Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HANSAMIX
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansa MIX 0174 2183

  • Page 1 HANSAMIX Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 0174 2183 0167 0183 G 1/2 G 1/2 150±15 ø70 0174 2186 0167 0186 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 150±15 150±15 ø70 ø70...
  • Page 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
  • Page 5: Technische Änderungen Vorbehalten

    Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufl eitungen absperren Auswechseln der Patrone Shut off supply pipes Exchanging the control cartridge Fermer les conduites d’arrivée Remplacement de la cartouche Cerrar los conductos de llegada Cambio del cartucho 2,5 mm 45 mm 59 905 190 59 904 601 19 mm Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 Einstellung Heißwassersperre Hot-water block setting Réglage verrouillage de l‘eau chaude Ajuste - bloqueo del agua caliente 2,5 mm Einstellung Wassermengenbegrenzung Adjustment - restriction of water quantity Réglage de la limitation de quantité d‘eau Ajuste de la limitacióin de la cantidad de agua min.
  • Page 7 Pour d’autres dérangements appeler votre installateur. En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings...
  • Page 8: Conseils D'entretien De Notre Robinetterie

    Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 9 HANSAMIX Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 10: Para O Instalador

    Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 11 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 0174 2183 0167 0183 G 1/2 G 1/2 150±15 ø70 0174 2186 0167 0186 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 150±15 150±15 ø70 ø70...
  • Page 12 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
  • Page 13 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Cambio della cartuccia Aanvoerleidingen afsluiten Verwisselen van het stuurpatroon Steng tilførselsrøret Utskifting av patronen Fechar as condutas de chegada Substituiçao do cartucho Stäng tillfl ödesledningarna Byte av partonen Sulje tuloputket Patruunan vaihto 2,5 mm 45 mm 59 905 190...
  • Page 14 Regolazione dell‘arresto acqua calda Ajuste barreira de água quent Instelling heetwaterblokkering Inställning varmvattenspärr Innstilling varmtvannsperre Kuumavesisulun säätö 2,5 mm Regolazione della limitazione di portata dell‘acqua Regulação da limitação da quantidade de água Instelling begrenzing waterhoeveelheid Inställning av vattenmängdsbegränsning Innstilling vannmengdebegrensning Vesimäärän rajoituksen säätö...
  • Page 15 Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Skonsam vård för Era HANSA armaturer Massa de polir Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
  • Page 16 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 17 HANSAMIX Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 18 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Page 19 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 0174 2183 0167 0183 G 1/2 G 1/2 150±15 ø70 0174 2186 0167 0186 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 150±15 150±15 ø70 ø70...
  • Page 20 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
  • Page 21 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Udskiftning af patron Odcięcie przewodu zasilającego Wymiana wkładu Výmìna vložky Uzavřít přítokové potrubí A patron cseréje Hozzáfolyó vezetékek elzárása Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Κλείστε την τταροχή Замена катиджа Перекрыть иодводящие трубпроводы 2,5 mm 45 mm 59 905 190 59 904 601...
  • Page 22 Indstilling af varmtvandsspærring Beállítás forróvíz-elzárás Ustawienie blokady gorącej wody Ρύθμιση φραγής καυτού νερού Nastavení uzávěru horké vody Регулировка перекрытия горячей воды 2,5 mm A vízmennyiség-korlátozás beállítása Indstilling af vandmængdebegrænsning Ρύθμιση ορίου ποσότητας νερού Ustawienie ograniczenia ilości wody Настройка ограничителя расхода воды Nastavení...
  • Page 23 Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Αλοιφή στίλβωσης 59 913 577 Полировальная паста...
  • Page 24 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 25 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.