Efco BCF 430 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 47

Table des Matières

Publicité

Deutsch
GEBRAUCH
Freischneiden mit einem Sägeblatt
• Dünne Stängel und Unterholz werden abgemäht. Arbeiten Sie
mit einer sägenden Bewegung, wobei Sie seitwärts ausschwingen.
• Versuchen Sie, mehrere Stängel mit einer einzigen sägenden
Bewegung zu schneiden.
• Roden Sie bei einer Gruppe von Hartholzstängeln zuerst den
Bereich um diese Gruppe. Schneiden Sie zunächst die Stängel
am äußeren Rand der Gruppe hoch ab, um ein Verklemmen zu
vermeiden. Schneiden Sie dann die Stängel auf die erforderliche
Höhe ab. Versuchen Sie dann, mit dem Sägeblatt einzustechen
und von der Mitte der Gruppe aus zu schneiden. Wenn es
immer noch schwierig ist, Zugang zu erreichen, schneiden Sie
die Stängel hoch ab und lassen Sie sie zu Boden fallen. Dadurch
senken Sie das Risiko eines Verklemmens (Abb.71).
INSTANDHALTUNG
MESSER SCHLEIFEN (2-3-4 SCHNEIDE)
1. Die Mähermesser sind umkehrbar: wenn eine Seite stumpf ist,
kann das Messer umgedreht, und auf der anderen Seite verwendet
werden (Abb. 72).
2. Die Mähermesser werden mit einer Flachfeile mit einfachem
Schnitt geschliffen (Abb. 73).
3. Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit die Messer ausgeglichen
sind.
4. Wenn die Messer nicht korrekt geschliffen sind, können sie
anormale Vibrationen der Maschine verursachen und dadurch
beschädigt werden.
Español
UTILIZACIÓN
Desbrozado con una hoja de sierra
• Los troncos delgados y la maleza se cortan hacia abajo. El corte se
realiza mediante un movimiento lateral, como cuando se sierra.
• Intente cortar varios troncos de una sola vez.
• Cuando haya troncos de madera dura agrupados, corte primero
los troncos del contorno. Para que la herramienta no quede
aprisionada, empiece por la parte superior de los troncos que
se encuentran en la parte exterior. A continuación, córtelos a la
altura que necesite. Luego intente introducir la hoja para cortar
desde el centro del grupo de troncos. Si resulta complicado, corte
la parte superior y deje que los troncos caigan. De esta forma
evitará que la hoja quede atrapada (Fig.71)
MANTENIMIENTO
AFILADO DE LAS CUCHILLAS (2-3-4 DIENTES)
1. Las cuchillas son reversibles; cuando un lado se desafila, se le
da la vuelta y se utiliza del otro lado (Fig. 72).
2. Las cuchillas se afilan con una lima plana de corte sencillo (Fig.
73).
3. Para mantener la cuchilla equilibrada, lime todos los filos de
manera uniforme.
4. Si las cuchillas no se afilan correctamente, pueden causar
vibraciones anómalas en la máquina y romperse.
Nederlands
GEBRUIK
Bosmaaien met een zaagblad
• Dunne stammen en struikgewas worden omgemaaid. Werk met
een zaagbeweging, door een zijwaartse beweging te maken.
• Probeer verscheidene stengels in één enkele zaagbeweging te
maaien.
• Bij groepen stammen van hard hout, eerst het gebied rond
de groep vrijmaken. Begin met het snoeien van de hogere
stammen rond de buitenkant van de groep om vastraken te
voorkomen. Snoei de stammen vervolgens tot de gewenste
hoogte. Probeer nu het blad naar binnen te brengen en snoei
vanuit het midden van de groep. Als het nog steeds moeilijk
bereikbaar is, snoei dan de bovenkant van de stammen en laat
ze naar beneden vallen. Dit zal het risico om vast te komen
zitten verkleinen (Fig.71).
ONDERHOUD
SLIJPEN VAN MAAIMESSEN (2-3-4 TANDEN)
1. De maaimessen kunnen worden omgekeerd: wanneer een
kant niet scherp meer is, kan het mes worden omgekeerd
om de andere kant te gebruiken (Fig. 72).
2. De maaimessen worden geslepen met een platte vijl met
enkelvoudige snede (Fig. 73).
3. Om de uitbalancering te handhaven moeten alle snijkanten
gelijkmatig worden gevijld.
4. Als de messen niet goed geslepen zijn, kunnen ze abnormale
trillingen veroorzaken in de machine, waardoor de messen
zelf kapot zouden kunnen gaan.
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dsf 4300

Table des Matières