Makita DHS660 Manuel D'instruction

Makita DHS660 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour DHS660:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw
Scie Circulaire sans Fil
Sierra Circular Inalámbrica
DHS660
DHS661
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DHS660

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans Fil Sierra Circular Inalámbrica DHS660 DHS661 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHS660 DHS661 Blade diameter 165 mm (6-1/2″) Max. Cutting depth at 0° 57 mm (2-1/4″) at 45° bevel 41 mm (1-5/8″) at 50° bevel 37 mm (1-7/16″) No load speed 5,000/min Overall length 270 mm (10-5/8″) Rated voltage D.C.
  • Page 3 Personal Safety Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges Stay alert, watch what you are doing and use are less likely to bind and are easier to control. common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or Use the power tool, accessories and tool bits under the influence of drugs, alcohol or med-...
  • Page 4 Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect Cordless circular saw safety warnings operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. Cutting procedures Maintain a firm grip with both hands on the saw DANGER: Keep hands away from cutting area and position your arms to resist kickback forces.
  • Page 5 ALWAYS hold the tool firmly with both hands. Use extra caution when cutting damp wood, pres- NEVER place your hand, leg or any part of your sure treated lumber, or wood containing knots. body under the tool base or behind the saw, Maintain smooth advancement of tool without decrease especially when making cross-cuts.
  • Page 6 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also direct current void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum no load speed battery life...
  • Page 7: Functional Description

    If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. 25. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Tool / battery protection system 26.
  • Page 8: Overload Protection

    Overload protection The remaining battery capacity is shown as the following table. Battery indicator status Remaining When the tool/battery is operated in a manner that battery causes it to draw an abnormally high current, the tool capacity automatically stops. In this situation, turn the tool off Blinking and stop the application that caused the tool to become overloaded.
  • Page 9: Adjusting Depth Of Cut

    The mode indicator stops personal injury. Return tool to a Makita service center blinking and then lights up or turns off if you reduce the for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 10: Bevel Cutting

    You can read the cut depth with the scale on the lower Sighting guard. For straight cuts, align the 0° position on the front of the base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the 45° position with it. ►...
  • Page 11 This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch CAUTION: Always remove the battery when lever release, have tool serviced at a Makita service hanging the tool with the hook. center. CAUTION:...
  • Page 12 To remove the circular saw blade, press the shaft lock For tool with the ring fully so that the circular saw blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt. Then remove the hex bolt, ring (country specific), outer flange and circular saw blade.
  • Page 13: Connecting A Vacuum Cleaner

    Connecting a vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure.
  • Page 14 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized Service Center. ► 1. Rip fence (Guide rule) 2. Clamping screw The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts.
  • Page 15: Optional Accessory

    To use the wireless activation function, prepare follow- Insert the wireless unit to the slot and then close ing items: the lid. • A wireless unit (optional accessory) When inserting the wireless unit, align the projections • A vacuum cleaner which supports the wireless with the recessed portions on the slot.
  • Page 16 And then press the wireless acti- vation button on the tool in the same way. NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 17 Connect the hose of the vacuum cleaner with the Push the wireless activation button on the tool tool. briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► 1. Wireless activation button 2. Wireless activation Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to lamp "AUTO".
  • Page 18 The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours.
  • Page 19 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 20 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Adjusting 0°-cut or 45°-cut accuracy This adjustment has been made at the factory. But if it is off, you can adjust it as the following procedure.
  • Page 21: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 22: Batteries Et Chargeurs Applicables

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DHS660 DHS661 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2″) Profondeur de coupe max. à 0° 57 mm (2-1/4″) avec biseau de 45° 41 mm (1-5/8″) avec biseau de 50° 37 mm (1-7/16″) Vitesse à vide...
  • Page 23 Si vous devez utiliser un outil électrique dans Utilisation et entretien des outils électriques un endroit humide, utilisez une source d’ali- Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil mentation protégée par un disjoncteur de fuite électrique adéquat suivant le type de travail à à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour Scie Circulaire Sans Fil

    Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, ran- gez-le à l’écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risqueraient d’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Page 25 Lorsque la lame se coince ou lorsque vous inter- Tenez TOUJOURS l’outil fermement à deux rompez la coupe pour une raison quelconque, mains. Ne placez JAMAIS une main, une jambe libérez la gâchette et gardez la scie immobile ou toute autre partie du corps sous la base de dans le matériau jusqu’à...
  • Page 26 Pour vérifier le fonctionnement du protecteur Avant de déposer l’outil une fois la coupe inférieur, ouvrez-le manuellement, relâchez-le terminée, assurez-vous que le protecteur est et observez s’il se referme. Assurez-vous fermé et que la lame est complètement arrêtée. aussi que la poignée de rappel ne touche pas Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie le carter de l’outil.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries Consignes de sécurité importantes modifiées peuvent exploser et causer un incendie, pour la batterie une blessure ou des dommages.
  • Page 28: Description Du Fonctionnement

    Autrement elle risque de tomber acci- 25. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité dentellement de l’outil et d’entraîner des blessures. sans fil Makita dans la fente de l’outil. ATTENTION : 26. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente Ne forcez pas sur la batterie est endommagé.
  • Page 29: Protection Contre La Surcharge

    Protection contre la surcharge La charge restante de la batterie s’affiche comme sur le tableau suivant. Lorsque l’outil ou la batterie est utilisé d’une façon qui État du voyant de batterie Capacité lui fait consommer un courant anormalement élevé, restante de la l’outil s’arrête automatiquement.
  • Page 30: Interrupteur

    Le voyant de mode cesse de clignoter, blessure. AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à puis il s’allume ou s’éteint si vous réduisez la charge de l’outil. un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. État du voyant de mode Mode de Un bouton de sécurité...
  • Page 31: Coupe En Biseau

    Vous pouvez lire la profondeur de coupe à l’aide de Visée l’échelle graduée sur le garde inférieur. Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position 0° à l’avant de la base. Pour les coupes en biseau de 45°, alignez la position 45° sur la ligne de coupe.
  • Page 32: Frein Électrique

    à l’avant de l’outil. ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame de scie circulaire. ► 1. Position ouverte 2. Position fermée 32 FRANÇAIS...
  • Page 33 Pour retirer la lame de scie circulaire, appuyez à fond Pour outil avec anneau sur le blocage de l’arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner, et utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon hexagonal. Retirez ensuite le boulon hexa- gonal, l’anneau (selon le pays), la bague externe et la lame de scie circulaire.
  • Page 34: Utilisation

    Raccordement à un aspirateur Pour effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita à l’outil. Raccordez le tuyau de l’aspira- teur au raccord à poussières, tel qu’illustré sur la figure. Tenez l’outil fermement. L’outil est équipé d’une poi- gnée avant et d’une poignée arrière.
  • Page 35: Garde Parallèle (Règle De Guidage)

    Un garde parallèle pratique vous permet d’effectuer mis hors service, et doit être inspecté par une des coupes droites d’une extrême précision. Faites usine Makita ou un centre de service après- simplement glisser le garde parallèle le long du côté vente agréé.
  • Page 36: Fonction D'activation Sans Fil

    Ouvrez le couvercle sur l’outil, tel qu’indiqué sur la figure. FONCTION D’ACTIVATION SANS FIL Pour DHS661 uniquement Ce que vous pouvez faire avec la fonction d’activation sans fil La fonction d’activation sans fil permet une utilisation propre et confortable. En raccordant un aspirateur compatible à...
  • Page 37: Enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil.
  • Page 38: Description De L'état Du Témoin D'activation Sans Fil

    Raccordez le tuyau de l’aspirateur à l’outil. Appuyez un court instant sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil. Le témoin d’activation sans fil cligno- tera en bleu. Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur « AUTO ». ► 1. Bouton d’activation sans fil 2. Témoin d’activation sans fil Appuyez sur la gâchette de l’outil.
  • Page 39: Annuler L'enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description Couleur Durée Allumé Clignotant Attente Bleu 2 heures L’activation sans fil de l’aspirateur est disponible. Le témoin s’éteindra automatiquement après 2 heures de non-utilisation.
  • Page 40: Dépannage De La Fonction D'activation Sans Fil

    Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Page 41: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Réglage de la précision de coupe 0°...
  • Page 42: Garantie Limitée Makita

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 43: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DHS660 DHS661 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2″) Profundidad de corte máxima a 0° 57 mm (2-1/4″) bisel a 45° 41 mm (1-5/8″) bisel a 50° 37 mm (1-7/16″) Velocidad sin carga 5 000 r/min Longitud total 270 mm (10-5/8″)
  • Page 44: Seguridad Personal

    No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trans- Utilice siempre gafas protectoras para proteger sus portar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. ojos de lesiones al usar herramientas eléctricas. Las Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos gafas deben cumplir con la Norma ANSI Z87.1 en EUA.
  • Page 45 Cuando no se esté usando la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujeta- papeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Originar un cortocircuito en las terminales puede causar quemaduras o incendios.
  • Page 46 Cuando note que el disco se atora, o cuando SIEMPRE sostenga firmemente la herramienta quiera interrumpir un corte por cualquier con ambas manos. NUNCA coloque su mano, razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra pierna ni cualquier parte de su cuerpo debajo inmóvil en el material hasta que el disco se de la base de la herramienta ni detrás de la pare completamente.
  • Page 47 Para revisar el protector inferior, ábralo Antes de depositar la herramienta tras realizar manualmente, suéltelo y vea que cierre. Revise un corte, asegúrese de que el protector esté también que el mango retráctil no toque el cerrado y de que el disco se haya detenido por alojamiento de la herramienta.
  • Page 48 Asimismo, esto inva- seguridad para el cartucho de batería lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución...
  • Page 49: Descripción Del Funcionamiento

    Si puede ver el 25. No inserte ningún otro dispositivo que no sea indicador rojo del lado superior del botón, esto indica la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de que no ha quedado fijo por completo. la herramienta.
  • Page 50: Protección Contra Sobrecarga

    Sistema de protección para la Indicación de capacidad restante de la batería herramienta/batería Si jala el gatillo interruptor, el indicador de batería mos- trará la capacidad restante de la batería. La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección para la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
  • Page 51 El indicador de modo se encenderá en verde cuando Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para la herramienta esté funcionando en “modo de alta las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso.
  • Page 52: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Afloje la palanca y el tornillo de fijación. Ajuste el ángulo Ajuste de la profundidad de corte deseado inclinando según corresponda, después apriete la palanca y el tornillo de fijación firmemente. PRECAUCIÓN: Después de ajustar la pro- fundidad de corte, siempre apriete la palanca firmemente.
  • Page 53: Encendido De La Lámpara

    Makita para que le den servicio. PRECAUCIÓN: No jale la herramienta hacia abajo cuando esté colgada.
  • Page 54 PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave Makita para instalar o extraer el disco de la sierra circular. Para extraer el disco de la sierra circular, presione el bloqueo del eje por completo de forma que el disco de la sierra circular no pueda girar y use la llave hexagonal para aflojar el perno hexagonal.
  • Page 55 Para la herramienta sin anillo Conexión de una aspiradora Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo tal como se muestra en la figura.
  • Page 56 ► 1. Tope lateral de corte (regla guía) 2. Tornillo de fijación servicio autorizado Makita. El útil tope lateral de corte le permite hacer cortes rec- tos extra precisos. Simplemente deslice el tope lateral de corte para que quede ceñidamente ajustado contra...
  • Page 57: Accesorio Opcional

    A continuación se presenta la descripción general del ajuste de la función de activación inalámbrica. Consulte cada sección para ver los procedimientos a detalle. Instalación de la unidad inalámbrica Registro de la herramienta para la aspiradora Inicio de la función de activación inalámbrica Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional PRECAUCIÓN:...
  • Page 58 Registro de la herramienta para la aspiradora NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
  • Page 59 Oprima el botón de activación inalámbrica en la NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora brica terminarán parpadeando en verde después de de activación inalámbrica parpadeará en azul. un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
  • Page 60 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
  • Page 61 Oprima el botón de activación inalámbrica en la aspiradora durante 6 segundos. La luz indicadora de activación inalámbrica parpadeará en verde y luego se pondrá en rojo. Después de eso, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta de la misma manera.
  • Page 62 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Page 63 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando ► 1. Tope siempre repuestos Makita. 63 ESPAÑOL...
  • Page 64: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento ► 1. Tornillo de ajuste para ángulo a 0° 2. Tornillo de puede conllevar el riesgo de lesiones personales.
  • Page 65 GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
  • Page 68 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885646-936...

Ce manuel est également adapté pour:

Dhs661

Table des Matières