Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
DH 38YE2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo perforador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DH 38YE2

  • Page 1 Rotary Hammer Model DH 38YE2 Marteau rotatif Modèle Martillo perforador Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............7 PRIOR TO OPERATION ..........7 SAFETY ................. 3 HOW TO USE ............8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 HOW TO USE THE CORE BIT ........
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Rotary Hammer Safety Warnings

    English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired tools may result in serious personal injury. before use. Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly wear eye protection. maintained power tools. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 5: Symbols

    DOUBLE INSULATION FOR SAFER build-up frequently. OPERATION 16. Operate power tools at the rated voltage. To ensure safer operation of this power tool, HITACHI Operate the power tool at voltages specified on has adopted a double insulation design. “Double its nameplate.
  • Page 6: Functional Description

    English CAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL! FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safey instructions contained in this manual.
  • Page 7: Specifications

    For tools such as a drill bit and a bull point, use Extension cord only Hitachi genuine parts. When the work area is far away from the power source, use an extension cord of sufficient (1) Clean, then smear the tool shank with the grease thickness and rated capacity.
  • Page 8: How To Use

    English (1) Switching to “rotation + hammering” HOW TO USE (a) Push the button, release lock and turn the NOTE: selector lever clockwise. Ensure that the wing bolt in the side handle is (b) Align ▲ of the selector lever and of the properly tightened before using the tool.
  • Page 9: How To Use The Core Bit

    English NOTE: Turn the selector lever (do not push the button) to Taper shank check if it is completely locked and make sure that adaptor Cotter it does not turn. Warming up (Fig. 8) The grease lubrication system in this unit may require warming up in cold regions.
  • Page 10 English (2) Mount the core bit shank to the Rotary Hammer. (Fig. 13) Fig. 15 CAUTION: When removing the center pin and the guide plate, turn OFF the switch and disconnect the plug from the receptacle. Dismounting (Fig. 16) Remove the core bit shank from the rotary hammer and strike the head of the core bit shank strongly Fig.
  • Page 11: Maintenance And Inspection

    (1) Remove the crank cover and wipe off the grease holders. inside. (Fig. 18) (2) Apply 2.0 oz (60 g) of HITACHI Electric Hammer Grease A (optional accessory, contained in tube) CAUTION: to the crank case.
  • Page 12: Accessories

    ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 13 1-1/2" (38 mm) 985384 12" (300 mm) 2" (50 mm) 985385 Digging (1) Scoop Code No. 985386 Syringe (for chip removal) Code No. 320859 Code No. 318085 NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
  • Page 14: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 15 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Du Marteau Rotatif

    NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité le faire réparer par un centre de service Hitachi ne soient en place et en état de fonctionnement. autorisé.
  • Page 17: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    FONCTIONNEMENT PLUS SUR Standard ANSI Z87.1. Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs 22.
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 19: Assemblage Et Fonctionnement

    PRECAUTION: Pour les outils tels que foret et pointe de broyage AVANT L’UTILISATION n’utiliser que les pièces HITACHI authentiques. Source d’alimentation (1) Nettoyer, puis graisser la queue de l'outil avec la S’assurer que la source d’alimentation qui doit être graisse ou l'huile.
  • Page 20 Français PRECAUTION: REMARQUE: Bien que cette machine soit équipée d’un cran de Tourner le sélecteur (ne pas appuyer dessus) pour sécurité, si la mèche est prise dans le béton ou voir s’il est bien verrouillé à fond et s’assurer qu’il autre matériel l’arrêt de son fonctionnement ne tourne pas.
  • Page 21: Comment Utiliser La Couronne

    Français PRECAUTIÓN: Orifice de montage Pendant l’opération de préchauffage, tenir Quenouille fermement la poignée latérale et le corps de l’outil des deux mains de façon à garder une bonne prise de l’outil et faire attention que le corps de l’opérateur ne pivote pas sons l’effet d’une mèche coincée.
  • Page 22: Entretien Et Inspection

    Français (3) Introduire la guijon central dans la plaque de guidage jusqu’à ce qu’il arrête. (4) Engager la plaque de guidage dans la couronne et tourner la plaque de guidage à gauche ou à droite de manière à ce qu’elle à ce qu’elle ne puisse pas tomber, même si elle orientée vers le bas.
  • Page 23 à cause de l’usure REMARQUE: normale de l’outil. Pour assurer que seules des Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 43 indiqué pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous sur la Fig. 17. les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE...
  • Page 24: Accessoires

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 25 Français Puisage (1) Bourroir No. de code 985386 Seringue (pour enlever déchets) No. de code 320859 No. de code 318085 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 26: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 27 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Page 28: Advertencias De Seguridad Del Martillo Perforador

    Si el trabajo de mantenimiento o de Hitachi. reparación requiere el desmontaje de un protector 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo desatendida.
  • Page 29: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente...
  • Page 30: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 31: Montaje Y Operación

    ANTES DE LA OPERACIÓN Para usar herramientas tales como el puntero y, Fuente de alimentación usar siempre piezas genuinas Hitachi. Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa o aceite.
  • Page 32 Español Cubierta ínferior PRECAUCIÓN: Aunque este aparato se equipa con un embrague de seguridad, si se atasca la barrena de taladrar en el hormigón u otro material semejante, puede pasar que, al atascarse la barrena, el cuerpo del martillo gire en dirección opuesta. Asegurarse entonces de que el mango principal y el lateral están bien empuñados durante el uso de esta herramienta.
  • Page 33: Modo De Usar La Barrena Tubular

    Español Calentamiento (Fig. 8) El sistema de lubricación de esta unidad puede Adaptador de requerir calentamiento en ciertas regiones. barrena ahusada Chaveta Coloque el extremo de la broca de forma que entre en contacto con el hormigón, ponga en ON el interruptor de alimentación principal de la unidad, y realice la operación de calentamiento.
  • Page 34: Mantenimiento E Inspección

    Español (2) Montar la espiga de la barrena tubular en el (3) Al taladrar aproximadamente 3/16" (5 mm) en martillo perforador. (Fig. 13) profundidad, la posición del agujero queda ya establecida. Quitar el pasador central y la placa guía de la barrena tubular y seguir taladrando. (4) La aplicación de una fuerza excesiva acelerará...
  • Page 35 La utilización de esa pulidora con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor. Fig. 18 NOTA: Límite de desgaste La grasa A del martillo eléctrico Hitachi es del tipo Núm. de escobilla de baja densidad. Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad...
  • Page 36: Accesorios

    ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Page 37 12" (300 mm) 2" (50 mm) 985385 Trabajos con cuchara (1) Cuchara Núm. de código 985386 Jeringa (extracción de resíduos) Núm. de código 320859 Núm. de código 318085 NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Page 39 BALL BEARING 629VVC2PS2L BEARING WASHER(C) SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M6 x 20 SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M6 x 45 CRANK COVER HITACHI LABEL HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M5 x 16 CYLINDER O-RING (B) CRANK CASE SEAL PACKING...
  • Page 40 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Table des Matières