som e Subwoofer •...
  • Page 41 (Only for SB200BT) SUB OUT 11. Suporte de montagem na parede 14. Saída do subwoofer (Opção apenas para SB200BT) 12. Entrada auxiliar 15. Interruptor da energia Ligue um dispositivo de áudio externo Ligar/desligar 13. Entrada ótica 16. Fio da alimentação AC Ligue uma entrada de áudio digital ótica Vista pormenorizada do telecomando 1.
  • Page 42: Substituir A Pilha

    Substituir a pilha O telecomando funciona com uma pilha do tipo botão CR2025 CR2025 de 3V. Quando o telecomando deixar de funcionar, tem de substituir a pilha do seguinte modo: • Prima a aba na parte lateral da tampa do compartimento da pilha para a libertar e permita que o suporte da pilha saia.
  • Page 43 Consulte o manual do seu telemóvel para obter mais informações. Os principais passos de emparelhamento são os seguintes: 1. Mantenha o SB100BT/SB200BT e o telemóvel com Bluetooth a menos de 1 metro quando efetuar o emparelhamento.
  • Page 44: Montar A Sua Barra De Som Na Parede

    Pode ligá-la usando novamente o botão da energia. • Se receber uma chamada enquanto o SB100BT/SB200BT estiver conetado ao seu telemóvel para reproduzir música, a música para quando atender a chamada e volta a tocar quando a chamada terminar.
  • Page 45 • THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive. • Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho SB100BT/SB200BT cumpre com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da...
  • Page 46 SB100BT (SYSTEM 2.0) / SB200BT (SYSTEM 2.1 mit Subwoofer) BLUETOOTH / USB / OPTICAL / AUDIO IN BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. BBI_SB100BT/SB200BT_1606_Ver1...
  • Page 47: Erste Schritte

    Inhalt Beschreibung der Teile Erste Schritte Sicherheit und Hinweise Batterie austauschen Produktpflege Los gehts Umweltschutz Benutzung Compliance Wandbefestigung für Ihre Sound-Bar Technische Daten Anmerkung Packungsinhalt Erste Schritte • Sound Tower aus dem Karton herausnehmen. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. •...
  • Page 48: Produktpflege

    an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts. 14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. 15.
  • Page 49: Compliance

    • THD(1kHz,1W): 0,5% • Eingangsempfindlichkeit: • Frequenzgang: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV • Musikwiedergabe insgesamt: • Impedanz der Lautsprecher: 8 Ohm - SB100BT=30W - SB200BT=50W Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten: • Sound-Bar und Subwoofer • RCA-Kabel (Option nur für SB200BT) •...
  • Page 50 (Only for SB200BT) SUB OUT 11. Wandhalterung 14. Subwoofer-Ausgang 12. AUX in (Option nur für SB200BT) Anschluss für ein externes Audio-Gerät 15. Netzschalter (RCA/Cinch) Ein-/Ausschalten 13. Optischer Eingang 16. AC-Netzkabel Anschluss eines optisch-digitalen Audioeingangs Übersicht Fernbedienung 1. POWER Anschalten des Geräts, Wechsel in den Stand-by-Modus 2.
  • Page 51: Batterie Austauschen

    Batterie austauschen CR2025 Die Fernbedienung arbeitet mit Lithium-Knopfzellen CR2025 3V. Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, müssen Sie die Batterien folgendermaßen austauschen: • Drücken Sie auf die Lasche an der Seite der Batterieabdeckung, um die Abdeckung zu lösen und die Batteriehalterung herausnehmen zu können. •...
  • Page 52 SOURCE Taste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Nachdem die Suche abgeschlossen ist, wählen Sie “SB100BT/SB200BT” auf der Liste der Bluetooth-Geräte. 4. Befolgen Sie die Anzeige und geben Sie das Passwort oder die PIN-Nr. ein: “0000” und drücken Sie „Ja“...
  • Page 53: Wandbefestigung Für Ihre Sound-Bar

    1. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihren Bluetooth-Sender mit SB100BT/SB200BT. 2. Sie können Ihre Musik jetzt von SB100BT/SB200BT aus anhören, wenn Sie sie abspielen. 3. Drücken Sie Vol+ , um die Lautstärke hochzudrehen und drücken Sie Vol- , um die Lautstärke zu senken.
  • Page 54 • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von SB100BT/SB200BT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.) •...
  • Page 55: Veiligheidsinstructies

    SB100BT (SYSTEEM 2.0) / SB200BT (SYSTEEM 2.1 met subwoofer) BLUETOOTH / USB / OPTICAL / AUDIO IN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. BBI_SB100BT/SB200BT_1606_Ver1...
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud Aan de slag Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsvoorschriften De batterij vervangen Uw product op de juiste manier gebruiken Aan de slag Houd rekening met het milieu Werking Overeenstemming Uw soundbar op de muur monteren Technische gegevens Let op Inhoud van de verpakking Aan de slag •...
  • Page 57: Uw Product Op De Juiste Manier Gebruiken

    13. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
  • Page 58: Overeenstemming

    • Ingangsgevoeligheid: • Frequentierespons: 20Hz-20KHz AUX IN 700MV, LINE IN 700MV • Totaal muziekvermogen: • Impedantie luidspreker: 8ohm - SB100BT=30W - SB200BT=50W Inhoud van de verpakking Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking: • Soundbar en subwoofer • RCA-kabel (Optie alleen voor SB200BT) •...
  • Page 59 (Only for SB200BT) SUB OUT 11. Muurbeugel 14. Subwoofer out (Optie alleen voor SB200BT) 12. AUX in 15. Aan/uit-schakelaar Een extern apparaat aansluiten In-/uitschakelen 13. Optisch in 16. Wisselstroomkabel Aansluiting op een optische digitale audio- ingang Overzicht van de afstandsbediening 1.
  • Page 60: De Batterij Vervangen

    De batterij vervangen CR2025 De afstandsbediening werkt met lithium CR2025 3V knoopcelbatterijen. Als de afstandsbediening niet langer werkt, vervang de batterijen als volgt: • Druk op het lipje aan de zijkant van het batterijdeksel om het af te halen en trek de batterijhouder uit. •...
  • Page 61: Bluetooth-Modus

    De uit te voeren koppelingsstappen kunnen afwijken naargelang het type Bluetooth-zender. Zie de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth-zender voor meer informatie. Hieronder vindt u de algemene koppelingsstappen: 1. Houd de SB100BT/SB200BT en de Bluetooth-zender tijdens het koppelen binnen een afstand van 1 meter van elkaar. 2. Druk op de knop en vervolgens op de SOURCE knop om de Bluetoothmodus te selecteren.
  • Page 62: Uw Soundbar Op De Muur Monteren

    • Het apparaat gaat automatisch in stand-by na een bepaalde periode van inactiviteit om energie te besparen. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB100BT/SB200BT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.
  • Page 63 • THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of zijn partnerbedrijven en wordt gebruikt onder licentie van Bigben Interactive. • Bij deze verklaart Bigben Interactive SA dat de SB100BT/SB200BT in overeenstemming is met de essentiële vereisten van richtlijn 1995/5/EC van het Europees Parlement en van de Raad van 9 maart 1999 betreffende radio- en terminalmateriaal voor telecommunicatie, en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit.
  • Page 64 BBI_SB100BT/SB200BT_1606_Ver1...

Ce manuel est également adapté pour:

Sb200bt

Table des Matières