Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Recipro Saw
Scie Recipro sans Fil
Sierra Recíproca Inalámbrica
RJ03
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita RJ03

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Recipro Saw Scie Recipro sans Fil Sierra Recíproca Inalámbrica RJ03 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RJ03 Length of stroke 13 mm (1/2") Strokes per minute 0 - 3,300 /min Max. cutting capacities Pipe 50 mm (2") Wood 50 mm (2") Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Standard battery cartridge...
  • Page 3 Power tool use and care Cordless recipro saw safety Do not force the power tool. Use the correct warnings power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the Hold power tool by insulated gripping sur- rate for which it was designed. faces, when performing an operation where Do not use the power tool if the switch does the cutting accessory may contact hidden wir-...
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL no load speed DESCRIPTION revolutions or reciprocation per minute CAUTION: Always be sure that the tool is Important safety instructions for switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. battery cartridge Installing or removing battery Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery...
  • Page 5 In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the switch trigger again.
  • Page 6: Adjusting The Shoe

    CAUTION: If you do not insert the recipro saw blade deep enough, the recipro saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous. NOTE: You can not use the jig saw blade with RJ03. 1. Hex wrench 2. Hex bolt 3. Loosen When the blade loses its cutting efficiency in one place along its cutting edge, reposition the shoe to utilize a sharp, unused portion of its cutting edge.
  • Page 7: Optional Accessories

    Press the shoe firmly against the workpiece. Do not repairs, any other maintenance or adjustment should allow the tool to bounce. Bring the recipro saw blade be performed by Makita Authorized or Factory Service into light contact with the workpiece. First, make a pilot Centers, always using Makita replacement parts. groove using a slower speed. Then use a faster speed to continue cutting.
  • Page 8: Warranty Policy

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : RJ03 Longueur de frappe 13 mm (1/2") Nombre de frappes par minute 0 - 3 300 /min Capacités de coupe max. Tuyau 50 mm (2") Bois 50 mm (2") Tension nominale C.C. 10,8 V - 12 V max.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Scie Recipro Sans Fil

    avant de brancher l’outil à la prise de courant aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus et/ou au bloc-piles, et avant de prendre ou facile à maîtriser. de transporter l’outil. Vous ouvrez la porte aux Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses accidents si vous transportez les outils électriques embouts, etc., en respectant les présentes avec le doigt sur l’interrupteur ou si vous les bran-...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    et les lunettes de soleil NE sont PAS des tours ou alternances par minute lunettes de sécurité. Évitez les clous. Avant de commencer le tra- vail, vérifiez la pièce pour en retirer tous les Consignes de sécurité importantes clous. pour la batterie Ne sciez pas de pièces dont le diamètre dépasse la capacité...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    consommation anormale de courant. DESCRIPTION DU Dans cette situation, libérez la gâchette et arrêtez l’activité qui entraîne une surcharge de l’outil. Ensuite, FONCTIONNEMENT appuyez de nouveau sur la gâchette pour redémarrer. Si l’outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe. Dans cette situation, laissez refroidir la batterie avant ATTENTION : Assurez-vous toujours que...
  • Page 13: Réglage Du Sabot

    NOTE : Utilisez un linge sec pour enlever les pous- sières sur la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, car cela peut affecter son intensité d’éclairage. Réglage du sabot 1. Bouton de sécurité 2.
  • Page 14: Rangement De La Clé Hexagonale

    Cela est extrêmement dangereux. UTILISATION NOTE : Il est impossible d’utiliser la lame de scie sauteuse avec le modèle RJ03. ATTENTION : Appliquez toujours fermement le sabot contre la pièce pendant l’utilisation. Si le sabot s’éloigne de la pièce pendant l’utilisation, cela causera de fortes vibrations et/ou torsions, faisant claquer la lame dangereusement.
  • Page 15: Accessoires En Option

    15 minutes avant de poursuivre avec une Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est batterie fraîche. dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : ENTRETIEN •...
  • Page 16: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: RJ03 Extensión de la carrera 13 mm (1/2") Carreras por minuto 0 - 3 300 cpm Capacidad máxima de corte Tubo 50 mm (2") Madera 50 mm (2") Tensión nominal 10,8 V - 12 V c.c. máx.
  • Page 17 apropiadas reducirá el riesgo de lesiones. Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado Impida el encendido accidental. Asegúrese y tiene los bordes afilados, es probable que la de que el interruptor esté en la posición de herramienta se atasque menos y sea más fácil apagado antes de conectar a la alimentación controlarla.
  • Page 18 Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo Instrucciones importantes de y quite todos los clavos antes de utilizar la seguridad para el cartucho de herramienta. batería No corte piezas de trabajo demasiado grandes. Compruebe que hay espacio suficiente más Antes de utilizar el cartucho de batería, lea allá...
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de batería. Este sistema corta en forma auto- mática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la La herramienta se detendrá...
  • Page 20 Iluminación de la luz delantera Luces indicadoras Capacidad restante PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la Iluminadas Apagado fuente de luz directamente. 0% a 25% NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real.
  • Page 21 NOTA: No se puede usar la segueta caladora con el salgan despedidas al cortar metales. modelo RJ03. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de llevar una protección adecuada en los ojos que cumpla con las normas nacionales vigentes.
  • Page 22: Accesorios Opcionales

    Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 23 • se hayan hecho modificaciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, O DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885441-908 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table des Matières