Sommaire des Matières pour RED COMPACT 35 Easy Clean
Page 1
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION CHAUDIÈRE À PELLETS COMPACT 35 Easy Clean Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
INDEX INDEX ......................II INTRODUCTION ..................... 1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ..........2 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ............9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........19 5-POSITIONNEMENT ..................25 6-MONTAGE ....................26 7-MONTAGE DU CHARRIOT ................28 8-DÉMONTAGE DES PANNEAUX ...............29 9-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ..............30 10-BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ..............33 11-PREMIER ALLUMAGE ................34 12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ..........37...
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à RED. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou moyen mécanique, électronique, pour des photocopies, enregistrements ou autre, sans une autorisation préalable et...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et la maintenance doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
Page 5
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE peuvent provoquer des situations de danger et/ou de fonctionnement irrégulier. • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Si le brasier n’ e st pas nettoyé ou correctement entretenu, des dysfonctionnements ou des explosions à l’intérieur du poêle peuvent se produire. S’assurer d’ é liminer toute trace de matériau ou incrustation des trous du brasier et de les nettoyer lors de chaque vidage des cendres du le poêle ou en cas d’allumage raté.
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE quand son assemblage est terminé. • Débrancher le produit de l’alimentation à 230 V avant toute opération d’ e ntretien. • EN CAS ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OU D’EXPLOSION AUX DÉPENS DU DISPOSITIF, L’ÉTEINDRE, AÉRER LA PIÈCE ET CONTACTER IMMÉDIATEMENT L’INSTALLATEUR OU LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ...
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE EXCLUSIONS Sont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l’appareil dus aux causes suivantes : • dommages causés par le transport et/ou la manutention • toutes les pièces défectueuses à cause d’un usage négligé, d’un entretien erroné, d’une installation non conforme à ce qui a été spécifié...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, s’adresser au revendeur qui se chargera de renvoyer votre appel au service d’assistance technique. Utiliser exclusivement les pièces de rechange originales. Le revendeur ou le centre d’assistance peut vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE NORMES POUR L’INSTALLATION : le produit est une chaudière prévue pour fonctionner aux pellets de bois. Ci-dessous, des normatives européennes de référence pour l’installation du produit: EN 303-5:2012 : chaudières pour combustibles solides, à alimentation manuelle ou automatique, puissance thermique nominale 500 kW - Terminologie, conditions, essais et marquages.
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériel est garanti par la lignine contenue dans le bois même qui permet la production des pellets sans utiliser de colle ni de liants.
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION IMPORTANT ! L’installation et le montage du produit doivent être effectués par un personnel qualifié. L’installation du produit doit être faite dans un endroit approprié pour permettre les opérations normales d’ o uverture et d’ e ntretien ordinaire.
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION MISE EN PLACE ET LIMITES En cas d’installation simultanée avec d’autres appareils de chauffage, prévoir les prises d’air correctes (selon l’indication de chaque produit) pour chacun d’ e ntre eux. L’installation du produit n’est pas autorisée : •...
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le conduit de fumée qui dessert un appareil à pellets/bois doit répondre aux conditions suivantes : • être réalisé avec des matériaux appropriés pour résister au cours du temps aux sollicitations mécaniques, à la chaleur, à l’action des produits de la combustion et de leurs condensations.
Page 16
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION TOIT À 30° A = MIN. 1,30 mètre B = DISTANCE > 1,50 mètre C = DISTANCE < 1,50 mètre D = 0,50 mètre AU-DESSUS DU FAITE E = 0,80 mètre F = ZONE DE REFLUX 30° FIGURE 4 TOIT À...
Page 17
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DIMENSIONNEMENT La dépression (tirage) d’un conduit de fumée dépend aussi de sa hauteur. Vérifier la dépression avec les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. La hauteur minimale de la cheminée est de 3,5 mètres. La section interne du conduit de fumée peut être ronde (c’ e st la meilleure), carrée ou rectangulaire (le rapport entre les côtés intérieurs doit être ≤1,5) avec les côtés raccordés avec un rayon minimum de 20 mm.
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION MAINTENANCE Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement de la chaudière et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’incendier. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE Le raccordement entre l’appareil et le conduit de fumée doit être effectué avec un canal de fumée conforme à la norme EN 1856-2. Le segment de raccordement doit avoir une longueur maximale de 4 m en projection horizontale, avec une pente minimale de 3 % et un nombre maximal de 3 courbes à...
2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø150 mm avec un trou pour le passage du tube de plus de : 100 mm minimum autour du tube s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc.
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRÉPARATION ET DÉBALLAGE La chaudière Compact Easy Clean, livrée avec l’ e nsemble de ses composants électriques, mécaniques et hydrauliques (sauf le kit circulateur et la vanne thermostatique-EN OPTION), est testée en usine : La boîte 1 contient la structure de la chaudière alors que la boite 2, située au-dessus de l’ e mballage, contient le charriot (charriot pour faciliter le déplacement et la vidange des cendres) et le compresseur nécessaire pour l’activation des turbulateurs.
Page 25
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les matériaux qui composent l’ e mballage ne sont ni toxiques ni nocifs par conséquent, ils ne requièrent pas de procédés d’ é limination particuliers. Après avoir enlevé l’ e mballage, vérifier que la chaudière soit complète et qu’ e lle n’ait pas subi de dommages : en cas de soute, s’adresser au revendeur.
Page 26
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le stockage, l’élimination ou éventuellement le recyclage relèvent de la compétence de l’utilisateur final en conformité avec les lois en vigueur en la matière. Positionner le produit et continuer avec l’installation de la cheminée. Si l’ o n doit raccorder le produit à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans la cheminée) faire très attention à ne pas forcer l’...
5-POSITIONNEMENT PRÉ-REQUIS POUR L’INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT - EMPLACEMENT La première chose essentielle à faire avant d’installer la chaudière est de choisir l’ e mplacement nécessaire pour l’insérer et respecter les pré-requis minimaux pour l’installation. La distance minimale devant le produitpour permettre les opérations d’ e ntretien, de maintenance, etc. doit être de 1000 mm; •...
6-MONTAGE Parties électriques sous tension : mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé. RACCORD COMPRESSEUR COMPRESSEUR KNOCKOUT SUR LE PANNEAU ARRIÈRE DE LA CHAUDIÈRE CHEMINÉE DU COMPRESSEUR VIS DE FIXATION (fournies) ÉLECTROVANNE JOINTS (fournis) POLYSTYRÈNE Attention ! Brancher le compresseur à la chaudière avec les cotés montés.
6-MONTAGE Pour connecter le compresseur «A» à la chaudière suivre les indications suivantes: • Dans l’ e mballage 2, prendre le groupe compresseur «A» • Prendre le joint «e» fourni et le fixer sur la plaque intérieure du groupe compresseur où elle entre en contact avec la chaudière afin d’...
7-MONTAGE DU CHARRIOT Prendre le charriot de l’ e mballage 2 et suivre les indications suivantes: • approcher le charriot à la chaudière en faisant attention que la cochlée entre dans le trou «P» du charriot • à ce stade, bloquer le avec les deux leviers latéraux (voir image ci-dessous) Remarque: le bouchon «O»...
8-DÉMONTAGE DES PANNEAUX En cas d’intervention sur un composant des radiateurs ou d’un simple nettoyage, il est nécessaire de retirer les panneaux latéraux Pour enlever les panneaux, procéder de la façon suivante: • retirer le charriot • lever les deux couvercles supérieurs •...
9-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE IMPORTANT : Les raccords dépendent du type de Configuration de l’Installation IMPORTANT ! Si l’installation de la chaudière prévoit l’interaction avec un autre dispositif préexistant qui comprend un autre appareil de chauffage (chaudière à gaz, chaudière au méthane, chaudière au gasoil, etc.), faire appel à un personnel qualifié...
à la norme UNI 8065 (traitement des eaux des installations thermiques à usage civil), en utilisant des produits appropriés. RED fournit le produit FERNOX PROTECTOR F1 de série avec la chaudière. Ce produit protège les installations de chauffage de la corrosion et de la formation du calcaire, à long terme. Il prévient la corrosion de tous les métaux présents dans ces installations, à...
Une température de retour élevée réduit la formation de la condensation des fumées et allonge la durée de vie de la chaudière. Les vannes présentes dans le commerce présentent différents étalonnages, RED conseille l’utilisation du modèle (voir tarif des accessoires) à...
10-BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MISES EN GARDE GÉNÉRALES La sécurité électrique de l’installation est assurée uniquement lorsque celle-ci est correctement raccordée à un dispositif de mise à la terre efficace exécuté comme prévu par les normes de sécurité en vigueur : les tuyaux des installations du gaz, hydriques et de chauffage ne sont absolument pas valables comme prises de terre.
ATTENTION ! S’assurer que le brasier ne contiennent ni cendre, ni pellets accumulés en raison d’un allumage raté. Si le brasier n’est pas nettoyé avant le redémarrage, d’autres allumages risquent d’échouer et, dans certains cas, une explosion peut se produire.
Page 37
11-PREMIER ALLUMAGE Ne pas rester à proximité du produit et comme il a déjà été dit, bien aérer la pièce. La fumée et l’ o deur de peinture disparaîtront après une heure de fonctionnement environ ; rappelons néanmoins qu’ e lles ne sont pas nocives pour la santé. La chaudière aura tendance à...
11-PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement des pellets peut être manuel ou automatique. A vide, le réservoir contient environ 150 litres, soit 100 kg de pellets environ. Chargement manuel : • ouvrir directement le volet supérieur de la chaudière et verser les pellets. Chargement automatique (à...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLE Rubriques du menu La chaudière est équipée d’un écran tactile moderne qui permet d’ e ffectuer facilement le réglage des fonctions et de manière intuitive pour l’utilisateur. L’ é cran tactile réagit aux commandes grâce à la pression des doigts. Il est conseillé...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU PRINCIPAL Appuyer sur la touche 6/7 (MENU) pour accéder aux paramètres disponibles dans la chaudière 20° 50° 10:29 MENU 70° Eco Actif Les rubriques auxquelles on accède dans la fonction MENU sont : • Date et Heure •...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION MODE PROGRAMMÉ (TIMER) - Menu principal Le réglage du jour et de l’heure en cours est fondamental pour le fonctionnement correct du timer. Six programmes TIMER peuvent être définis ; pour chacun d’ e ntre eux, l’utilisateur peut choisir l’heure d’allumage et d’arrêt et les jours de la semaine où...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT EXEMPLES DE PROGRAMMATION : day (jour) day (jour) 08:00 12:00 mon (lundi) 11:00 14:00 mon (lundi) Chaudière allumée de 08:00 à 14:00 day (jour) day (jour) 08:00 11:00 mon (lundi) 11:00 14:00 mon (lundi) Chaudière allumée de 08:00 à 14:00 day (jour) day (jour) 17:00...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU CONFIGURATIONS Le menu CONFIGURATIONS permet d’agir sur les modalités de fonctionnement de la chaudière: Avec les touches 1 et 4 dans le menu sélectionner la commande CONFIGURATIONS Avec la touche 5 entrer dans le menu configurations et sélectionner l’ o ption que vous souhaitez configurer (voir liste ci-dessous) <...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT b - Nettoyage Cette fonction peut être activée uniquement avec la chaudière éteinte. Lorsqu’ e lle est activée, le ventilateur fonctionne à son maximum pour permettre l’ e xtraction de la suie éliminée par les turbolateurs. <...
Page 45
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT e - Thermostat externe THERMOSTAT EXTERNE (non compris avec la chaudière et aux frais de l’usager) La température de la chaudière peut également être commandée par un thermostat d’ambiance externe. Il est placé dans une position médiane par rapport à...
Page 46
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE AUTO-ÉCO Le mode Eco-Auto modifie le comportement de la chaudière en mode automatique, c’ e st-à-dire: lorsque la température configurée par l’utilisateur est atteinte (la température est détectée par la sonde placée sur le produit ou à partir d’un thermostat externe) la chaudière module à...
Page 47
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT i - Chaudière auxiliaire Il est nécessaire d’installer un module supplémentaire (en option) pour permettre l’allumage d’une chaudière auxiliaire si la chaudière est éteinte ou en alarme. Les configurations par défaut prévoient que cette fonction soit désactivée (Absente), si cela est nécessaire il est possible de l’activer (Présente) en entrant dans le menu configurations avec la touche 5 et en sélectionnant l’...
Page 48
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT < Var.rpm Fumees > < Var.rpm Fumees > appuyant sur les touches ‘’b’’ (flèches) il est possible d’augmenter ou de diminuer le %, confirmer avec la touche 5 et appuyer sur la touche 8 pour retourner à l’ é cran principal. l - Puissance maximale (uniquement pour utilisateurs experts) Elle permet de fixer la limite maximale de la puissance de la flamme à...
Page 49
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT n - Fonction ‘’ramoneur’’ (uniquement pour les agents de maintenance) Cette fonction ne peut être actionnée que lorsque la chaudière est allumée et qu’ e lle est en distribution de puissance et force de fonctionnement en réchauffement avec les paramètres P5, avec ventilateur (si présent) en V5. Toutes les corrections éventuelles doivent être entendues en pourcentage de charge/ventilation fumées.
Page 50
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT La température écrite en petits caractères sur l’ é cran indique la valeur lue par la sonde alors que la valeur écrite en grands caractères représente la température configurée (SET). Les icônes représentent les vraies valeurs de SET disponibles SET 1 RÉGLAGE ECS 70°...
Page 51
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT o - Configuration installation Avec les touches 1 et 4 dans le menu sélectionner la commande CONFIGURATIONS Avec la touche 5 entrer dans le menu configurations et sélectionner l’ o ption Config.Installation L’affichage de la température ambiante ou de l’ é tat du thermostat externe dépend de la valeur du paramètre «therm. EXT”. CONFIGURATION 1 20°...
Page 52
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT p - Saison Dans les configurations 2 et 3, en habilitant la fonction « été », la déviation de la vanne à 3 voies est inhibée vers l’installation de chauffage afin d’ é viter que les radiateurs ne se réchauffent, donc le flux est toujours dirigé vers l’ e au chaude sanitaire (ECS). En activant l’...
Page 53
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU INFO Avec la touche 5 entrer dans le menu de configuration et sélectionner l’ o ption INFO; avec la touche 5 accéder au SOUS-MENU. < Info > les paramètres disponibles sont : (Info-type de produit - Version Fw - fonc. heure - n.allumages- Charge cochlée - Rpm Aspirateur- Tension échangeur- Flamme - T fumées).
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATIONS DE L’INSTALLATION Au moment de l’installation, le produit doit être configuré en fonction du type de l’installation en sélectionnant le paramètre prévu à cet effet dans le menu « CONFIGURATIONS » . Il y a 5 configurations possibles, comme décrit ci-dessous : Configuration Description Gestion de la température ambiante au moyen d'une sonde présente sur la chaudière ou en activant le thermostat...
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 2.1 (CONFIGURATION D’USINE) CONFIGURATION 2.2 (*) (*) DÉBRANCHER L’ÉVENTUELLE VANNE À TROIS VOIES ET LE FLUXOSTAT INTERNES Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 56
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 3 (*) (*) DÉBRANCHER L’ÉVENTUELLE VANNE À TROIS VOIES ET LE FLUXOSTAT INTERNES CONFIGURATION 4...
Page 57
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 5 COMPACT REFOULEMENT CHAUFFAGE RETOUR CHAUFFAGE VANNE DE ZONE CORPS CHAUFFANTS EAU CHAUDE SANITAIRE EAU FROIDE SANITAIRE BOUILLEUR EAU SANITAIRE VANNE DE DÉVIATION THERMOSTAT BOUILLEUR VANNE DE MÉLANGE THERMOSTATIQUE SONDE NTC 10 kΩ β3434 EAU SANITAIRE PUFFER CHAUFFAGE CIRCULATEUR INSTALLATION CHAUFFAGE THERMOSTAT PUFFER...
• appuyer sur DÉMARRER pour commencer un nouveau comptage pour le nettoyage automatique Attention!! si une interruption de courant devait se produire lors de la nouvelle alimentation de la chaudière le panneau émet un bip et redémarre avec le comptage du temps pour le nettoyage.
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU TIMER (SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA CENDRE) INTERRUPTEUR SÉCURITÉ PELLET TROLLEY MOTEURS NETTOYAGE CENDRE ALIMENTATION 230 v AC THERMOSTAT ACTIONNEMENT AUTOMATIQUE MODE DE FONCTIONNEMENT La modalité de fonctionnement du chaudière est seulement automatique (la modalité manuelle n’ e st pas prévue). La modulation de la flamme est gérée selon la ‘’Configuration dispositif’’...
Page 60
12-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONTACTS À BORNE POS.1-2 THERMOSTAT EXTERNE/THERMOSTAT PUFFER POS.8 NEUTRE VANNE À TROIS VOIES (*) POS.3-4 SONDE PUFFER/BOUILLEUR POS.9 PHASE VANNE À TROIS VOIES (sanitaire) (*) POS.5 MISE À LA TERRE POS.10 PHASE VANNE À TROIS VOIES (chauffage) (*) POS.6-7 CHAUDIÈRE SUPPLÉMENTAIRE (*) DÉBRANCHER L’ÉVENTUELLE VANNE À...
13-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants : PRESSOSTAT Il contrôle la pression dans le conduit de fumée. Il s’ o ccupe de bloquer la vis sans fin de chargement des pellets si l’ é vacuation est bouchée ou s’il y a des contre-pressions importantes.
13-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES SIGNALISATIONS DES ALARMES A01=code alarme Non-demarrage Allumage absent = description de l'alarme 10/01/2014 22:30 10/01/2014 22:30 = heure et date de l'alarme Nettoyer le Brasero et Re-essayer Nettoyer le brasier et remplir le réservoir = description de la solution pour MENU Reset éliminer l'alarme...
Si la chaudière s’ e st éteinte régulièrement, mais à cause de l’inertie thermique, la température des fumées dépasse à nouveau le seuil, la phase d’arrêt redémarre à la vitesse la plus basse jusqu’à ce que la température redescende. BLACKOUT AVEC LA CHAUDIÈRE ALLUMÉE En cas de panne de courant (BLACKOUT), la chaudière se comporte de la façon suivante :...
14-CONSEILS POUR UNE UTILISATION SÛRE SEULE UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets, principalement dus à...
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN Parties électriques sous tension : mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé. NETTOYAGES QUOTIDIENS OU HEBDOMADAIRES PAR L’UTILISATEUR Si le nombre de pellets dans le réservoir n’ e st pas suffisant, il pourrait y avoir une accumulation de granulés dans le brasier; il faut toujours vider le brasier de ce types de résidus.
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU CHARRIOT Red conseille de vérifier tous les 15 jours le niveau de la cendre à l’intérieur du trolley quand la chaudière est éteinte, dans tous les cas, vider le récipient tous les deux mois (*) d’utilisation.
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE PERIODIQUE PAR LE TECHNICIEN QUALIFIÉ Nettoyage turbulateurs Quand la chaudière est froide soulever le couvercle de l’ é changeur et le couvercle du réservoir et retirer les panneaux latéraux (voir les indications dans le paragraphe spécifique) Débloquer le système de fixation des turbulateurs de la manière suivante: ·...
Page 68
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirer les deux entretoises « R » en retirant les 4 vis, soulever le couvercle « S ». À ce stade, extraire les turbulateurs « T » et, au moyen d’une tige rigide ou d’un écouvillon, nettoyer l’intérieur de la calandre et des turbulateurs en enlevant toute la cendre accumulée, en utilisant éventuellement un aspirateur.
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des tiroirs à cendre inférieurs Lorsque le charriot est retiré pour la vérification du niveau des cendres et, en tout cas, quand le nettoyage des turbulateurs est effectué, il est nécessaire de nettoyer les tiroirs à cendres inférieures à «T» et «K». NETTOYAGE DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES ET CONTRÔLES GÉNÉRAL Nettoyer l’installation d’évacuation des fumées spécialement en proximité...
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONTRÔLE PÉRIODIQUE DE LA FONCTION DE FERMETURE DE LA PORTE Vérifier que la fermeture de la porte garantisse l’ é tanchéité (par le test de la « feuille de papier ») et que, lorsque la porte est fermée, le bloc de fermeture (X dans la figure) ne ressorte pas de la tôle à...
15-NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNES ATTENTION ! Le contrôle des composants électromécaniques internes devra être réalisé uniquement par un personnel qualifié ayant des connaissances techniques concernant la combustion et l’électricité. Il est conseillé de réaliser cet entretien périodique annuel (avec un contrat d’assistance programmé) qui porte sur le contrôle visuel et de fonctionnement des composants internes.
16-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS CONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNES ATTENTION : GUIDE À USAGE EXCLUSIF DU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. ATTENTION : Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un technicien spécialisé, avec la chaudière à l’arrêt et la prise électrique débranchée. Les opérations marquées en caractères gras doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifié.
Phase d'allumage non terminée Refaire la phase d'allumage quelques minutes puis elle s'éteint Défaut temporaire d'énergie électrique Attendre le redémarrage automatique Conduit de fumée colmaté Nettoyer le conduit de fumée Sondes de températures défectueuses ou Vérification et remplacement des sondes en panne.
16-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS La chaudière ne démarre pas. Défaut d'énergie électrique Contrôler que la prise électrique soit bien insérée et que l'interrupteur général soit sur « I ». Sonde pellets bloquée La débloquer en intervenant sur le thermostat postérieur, si cela se reproduit, appeler l'assistance.
17-SCHÉMA ÉLECTRIQUE LÉGENDE DES CÂBLAGES DE LA CARTE MÈRE FUSIBLE 14. RACCORDEMENT THERMOSTAT EXTERNE (PLANCHETTE À PHASE CARTE BORNE) NEUTRE CARTE 15. SONDE D'AMBIANCE INTERNE PALE VENTILATEUR EXPULSION FUMÉES 16. RACCORDEMENT SONDE PUFFER/BOUILLEUR (PLANCHETTE VENTILATEUR D'AMBIANCE À BORNE) THERMOSTAT DE SÉCURITÉ PELLETS 17.
Page 76
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : info.red@mcz.it RÉV. 3 01/02/2016 8901420500...