Miele professional PG 8593 Mode D'emploi
Miele professional PG 8593 Mode D'emploi

Miele professional PG 8593 Mode D'emploi

Laveur-désinfecteur pour verrerie et ustensiles de laboratoire
Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8593:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur pour verrerie et
ustensiles de laboratoire
PG 8593
Lisez impérativement le mode d'emploi
avant la mise en place, l'installation et la
mise en service de votre appareil. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez
des dommages à l'appareil.
fr - CH
M.-Nr. 10 941 080

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8593

  • Page 1 Mode d’emploi Laveur-désinfecteur pour verrerie et ustensiles de laboratoire PG 8593 Lisez impérativement le mode d'emploi fr - CH  avant la mise en place, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques concernant le mode d'emploi................ 7 Application conforme...................... 8 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage ............. 9 Profils utilisateurs ........................ 10 Description de l'appareil.................... 11 Description de l’appareil...................... 11 Bandeau de commande ...................... 12 DEL des touches sensitives ....................13 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Agent de neutralisation......................51 Ajouter de l'agent de neutralisation................ 51 Quantité de produit insuffisante .................. 52 Dosage de l’agent neutralisant.................. 52 Détergent..........................53 Ajouter du détergent liquide ...................  54 Quantité de produit insuffisante .................. 55 Doser le détergent liquide .................... 55 Fonctionnement......................... 56 Sélectionner un programme ...
  • Page 5 Table des matières Arrêt dans ..........................96 Mode veille ........................ 96 Fonction d'arrêt automatique (Auto-Off) ................  96 Activer Arrêt dans...................... 97 Réglages d’usine......................... 98 Version logiciel ........................98 Paramètres du programme .................... 99 Ajuster les paramètres du programme ................99 Structure du programme ..................... 99 En-tête de programme ....................
  • Page 6 Table des matières Arrivée d'eau et vidange....................151 Bruits ..........................152 Imprimante / Interface ....................... 152 Résoudre une panne ....................... 153 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............153 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................154 SAV............................ 155 Contacter le SAV ....................... 155 Version logiciel ........................
  • Page 7: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d'emploi Avertissements  Les avertissements contiennent des informations relatives à la sécurité. Ils signalent un risque de dommages corporels et maté- riels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation et conduites à tenir qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 8: Application Conforme

    Application conforme Ce laveur-désinfecteur Miele permet de traiter la verrerie et les usten- siles de laboratoire à l’aide de solutions aqueuses. Le traitement in- clut le nettoyage, le rinçage et, le cas échéant, la désinfection et le séchage. En raison du grand nombre de verrerie et d’ustensiles de la- boratoire, en fonction de leur application ainsi que des salissures et des paramètres de désinfection, il est recommandé...
  • Page 9: Contrôles De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Application conforme Pour assurer le traitement adéquat de la charge, il est important d’uti- liser des supports adaptés (chariots, modules, paniers, inserts, etc.). Le chapitre des techniques d’application fournira des exemples à ce sujet. Le laveur est équipé pour le rinçage final avec de l’eau courante ou traitée, par ex.
  • Page 10: Profils Utilisateurs

    Application conforme Profils utilisateurs Utilisateurs quoti- Les utilisateurs qui manipulent le laveur au quotidien doivent être ini- diens tiés aux fonctions de base et au chargement du laveur, et suivre des formations régulièrement. Elles doivent avoir des connaissances de base dans le traitement mécanique de la verrerie et des ustensiles de laboratoire.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l’appareil Fermeture de porte Confort Plinthe avec trappe de visite Logement pour un module de communi- Au dos : cation permettant d’installer une interface – Deuxième plaque signalétique (au dos, en haut à droite) – Raccordements à l’électricité et à l’eau Accès à...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches ,  et  Touches de sélection de programmes. Affectation des touches possible. Touche  (Liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
  • Page 13: Del Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil DEL des touches sensitives Les touches sensitives du panneau de commande contiennent des DEL (diodes électrolu- minescentes). Elles donnent des informations sur le statut du laveur. Touche sensi- Statut tive Touche  ALLUMÉE Le laveur est allumé. CLIGNOTE Le laveur est prêt à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce laveur est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ce la- veur.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La sécurité électrique du laveur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé conformément aux réglemen- tations en vigueur. Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécurité...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  En cas de contact avec les vapeurs toxiques ou les produits chimiques, conformez-vous aux fiches de données de sécurité des fabricants des produits chimiques !  Laissez refroidir les chariots, les paniers, les modules, les complé- ments et la charge avant de sortir ces derniers.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Les substances présentant des propriétés abrasives ne doivent pas être placées dans le laveur car les composants mécaniques du circuit hydraulique s'en verraient endommagés. Les éventuels résidus de substances abrasives présents sur la charge doivent être éliminés avant traitement.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  N'employez les chariots, paniers, modules et compléments spéci- fiques que pour l'utilisation prévue à cet effet. Les pièces creuses doivent être entièrement irriguées à l'intérieur et à l'extérieur.  Maintenez les pièces légères et de petite taille par des filets de protection ou placez-les dans un complément spécial adapté...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Présence d’enfants à proximité  Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d’un la- veur. Ne laissez jamais jouer les enfants avec le laveur. Ils risquent, entre autres, de s’y enfermer. ...
  • Page 20: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Symboles sur le laveur Attention ! Respectez les instructions du mode d'em- ploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Risque de coupures : Portez des gants résistants aux coupures pendant le transport et l'installation du la- veur !
  • Page 21: Commande

    Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 22: Mise En Marche

    Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que la diode de la touche sen-  sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8593 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Universel Température...
  • Page 23: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum y sont affichés.
  • Page 24: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, toutes les descriptions sur le mode d'utilisa- tion du menu sont structurées selon le schéma suivant : Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 25: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu contient plus de deux possibilités de sélection, deux flèches de navigation s'affichent à côté du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les touches fléchées  et  du bandeau de commande permettent de naviguer dans le menu.
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Installation et raccordement Avant la mise en service, le laveur doit être installé et stabilisé, les ar- rivées et écoulements d’eau raccordés et branchés électriquement. Pour cela, tenez compte des consignes mentionnées dans les cha- pitres “Installation”, “Raccordements à l’eau” et “Branchements élec- triques”...
  • Page 27 Mise en service Choisir le format L’affichage change pour sélectionner le format de la date. date Format date JJ:MM:AA MM:JJ:AA – correspond au jour, – correspond au mois, – correspond à l’année en cours. Choisissez le format souhaité pour l’affichage de la date à l’aide ...
  • Page 28 Mise en service Régler la dureté L’affichage change pour régler la dureté de l’eau. de l’eau Dureté eau °dH (0 - 70 °dH ) La plage de réglage disponible s’affiche dans la ligne inférieure. Les valeurs permettant de régler la dureté de l’eau sont indiquées dans le tableau du chapitre “Adoucisseur/Tableau de réglage”.
  • Page 29 Mise en service Mise en service La mise en service prend fin avec le message suivant. terminée Première mise en service effectuée avec succès Confirmez le message en appuyant sur OK.  Le laveur est opérationnel. Universel Température 75 °C Durée 1:30 Pour enregistrer les réglages configurés lors de la mise en service, un...
  • Page 30: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte confort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage confort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 31: Ouvrir La Porte Avec Le Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouvrir la porte avec le déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 32: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 7 °fH / (4 °dH) doit être adoucie.
  • Page 33: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 126 °fH (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl. Dureté eau          ...
  • Page 34 Adoucisseur Tableau de réglage °dH °f mmol/l Display °dH °f mmol/l Display   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Page 35: Ajouter Du Sel Régénérant

    Adoucisseur Ajouter du sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel pour animaux ou du sel de déneigement. Ces types de sel peuvent conte- nir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonc- tionnement de l'adoucisseur ! ...
  • Page 36 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez le réservoir à sel au maximum. Vous devez pouvoir re-  fermer l'entonnoir facilement. Ne mettez pas plus de 2 kg de sel. Lors du remplissage du réservoir de sel, l'eau (saumure) présente dans le réservoir peut s'écouler.
  • Page 37: Indicateur De Manque De Sel

    Adoucisseur Indicateur de manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 38: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Chariots, paniers, modules et compléments Le laveur peut être équipé d'un panier supérieur et d'un panier infé- rieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers compléments et modules ou remplacés par des accessoires spéci- fiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
  • Page 39: Régler La Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Régler la hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 40 Technique d'utilisation ...niveau intermédiaire : Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis en haut ou en bas de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 41: Disposer La Charge

    Technique d'utilisation Disposer la charge  Traitez exclusivement les charges déclarées par les fabricants comme pouvant être traitées mécaniquement et respectez les consignes de traitement spécifiques de chaque fabricant. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié. Ces pièces ou autres ac- cessoires sont disponibles auprès de Miele.
  • Page 42 Technique d'utilisation Selon le domaine d'application, respectez les autres consignes des chapitres suivants. Préparation Videz les éléments de la charge avant de les ranger, le cas échéant  tenir compte des prescriptions en vigueur. Retirez les dépôts non solubles tel que la peinture, la colle ou les ...
  • Page 43 Technique d'utilisation Avant le lancement de chaque programme, vérifiez les points sui- vants (contrôle visuel) : – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? – Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? –...
  • Page 44 Technique d'utilisation Charge..à col large Des bras de lavage rotatifs permettent de nettoyer et rincer à l’inté- rieur comme à l’extérieur les ustensiles à col large tel que les bé- chers, fioles coniques à large col ou boites de Petri, ou les ustensiles cylindriques tel que les éprouvettes.
  • Page 45: Processus Chimiques

    Processus chimiques Ce chapitre décrit les principales causes des interactions chimiques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons également les mesures à prendre dans chaque situation.
  • Page 46 Processus chimiques Produits chimiques rattachés Effet Mesures Les composants des produits chimiques – Tenez compte des consignes et recom- utilisés influencent considérablement la du- mandations des fabricants des produits rabilité et la fonctionnalité (débit) des do- chimiques. seurs. – Effectuez régulièrement un contrôle visuel des doseurs (canne d’aspiration, flexibles, réservoirs, etc.) pour vérifier s’ils sont en bon état.
  • Page 47 Processus chimiques Produits chimiques rattachés Effet Mesures Les anti-moussants, surtout ceux à base de – Utilisez les agents anti-moussant unique- silicone, peuvent avoir les effets suivants : ment dans des cas exceptionnels ou si la procédure l’exige impérativement. – Dépôts dans la cuve, –...
  • Page 48 Processus chimiques Salissures introduites Effet Mesures Les substances suivantes peuvent provo- – Rincez soigneusement les pièces sous quer une corrosion de l’inox de la cuve et l’eau au préalable. des accessoires : – Disposez les pièces bien égouttées sur – Acide chlorhydrique, les chariots, les paniers ou les inserts, puis chargez-les rapidement dans la cuve –...
  • Page 49: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Ajouter et doser les produits chimiques Utilisation de produits chimiques  N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux laveurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits. Respectez toutes les consignes relatives aux quantités résiduelles non toxicologiques. ...
  • Page 50: Modules Dos

    Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS En cas de besoin, il est possible d'installer jusqu'à deux modules de dosage externes supplémentaires (modules DOS) pour les produits chimiques liquides. Les modules DOS externes sont installés par le SAV Miele ou un pro- fessionnel qualifié...
  • Page 51: Agent De Neutralisation

    Ajouter et doser les produits chimiques Agent de neutralisation L'agent de neutralisation est dosé via un module DOS externe. Les modules DOS sont raccordés par le SAV Miele et peuvent être instal- lés à tout moment. L’agent neutralisant (réglage du pH : acide) permet de neutraliser les résidus de détergents alcalins déposés sur la surface des charges.
  • Page 52: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. Quantité de Si la quantité...
  • Page 53: Détergent

    Ajouter et doser les produits chimiques Détergent  Utilisez exclusivement des détergents destinés aux laveurs-dé- sinfecteurs. N'utilisez pas de détergents destinés aux lave-vaisselle classiques ! Le laveur est uniquement destiné à fonctionner avec du détergent li- quide. Le détergent liquide est dosé par une canne d'aspiration à par- tir d'un réservoir externe.
  • Page 54: Ajouter Du Détergent Liquide

    Ajouter et doser les produits chimiques Ajouter du Le détergent liquide est acheminé depuis un réservoir externe, par détergent liquide exemple un bidon. Posez le bidon de détergent liquide (repère bleu) sur la porte ou-  verte de la cuve ou sur tout autre support solide et facile à nettoyer. Dévissez la canne d'aspiration, détachez-la puis posez-la sur la ...
  • Page 55: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. DOS1 Quantité...
  • Page 56: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un programme ..via les touches Sélectionnez un programme en actionnant une des touches de sé-  de sélection de lection de programme ,  ou . programmes ... depuis la liste Appuyez sur la touche  et  des programmes marquez un programme à...
  • Page 57 Fonctionnement Régler l’heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l’aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur OK. En appuyant sur OK, le marquage bascule automatiquement vers la prochaine saisie possible.
  • Page 58: Séchage

    Fonctionnement Séchage La fonction supplémentaire "Séchage" permet d'accélérer le proces- sus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le dispositif de séchage conduit l'air chauffé et filtré par un filtre HEPA dans la cuve, porte fermée, et assure ainsi un séchage actif de la charge.
  • Page 59 Fonctionnement En cas de séchage Si le séchage a été activé, vous pouvez choisir si vous souhaitez le activé désactiver, si vous voulez activer l’ouverture automatique de la porte ou si vous préférez en régler de nouveau la durée comme indiqué ci- dessus.
  • Page 60: Affichage Du Déroulement Du Programme

    Fonctionnement Affichage du déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre le déroule- ment du programme sur l'écran à trois lignes. Universel Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut – Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches  et  : Ligne du milieu Lavage 1 –...
  • Page 61: Interrompre Le Programme

    Fonctionnement Interrompre le programme La possibilité d’interrompre les programmes en cours est verrouillée en usine. Si nécessaire, cette fonction peut être déverrouillée par le SAV Miele. Si le programme a démarré, il ne doit être interrompu qu’à titre excep- tionnel, par exemple si la charge bouge trop dans le laveur. ...
  • Page 62: Interruption De Programme

    Fonctionnement Interruption de programme  En cas d'interruption de programme, la charge devra être traitée de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations. Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 63: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu  est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des coches .
  • Page 64: Démarrage Différé

    Réglages  Démarrage différé Pour pouvoir profiter du démarrage différé, il faut le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé – Le démarrage différé est désactivé. –...
  • Page 65: Séchage

    Réglages  Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé pour tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire "Séchage" permet d'accélérer le proces- sus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le dispositif de séchage conduit l'air chauffé...
  • Page 66 Réglages  Ouverture porte auto Si l'option est sélectionnée, l' peut être acti- vée pour tous les programmes. Elle ouvre la porte à la fin du pro- gramme, ce qui permet à la chaleur résiduelle restant dans la cuve de s'échapper plus rapidement. Ouverture porte auto Fin de programme –...
  • Page 67: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit uniquement être purgé si : – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, – le réservoir a été remplacé, –...
  • Page 68: Entretien Du Filtre

    Réglages  Entretien du filtre Remplacer le filtre Le filtre à air dans le dispositif de séchage doit être remplacé réguliè- HEPA rement par un filtre neuf. Dans le chapitre “Entretien / Remplacer le filtre HEPA”, vous apprendrez comment remplacer le filtre et ce à quoi il faut faire attention.
  • Page 69 Réglages  Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Réinitialiser – Le compteur est réinitialisé. – Le chiffre du compteur est sauvegardé. Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 70: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Réglages  Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus  Langue  sert de fil conducteur, au cas où...
  • Page 71: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la documentation du proces- sus, le démarrage différé, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présentation et l'heure exacte sont configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 72 Réglages  Régler l'heure Le réglage de l'heure s'effectue dans le format sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure           Réglage               Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 73 Réglages  Affichage Si besoin est, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les périodes de non-fonctionnement. – Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. – De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
  • Page 74: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : – Actionnement des touches de commande (bip touches) – Fin du programme – Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 75: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu  Réglages suppl. L'accès au menu  est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
  • Page 76 Réglages suppl. Affichage     Température réelle            Température consigne            Ecran     Contraste         Luminosité         Arrêt dans                           Réglage usine     Réinitialiser         param. progr. uniquement             Tous réglages                         Version logiciel    ...
  • Page 77: Code

    Réglages suppl. Code Le menu Réglages suppl. comprend des fonctions et réglages de sys- tème importants, nécessitant des connaissances approfondies dans le domaine du traitement mécanique. L’accès au menu peut être limi- té par un code de quatre chiffres, un code PIN. Le verrouillage d’options individuelles ainsi que l’attribution simulta- née de plusieurs codes PIN sont impossibles.
  • Page 78 Réglages suppl. Verrouiller Si un programme a déjà démarré, il ne doit être arrêté qu’à titre ex- l’interruption de ceptionnel, par exemple si la charge bouge trop dans le laveur. La programme possibilité d’interrompre le programme peut être protégée par un code PIN.
  • Page 79 Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à quatre chiffres et est attribué par l'utilisateur. Chaque chiffre peut être programmé au choix de 0 à  Lors de l'attribution d'un nouveau code PIN, l'ancien code est écrasé...
  • Page 80: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire pour la documentation du proces- sus. Réglage du format de présentation et de l'heure exacte. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 81 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date                         Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 82: Journal De Bord

    Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le SAV Miele peut consigner dans le journal de bord une recommandation à...
  • Page 83: Protocole

    Réglages suppl. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche .  Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de choisir entre deux formats de protocole différents. Vous trouverez la description du choix du protocole au chapitre “Do- cumentation des processus”.
  • Page 84: Paramètres Du Programme

    Réglages suppl. Paramètres du programme Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech- niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res- taurer les réglages d'usine de l'ensemble des programmes. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à...
  • Page 85: Validation De Programme

    Réglages suppl. Validation de programme Il est possible de verrouiller l’accès à divers programmes de traite- ment. Les programmes verrouillés ne sont pas disponibles pour la sé- lection des programmes. Ceci permet de garantir, par exemple, que seuls les programmes contrôlés sont utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 86: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les trois touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 87: Systèmes De Dosage

    Réglages suppl. Systèmes de dosage Il est possible de doser jusqu’à deux produits chimiques par bloc de lavage. Le menu suivant permet d’activer et purger les systèmes de dosage, si nécessaire de modifier le nom et de régler la concentration de dosage pour tous les programmes.
  • Page 88: Purge Dos

    Réglages suppl. Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit uniquement être purgé si : – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, –...
  • Page 89 Réglages suppl. Régler la La concentration de dosage des produits chimiques liquides peut concentration de être adaptée en une fois pour tous les programmes, par ex. en cas de dosage des changement de fabricant. produits liquides La concentration de dosage doit être réglée conformément aux consignes des fabricants et aux exigences requises pour les résultats de traitement.
  • Page 90 Réglages suppl. DOS1 Renommer le Si nécessaire, les noms des systèmes de dosage tel que “ ” etc., système de peuvent être personnalisés en rajoutant un complément, par ex. DOS1 détergent dosage “ ”. En revanche, la désignation “DOS” et le chiffre as- socié...
  • Page 91: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre “Entretien”. Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment.
  • Page 92 Réglages suppl. Configurer  La configuration de l'interface doit uniquement être réalisée par l'interface des spécialistes ! Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configuration d'une interface Ethernet.
  • Page 93 Réglages suppl. RS-232 – Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre “Documenta- tion des processus”). Langue  – Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode –...
  • Page 94: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre “Adoucisseur”. Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 95: Contraste Et Luminosité De L'écran

    Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité –...
  • Page 96: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans Si le laveur n'est pas utilisé pendant un temps prédéfini, il peut être mis en veille ou éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé et l'heure est affichée à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, la fonction Auto-Off doit être activée et ...
  • Page 97: Activer Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer Arrêt dans Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans – La fonction Auto-Off est activée. Vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire. –...
  • Page 98: Réglages D'usine

    Réglages suppl. Réglages d’usine Si nécessaire, tous les paramètres modifiés peuvent être réinitialisés aux réglages d’usine. Les paramètres de la commande et les réglages des programmes sont réinitialisés séparément. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 99: Paramètres Du Programme

    Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le SAV Miele sont autorisés à...
  • Page 100: Blocs De Programmes

    Paramètres du programme Blocs de pro- L’ordre des blocs de lavage est prédéfini et correspond à celui indi- grammes qué dans le tableau des programmes (voir chapitre “Tableau des pro- grammes”). Prélavage 1 – à Le prélavage permet d’éliminer les grosses salissures et les sub- stances contenant des agents moussants.
  • Page 101: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pour l'utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le SAV Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche ...
  • Page 102: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes.  Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme Réinitialiser progr.               Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 103: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme Vous pouvez modifier tous les paramètres désignés comme modi- fiables dans les tableaux des programmes. Les autres réglages doivent être effectués par le SAV Miele. Le réglage des programmes se déroule en deux étapes : –...
  • Page 104: Affecter Les Blocs De Lavage

    Paramètres du programme Affecter les blocs Chaque modification de programme commence par l’affectation des de lavage blocs de lavage. Universel Reprendre Prélavage 1 L’affectation est effectuée selon le système à choix multiple. Sur l’écran, tous les blocs de lavage sont précédés d’une petite case. Si le bloc de lavage est affecté...
  • Page 105: Contrôle Du Bras De Lavage

    Paramètres du programme Contrôle du bras Les résultats du traitement dépendent du fait que toutes les surfaces de lavage et cavités de la charge sont bien entourées et irriguées par le bain. Pour cela, la rotation des bras de la machine, des paniers et des cha- riots répartit le bain dans la cuve.
  • Page 106 Paramètres du programme L’impact des variations de vitesses des bras de lavage est réglé pour chaque bloc de rinçage.    ... Lavage 1          Sélectionner le bloc de rinçage, par ex.  Contrôle bras de lavage Contrôle bras lavage activé > Arrêt activé...
  • Page 107: Mesure De La Conductivité

    Paramètres du programme Mesure de la L’électroconductivité des solutions aqueuses sert de référence pour conductivité mesurer la quantité totale de substances dissoutes électriquement conductibles (ex. : sels, acides etc.). L’électroconductivité pendant la phase de rinçage final est un facteur essentiel en termes d’efficacité de traitement. Les sels et dépôts pré- sents dans l’eau restent sur la charge en fin de séchage.
  • Page 108 Paramètres du programme Activer la mesure La mesure de conductivité est activée séparément pour chaque pro- de conductivité gramme. La conductivité est mesurée en phase de rinçage final.    ... Valeur seuil MMC           Valeur seuil MMC Arrivée d'eau Vidange Arrivée d'eau –...
  • Page 109 Paramètres du programme Recommencer en Si la conductivité dépasse la valeur limite pour l’arrivée ou l’écoule- cas de dépasse- ment d’eau, la mesure peut être renouvelée. ment de la valeur Si la valeur limite est trop élevée pour l’arrivée d’eau, l’eau est pom- maximale pée et l’arrivée d’eau renouvelée.
  • Page 110 Paramètres du programme Activer le capteur La conductivité est mesurée en phase de rinçage final (voir tableau de conductivité des programmes).    ... Rinçage final 1 Rinçage final 2           Contrôle conductivité               Contrôle conductivité – La mesure de conductivité est en cours. –...
  • Page 111: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 112: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple : Contrôler vidange Le cas échéant, le temps de vidange peut être prolongé.
  • Page 113: Réglage De La Concentration

    Paramètres du programme Réglage de la Il est possible de doser jusqu’à deux produits chimiques par bloc de concentration lavage. Il est également possible de programmer deux fois le même doseur.    ...           Dosage 1 Dosage 2               Dispositifs de dosage Dispositifs de dosage DOS 1 ...
  • Page 114: Régler La Température Du Bloc De Lavage

    Paramètres du programme Régler la La température du bloc de lavage est atteinte en chauffant le bain. La température du température doit être adaptée à la tâche. bloc de lavage Les températures supérieures à 55 °C dénaturent les protéines et les fixent le cas échéant. Appliquez les exigences requises par la prophylaxie appropriée.
  • Page 115 Paramètres du programme Régler le temps Le temps de maintien correspond à la durée pendant laquelle la tem- de maintien pérature du bloc de lavage est maintenue constante.    ... Temps de maintien           Temps de maintien (0 - 15 Le réglage s’effectue par étapes de 1 min (minutes). La plage de ré- glages disponible s’affiche sur la dernière ligne.
  • Page 116: Dispositif De Séchage

    Paramètres du programme Dispositif de La fonction supplémentaire "Séchage" permet d'accélérer le proces- séchage sus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le dispositif de séchage conduit l'air chauffé et filtré par un filtre HEPA dans la cuve, porte fermée, et assure ainsi un séchage actif de la charge.
  • Page 117 Paramètres du programme Régler la La phase de séchage est divisée en deux blocs. Vous devez régler la température et le température et le temps de pause (temps de séchage) pour chaque temps bloc. Le premier bloc (température 1 et temps de séchage 1) n'est pas af- fecté...
  • Page 118 Paramètres du programme Régler la durée du    ... séchage 2 Durée séchage 2           Réglage               Durée séchage 2 (0 - 120 min) Le réglage du temps de pause est effectué par paliers de 1 minute. La plage de réglage autorisée s'affiche sur la dernière ligne. Réglez le temps de pause à...
  • Page 119 Paramètres du programme Refroidissement Une fois le séchage terminé, le dispositif de séchage peut permettre par ventilateur d'accélérer le refroidissement de la charge. Lorsque le chauffage est coupé, le ventilateur du dispositif de séchage continue de fonctionner pour ce faire et refroidit l'intérieur de la cuve.    ...
  • Page 120: Documentation Des Processus

    Documentation des processus Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : –...
  • Page 121: Module De Communication Pour Archivage Externe

    Documentation des processus Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charge. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet pour la documentation à l'aide d'un logiciel de documentation ou une interface RS-232 pour la connexion à...
  • Page 122: Documentation Des Processus Avec Une Imprimante De Protocoles

    Documentation des processus Documentation des processus avec une imprimante de protocoles Les protocoles de processus sont imprimés par le biais d'une impri- mante et archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas in- clus. Un module de communication XKM RS232 10 Med est néces- saire pour se connecter directement.
  • Page 123: Consulter Les Protocoles De Charge

    Documentation des processus Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de documentation. Il n'est pas nécessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 124: Entretien

    Entretien Maintenance Le S.A.V. Miele doit effectuer des maintenances périodiques après 1000 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an. La maintenance couvre les points suivants : – la sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 – le mécanisme de fermeture de porte et le joint de porte –...
  • Page 125: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 126 Entretien Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre.  Sortez le tamis en dernier.  Nettoyez les filtres.  Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiez ...
  • Page 127: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
  • Page 128 Entretien Repoussez les salissures dans le bras de lavage à l'aide d'un objet  pointu. Rincez ensuite le bras de lavage sous l'eau courante.   Aucun objet en métal et aucune partie de la charge ne doit ad- hérer aux aimants des bras de lavage. La mesure du nombre de tours du bras de lavage peut être erronée du fait de la présence d'objets métalliques qui adhèrent.
  • Page 129: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur  Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur haute pression.  Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
  • Page 130: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    Entretien Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le fonctionnement des chariots, paniers, modules et compléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une liste de contrôle est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 131: Remplacer Le Filtre Hepa

    Entretien Remplacer le filtre HEPA Les filtres à air du dispositif de séchage interne à la machine ont une durée de vie limitée. Les filtres doivent donc être remplacés régulière- ment, notamment dès que le message suivant s'affiche : Remplacer filtre HEPA Seul un filtre HEPA original Miele classification 13 permet de ga- rantir un fonctionnement optimal de votre machine.
  • Page 132 Entretien Remettre à zéro Pour chaque type de filtre, le nombre d'heures de fonctionnement le compteur du maximal admissible est consigné dans la commande de la machine. filtre HEPA Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro après chaque remplacement de filtre.
  • Page 133: Contrôle De Rendement

    Entretien Contrôle de rendement Le rendement approprié du processus de traitement quotidien doit être assuré par l’utilisateur. Accès à la sonde L'accès à la sonde pour validation se fait sur la partie supérieure avant droite de la machine, sous le couvercle ou le plan de travail. Pour y accéder, il faut retirer le couvercle du laveur ou tirer le laveur sous le plan de travail.
  • Page 134 Entretien Programmes de Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- contrôle té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Les pro- grammes de contrôle ne sont pas des programmes de traitement propres. Ce sont plutôt des fonctions supplémentaires qui peuvent être activées avant de démarrer un programme de traitement.
  • Page 135 Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 136: Dépannage

    Dépannage Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Veuillez néanmoins tenir compte des points suivants :  Les réparations doivent uniquement être réalisées par le SAV Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Afin d'éviter des interventions inutiles du SAV, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à...
  • Page 137: Dosage / Dispositifs De Dosage

    Dépannage Dosage / Dispositifs de dosage  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et dépannage Remplir DOS Le système a détecté un niveau de remplissage trop bas dans un bidon de produits chimiques liquides.
  • Page 138 Dépannage Problème Cause et dépannage Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon. Si nécessaire,  remplacez le bidon vide par un bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
  • Page 139: Quantité De Sel Insuffisante / Adoucisseur

    Dépannage Quantité de sel insuffisante / Adoucisseur Problème Cause et dépannage Remplir sel Il n'y a presque plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. La régénération n'est de l'appareil pour manque de plus possible.
  • Page 140: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    Dépannage Interruption avec affichage d'un code erreur Anomalie XXX Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à suivre : Arrêtez le laveur avec la touche .
  • Page 141 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 440 L'interrupteur à flotteur placé dans le bac collecteur n'a pas fonctionné. Il se peut qu'il soit bloqué. Sortez tous les filtres.  Vérifiez que l'interrupteur à flotteur n'est pas coincé. Il se  trouve sous le bac collecteur derrière le bras de lavage. Anomalie 460-462 Un programme a été...
  • Page 142 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 526 La pression minimale n'a pas été atteinte. - La pression de l'eau est trop faible à cause de la forma- tion importante de mousse. Il est possible que le produit de rinçage qui a débordé après le remplissage n'a pas été es- suyé.
  • Page 143 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 559 L'interface pour la documentation des processus est per- turbée. Le laveur a détecté un module pour une interface Ethernet, mais seule une interface de série est activée dans la commande (RS232). Désactivez l'interface RS232 : Accédez au menu pour configurer l'interface via le che- ...
  • Page 144: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Dépannage Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et dépannage Remplacer filtre HEPA Le nombre d'heures de fonctionnement maximal admissible pour le filtre HEPA a été atteint. Remplacez le filtre HEPA par un neuf.  Pour finir, remettez le compteur d'heures de fonctionne- ...
  • Page 145 Dépannage Problème Cause et dépannage Tous les réglages usine res- Ceci n'est pas une anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages d'usine. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Tous les réglages progr. res- Ceci n'est pas une anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré...
  • Page 146: Porte

    Dépannage Porte Problème Cause et dépannage La porte est entrouverte et Ceci n'est pas une anomalie ! on ne peut pas la fermer à Le verrouillage de porte confort a entrouvert la porte à la fin l'aide de la touche . du programme. Refermez la porte.
  • Page 147: Nettoyage Insuffisant Et Corrosion

    Dépannage Problème Cause et dépannage Protection anti-pincement Une charge ou des objets qui dépassent dans l'entrebâille- ment, par ex. des serviettes, bloquent la porte. La porte a été fermée avant que le rail du système de ver- rouillage de porte ne soit complètement rétracté. Ouvrez la porte.
  • Page 148 Dépannage Problème Cause et dépannage Le résultat de nettoyage Les chariots, paniers, modules et inserts n’étaient pas est médiocre. adaptés à cette charge. Choisissez les chariots, paniers, modules et inserts en  fonction de la tâche. Les chariots, paniers, modules et inserts sont mal ou trop chargés.
  • Page 149: Contrôle Du Bras De Lavage / Conductivité / Contrôle De La Pression De Lavage

    Dépannage Problème Cause et dépannage Traces de corrosion sur La qualité de l'inox n'est pas adaptée au traitement en ma- charge inox. chine. Utilisez exclusivement des pièces en inox de grande  qualité et respectez les consignes des fabricants pour le traitement en machine.
  • Page 150 Dépannage Problème Cause et dépannage Conductivité trop élevée µS/ Évacuation de substances conductrices pendant le traite- cm Valeur limite : µS/cm ment. Contrôlez la procédure de traitement.  Adoucisseurs usés ou défectueux. Vérifiez les adoucisseurs externes.  Régénérez les systèmes si nécessaire. ...
  • Page 151: Arrivée D'eau Et Vidange

    Dépannage Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et dépannage Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau.  Ouvrez complètement les robinets d'eau. ...
  • Page 152: Bruits

    Dépannage Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un ou plusieurs bras de lavage tapent contre la charge. cuve de lavage. Interrompez le programme. Respectez les consignes du  chapitre “Annulation de programme”. Disposez les pièces de telle sorte qu'elles ne puissent ...
  • Page 153: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre “Entre- ...
  • Page 154: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres sont montés dans le raccord à vis afin de protéger l'élec- trovanne d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, car l'encrassement des filtres empêche l'eau d'entrer en quantité suf- fisante dans la cuve.
  • Page 155: Sav

    Contacter le SAV  Les réparations doivent uniquement être réalisées par le SAV Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Afin d'éviter des interventions inutiles du SAV, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à une mauvaise manipulation. Respectez les consignes du chapitre “Conseils en cas de panne”.
  • Page 156: Version Logiciel

    Version logiciel Avant de contacter le SAV, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y accéder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl. Version logiciel          ...
  • Page 157: Installation

    Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d'installation joint !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol et la hauteur de l'ap- pareil grâce aux quatre pieds à...
  • Page 158: Installation Sous Un Plan De Travail

    Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil À l'arrière de la machine, retirez les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
  • Page 159 Installation Visser au plan de Après avoir vérifié que l'appareil est bien d'aplomb, vissez le laveur travail au plan de travail pour en améliorer la stabilité. Ouvrez la porte.  Vissez le laveur au plan de travail à travers les orifices droit et ...
  • Page 160: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) du laveur a été vérifiée se- lon la norme EN 61326-1 et ce dernier est conçu pour une utilisation dans des dispositifs professionnels, comme les hôpitaux, les cabinets médicaux et les laboratoires et certains secteurs qui sont raccordés au réseau d'alimentation public.
  • Page 161: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. – L'installation électrique doit être conforme à la norme DIN VDE 0100. – Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales, la prise doit être accessible une fois l'appareil installé. Cela facilite l'accès pour réaliser un contrôle de la sécurité...
  • Page 162: Délestage

    Raccordement électrique Délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le SAV Miele et la commande paramétrée en conséquence. Pour toutes autres informations, contactez le SAV Miele. Gestion de charge En cas de délestage, certains composants du laveur, comme le chauffage, sont provisoirement coupés.
  • Page 163: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Raccorder l'arrivée d'eau  L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! – Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions locales en vigueur. – L'eau utilisée doit posséder au moins la qualité d'eau potable conforme à...
  • Page 164 Raccordement à l'eau – Côté installation, l'utilisateur doit prévoir pour le raccordement des robinets d'arrêt avec raccord fileté de ¾ de pouce. Les robinets doivent être facilement accessibles, l'arrivée d'eau devant être fer- mée en cas de non-fonctionnement prolongé. – Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté...
  • Page 165 Raccordement à l'eau Raccordement Le laveur est livré en série pour être raccordé à un système résistant à d'eau la pression présentant une surpression de 30-1.000 kPa. Avec une déminéralisée pression d’eau (pression d’écoulement) inférieure à 200 kPa, le temps pour une surpres- d’entrée d’eau est automatiquement prolongé.
  • Page 166: Raccordement De La Vidange

    Raccordement à l'eau Raccordement de la vidange – La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. – Le laveur doit de préférence être raccordé à un dispositif de vidan- ge séparé.
  • Page 167: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec couvercle 835 mm Hauteur sans couvercle 820 mm Largeur 598 mm Profondeur 598 mm Profondeur porte ouverte 1.200 mm Dimensions utiles de la cuve :   Hauteur 520 mm   Largeur 530 mm   Profondeur panier supérieur/inférieur 474 mm/520 mm Poids (net) 78 kg Capacité max. de la porte ouverte 37 kg Tension, valeur de raccordement, protection Voir plaque signalétique...
  • Page 168: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Mémoire disponible Nouveau nom de programme : Application : Programme programmable pour applications spéciales. La programmation a lieu sur demande par le SAV Miele. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé...
  • Page 169 Vue d'ensemble des programmes Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final  = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
  • Page 170 Vue d'ensemble des programmes Mémoire disponible Nouveau nom de programme : Application : Programme programmable pour applications spéciales. La programmation a lieu sur demande par le SAV Miele. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé...
  • Page 171 Vue d'ensemble des programmes Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final  = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
  • Page 172: Universel

    Vue d'ensemble des programmes Universel Application : Pour éliminer les résidus organiques et certains résidus anorganiques. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau KW50 Système de dosage  Concentration [%]...
  • Page 173 Vue d'ensemble des programmes – Pour la préparation et l’analyse, – pour salissures légères à moyennes, – pour les exigences de lavage moyennes. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1...
  • Page 174: Standard

    Vue d'ensemble des programmes Standard Application : Programme simple pour différentes salissures. Non adapté aux résidus biodégradables solubles dans des solutions acides tel que les protéines, les sels métalliques et les amines. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé...
  • Page 175 Vue d'ensemble des programmes – Pour salissures légères, – pour lavages peu exigeants. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final KW50 DOS 1 DOS 3 70 °C 70 °C activé  = paramètres réglables.
  • Page 176: Intensif

    Vue d'ensemble des programmes Intensif Application : Pour éliminer les résidus organiques et certains résidus anorganiques. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau KW50 Système de dosage  Concentration [%]...
  • Page 177 Vue d'ensemble des programmes – Pour la préparation et l’analyse, – pour salissures moyennes à fortes, – pour exigences de lavage moyennes à fortes. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]      Nombre de répétitions  0 /  1      Nombre de répétitions  0 /  1 Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final...
  • Page 178: Anorganica

    Vue d'ensemble des programmes Anorganica Application : Pour éliminer les résidus anorganiques. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage  Concentration [%]  Temp.
  • Page 179 Vue d'ensemble des programmes – De manière générale pour l’analyse et l’analyse de l’eau et les produits nutritifs aqueux contenant des sels métalliques tel que le Ca , le Mg etc., – pour salissures légères à moyennes, – pour exigences de lavage moyennes à fortes. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange...
  • Page 180: Organica

    Vue d'ensemble des programmes Organica Application : Pour éliminer les résidus organiques tel que les graisses, les cires, etc. Non adapté aux résidus solubles dans l’acide tel que les sels métalliques, les amines, etc. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé...
  • Page 181 Vue d'ensemble des programmes – Pour salissures moyennes à fortes, – pour exigences de lavage moyennes à fortes. Détergent liquide requis, raccordement recommandé à l’eau chaude (EC) et démi- néralisée. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage...
  • Page 182: Injecteur

    Vue d'ensemble des programmes Injecteur+ Application : Programme avec augmentation de la pression de rinçage et de la quantité d’eau pour les combinaisons de paniers suivantes : – Panier supérieur à bras de lavage et panier inférieur avec 2 modules d’injection, – Paniers supérieur et inférieur avec 4 modules d’injection. En-tête de programme  Modifier quantité...
  • Page 183 Vue d'ensemble des programmes Application conforme au programme Universel Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 75 °C 75 °C activé  = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
  • Page 184: Pipettes

    Vue d'ensemble des programmes Pipettes Application : Pour pipettes. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau KW50 Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage  Concentration [%]  Temp.
  • Page 185 Vue d'ensemble des programmes Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 70 °C 70 °C activé  = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
  • Page 186: Plastiques

    Vue d'ensemble des programmes Plastiques Application : Pour charges thermo-sensibles tel que les bouteilles en plastique (thermo-résistance de 55 °C minimum). En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau...
  • Page 187 Vue d'ensemble des programmes – Pour la préparation et dans certaines conditions pour l’analyse, – pour salissures légères à moyennes, – pour les exigences de lavage moyennes. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire...
  • Page 188: Mini

    Vue d'ensemble des programmes Mini Application : Programme court pour charges peu sales et lavages peu exigeants. En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres Type d'eau Système de dosage  Concentration [%] Système de dosage...
  • Page 189 Vue d'ensemble des programmes Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 1 DOS 3 60 °C 60 °C activé  = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
  • Page 190: Programme Huiles

    Vue d'ensemble des programmes Programme Huiles Application : Pour fortes salissures dues aux hydrocarbures (pétrole brut, huiles / lubrifiants synthé- tiques, carburants et en partie huiles naturelles). En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé...
  • Page 191 Vue d'ensemble des programmes Détergent liquide requis, raccordement recommandé à l’eau chaude (EC) et démi- néralisée. Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final DOS 4 DOS 1 DOS 3 DOS 1 65 °C 85 °C...
  • Page 192: Spécial 93°C-10

    Vue d'ensemble des programmes Spécial 93°C-10' Application : Pour nettoyage et désinfection thermique à 93 °C avec un maintien en température de 10 min. (temps d’action). En-tête de programme  Modifier quantité d'eau [l] Contrôle bras de lavage Durée vidange     activé     Standard     Panier désactivé     Rallongé     désactivé Bloc de lavage Prélavage Paramètres...
  • Page 193 Vue d'ensemble des programmes Valeur seuil MMC (option)   Arrivée d'eau   Vidange      Réglage [µS/cm]      Réglage [µS/cm]  0 /  1  0 /  1      Nombre de répétitions      Nombre de répétitions Nettoyage Rinçage intermédiaire Rinçage final KW70 DOS 1 DOS 3 93 °C 75 °C activé  = paramètres réglables. EF = eau froide EC = eau chaude EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) ...
  • Page 194: Rinçage Eau Dém

    Vue d'ensemble des programmes Rinçage eau dém. Application : Rinçage à l’eau entièrement déminéralisée (eau déminéralisée, eau pure, eau adoucie), temps de maintien : 3 min. Pré-rinçage Application : Rinçage à l’eau froide, temps de maintien : 1 min. Pour le rinçage des saumures (voir chapitre “Adoucisseur”), des charges très sales, notamment pour un décrassement préalable, les résidus de désinfectants, ou pour empêcher que des résidus ne sèchent et s’incrustent, jusqu’à...
  • Page 195: Programme Sélectionné En Fonction Des Accessoires En Place

    Vue d'ensemble des programmes Programme sélectionné en fonction des accessoires en place...
  • Page 196: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège le laveur contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et ré- duit le volume des déchets.
  • Page 200 Miele SA Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Téléphone +41 56 417 27 51 Téléfax +41 56 417 24 69 professional@miele.ch www.miele.ch/professional Service de réparation et de permanence Téléphone 0800 551 670 Sous réserve de modifications / Date de création: 2018-02-13 M.-Nr. 10 941 080 / 00 ...

Table des Matières