Prematic PAKO 502/200ST Mode D'emploi Et Instructions De Service

Compresseur à piston

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs- und Wartungsanleitung
Mode d'emploi et instructions de service
Kolben-Kompressor
Compresseur à piston
PAKO 502/200ST
12/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Prematic PAKO 502/200ST

  • Page 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung Mode d'emploi et instructions de service Kolben-Kompressor Compresseur à piston PAKO 502/200ST 12/2009...
  • Page 2: Table Des Matières

    Recherche de défauts A – L ............22 Conditions de garantie ............... 24 Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange ..25 PAKO 502/200ST Ersatzteillisten / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange BK 113 ....26 Listes des pièces Anschluss-Schema / Modèle de raccordement ......
  • Page 3 Achtung! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Be- schreibungen, gefährliche Bedingungen, Sicherheitsge- fahren bzw. Sicherheitshinweise. Der Kompressor wird im Hause Prematic AG geprüft und sorgfältig verpackt. Trotzdem können wir Transportschäden nicht ausschließen. Nehmen Sie sich die Zeit und machen Sie vor der ersten Inbetriebnahme eine kurze Sichtprüfung des Kompressors.
  • Page 4: Technische Daten

    Kompressoren dürfen nur von geschultem Personen bedient und gewartet werden. Reparaturen dürfen qualifiziertem Fachpersonal (Prematic AG bzw. Servicepartnern von Prematic AG) durchgeführt werden. Am Kompressor dürfen keine Manipulationen, Notreparaturen oder Zweckentfremdungen vorgenommen werden. Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demontiert oder manipuliert werden. Der werkseitig eingestellte Abblasedruck am Sicherheitsventil darf nicht verstellt werden.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Firma oder Behörde. Sichtprüfung des Kompressors vornehmen. Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen. Montage der Gummielemente (siehe Punkt 5.2 Anbringen der Gummielemente). Elektrischen Anschluss prüfen (siehe Punkt 5.3 Elektrischer An- schluss). Ölstand prüfen (siehe Punkt 6.3 Ölstandskontrolle). ______________ Prematic AG 5...
  • Page 6 Phasen am elektrischen Anschluss getauscht werden. Nur bei richtiger Drehrichtung ist eine ausreichende Kühlung des Kompressors gewährleistet. Der Kompressor ist mit einem Motorschutz im Druckschalter ausgerüstet. Bei Störungen (z.B. Überhitzung o. ä.) löst der Motorschutz aus und unterbricht die Stromzufuhr. _____________ 6 Prematic AG...
  • Page 7: Druckluftentnahme

    Wichtig und nicht vergessen: Bei erneuter Inbetriebnahme Kompressorenöl (siehe Punkt 6.3 Ölwechsel Ölstandskontrolle) einfüllen. Kontrollieren sämtliche Verschraubungen (bei neuem Aufstellungsort muss eine erneute Auf- stellungsprüfung erfolgen (siehe Punkt 5 Inbetriebnahme). Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Seite 4, Punkt 3)! ______________ Prematic AG 7...
  • Page 8: Wartung

    Ölwechsel Ölstandskontrolle: Kontrollieren Sie vor jeder Inbetrieb- nahme den Ölstand am Ölschauglas. Steht das Ölniveau zwischen der Mini- malmarkierung und der oberen Maxi- malmarkierung, hat der Kompressorblock den optimalen Ölstand (siehe auch nebenstehende Abbildung). Ölwechsel: _____________ 8 Prematic AG...
  • Page 9: Kondensat

    Kompressor ausschalten. Anschließend Spannungsversorgung unterbrechen. Prüfung der Keilriemenspannung: Nehmen Sie das Riemenschutzgitter ab. Versuchen Sie den Keilriemen, wie auf nebenstehender Abbildung Pfeil gezeigt, zu bewegen. Bei einer Bewegungsfreiheit von 1,5 cm hat ihr Keilriemen die optimale Keilriemenspannung. ______________ Prematic AG 9...
  • Page 10: Fehlersuche Von A - L

    Stromzufuhr prüfen (nur durch ausgebildete Elektrofachkraft)! Der Motorschutz (im Druck- Kompressor ausschalten, schalter) hat ausgelöst: kurze Zeit warten. Kompressor wieder einschalten, löst der Motorschutz erneut aus, bitte Servicestelle verständigen. Druckschalter defekt: Druckschalter erneuern (nur durch ausgebildete Elektro- fachkraft)! _____________ 10 Prematic AG...
  • Page 11 Achtung: Behälter steht unter Druck; zuerst Druck ablassen (siehe auch Punkt 6.6 Rück- schlagventil)! G. Der Kompressor schaltet häufig ein: Sehr viel Kondensat im Druck- Kondensat entleeren (Achten behälter: Sie auf eine umweltgerechte Kondensatentsorgung). Kompressor überlastet: Siehe Punkt C. ______________ Prematic AG 11...
  • Page 12 Kondensat sammelt sich im Öl: - Der Kompressor ist über- dimensioniert (Servicestelle verständigen). L. Ungewöhnliche Laufgeräusche: Keilriemen oder Riemen- Kontaktstelle suchen und scheibe schleift am Riemen- Fehler beheben. schutzgitter: Keilriemen rutscht durch: Keilriemen nachspannen (siehe Punkt 6.5 Keilriemen). _____________ 12 Prematic AG...
  • Page 13 Gewährleistung. Bei Fragen bitten wir um Angabe der Daten, die Sie dem Typenschild des Kompressors entnehmen können. Prematic AG gewährt auf den Kompressor eine Garantie von: 2 Jahr ab Lieferdatum. Wenn Gewährleistungsansprüche gestellt werden, muss sich der Kompressor im Originalzustand befinden.
  • Page 14 Le compresseur est contrôlé par Prematic AG et est emballé avec soin. Malgré cela, des dommages dus au transport ne peuvent pas être exclus. Prenez votre temps pour faire un bref contrôle visuel du compresseur avant sa mise en marche.
  • Page 15: Données Techniques

    Le compresseur ne doit être servi et entretenu que par des personnes instruites. Les réparations ne doivent être réalisées que par un personnel qualifié (Prematic AG ou son partenaire de service après- vente). Aucune manipulation, réparation d’urgence ou travaux non appro- priés ne doivent être exécutés sur le compresseur.
  • Page 16: Mise En Service

    Monter les amortisseurs de vibrations (page 17, point 13.2 Montage des amortisseurs de vibrations ). Contrôler le raccordement électrique (page 17, point 13.3 Raccordement électrique). Contrôler le niveau d’huile (page 20, point 14.3 Contrôle du niveau d’huile et vidange d’huile). _____________ 16 Prematic AG...
  • Page 17: Emplacement

    Un refroidissement suffisant n’est garanti que si le compresseur tourne dans la bonne direction. Le compresseur est équipé d’un disjoncteur-protecteur incorporé dans le pressostat. En cas de dérangement (en cas de surchauffe p.ex.!) le disjoncteur-protecteur interrompt l’arrivée de courant. ______________ Prematic AG 17...
  • Page 18: Soutirage D'air Comprimé

    9. Evacuer le condensat (voir point 14.4, Condensat). 10. Décharger la pression résiduelle à l’aide du robinet à bille, fermer à nouveau le robinet à bille. 11. Entreposer le compresseur au sec (pas de variations de température). _____________ 18 Prematic AG...
  • Page 19: Entretien

    Le niveau d’huile de l’agrégat est optimal lorsqu’il se trouve entre la marque minimale et la marque maximale du voyant (voir la figure à droite). Vidange d’huile: >> voir tableau d'entretien à la page 28 ______________ Prematic AG 19...
  • Page 20: Condensat

    An cas de non-conformité de la tension, desserrer les quatre vis maintenant le moteur électrique sur la console. Le moteur entier se laisse alors déplacer sur les trous oblongs permettant un ajustage progressif. Resserrer les vis. Remonter également la grille de protection de la courroie trapézoïdale. _____________ 20 Prematic AG...
  • Page 21: Soupape De Retenue

    Si le siège de la membrane en caoutchouc dans la soupape de rete-nue ne peut plus être nettoyé, il est nécessaire d’échanger la sou-pape de retenue complète. ______________ Prematic AG 21...
  • Page 22: Recherche De Défauts A - L

    Localiser la fuite, informer le service après-vente. Beaucoup de condensat dans Purger le condensat par le réservoir: l’intermédiaire du purgeur (voir point 14.4, Condensat). Le réseau d’air comprimé n’est Contrôler le réseau d’air pas étanche: comprimé, étancher la fuite. _____________ 22 Prematic AG...
  • Page 23 40 cm). Le sens de rotation du ventilateur Changer les phases sur le est faux: réseau (voir point 13.3, Raccordement électrique). Ailettes de refroidissement du Nettoyer les ailettes de cylindre polluées: refroidissement du cylindre. ______________ Prematic AG 23...
  • Page 24: Conditions De Garantie

    Lors de questions, veuillez indiquer les caractéristiques qui se trouvent sur la plaquette signalétique du compresseur. Prematic AG octroie une garantie de : d’une année à partir de la date de livraison. En cas de recours à la garantie, le compresseur doit se trouver dans son état d’original.
  • Page 25 17. Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange PAKO 502/200ST Pos. Art.-Nr. / No d’art. Bezeichnung Désignation Stk./Qt K 3028.02 Druckluftbehälter 200 l, 11 bar Réservoir 200 l, 11 bar BK 113 Kompressorblock Fini Bloc compresseur Fini K 2614-16R10 Manometer Manomètre...
  • Page 26: Ersatzteilliste / Liste Des Pièces De Rechange Bk 113

    113 178 011 Bügel Etrier 113 163 024 Haube Capuchon 013 141 039 Zwischenkühler Collecteur intermédiaire 010 070 000 (Satz) O-Ring Joint torique 113 141 040 Zwischenkühlerdeckel Couvercle collecteur intermédiaire 213 163 003 Satz Dichtungen Jeu de joints _____________ 26 Prematic AG...
  • Page 27: Anschluss-Schema / Modèle De Raccordement

    Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. Bemerkungen / Remarques ______________ Prematic AG 27...
  • Page 28: Wartungstabelle Kolbenkompressoren / Tableau D'entretien Pour Compresseurs À Piston

    Kondensatablass jede Woche Purge du condensat une fois par semaine 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 _____________ 28 Prematic AG...
  • Page 29 ______________ Prematic AG 29...
  • Page 30 _____________ 30 Prematic AG...
  • Page 31 ______________ Prematic AG 31...
  • Page 32 _____________ 32 Prematic AG...

Table des Matières