Miele G 17590 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 17590:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ain-
si de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-CH
HG07-W
M.-Nr. 11 148 230

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 17590

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ain- si de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07-W M.-Nr. 11 148 230...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fermer la porte ...................... 22 Miele@home ......................23 Réglages de base....................24 Réglage de la langue..................24 Installer Miele@home ..................24 Réglage de l’heure ................... 25 Régler la dureté de l’eau .................. 25 Activer AutoDos ....................26 Sel régénérant ....................... 27 Ajouter du sel de régénération .................
  • Page 4 Table des matières Dosage du détergent..................... 48 Dosage automatique du détergent/AutoDos............49 Activer AutoDos ....................49 Introduction d’un PowerDisk ................50 Dosage manuel du détergent ................52 Doser le détergent .................... 52 Remplissage de détergent ................52 Utilisation ...................... 54 Mise en marche du lave-vaisselle .................
  • Page 5 Langue  ......................109 Heure ........................109 Dureté d'eau ......................110 AutoDos (Dosage automatique du détergent) ............. 110 Produit de rinçage ....................111 Miele@home ......................111 Commande à distance ..................114 Mise à jour à distance ..................114 SmartStart ......................115 EcoStart....................... 116...
  • Page 6 Table des matières Luminosité de l'affichage ..................118 Volume......................... 119 Mémoire ......................119 Affichage de manque ..................119 AutoOpen ......................120 Extra Propre......................120 Séchage + ......................120 Knock2open ......................121 BrilliantLight......................121 Cycle hygiène ...................... 121 Accumulateur de chaleur ..................122 Version logiciel ....................
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce lave-vaisselle n’est pas destiné à une utilisation à l’extérieur.  Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 10 Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocu- tion).
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C’est pourquoi il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habi- tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
  • Page 12 S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vais- selle hors service et contactez votre revendeur ou le service après- vente Miele.  Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  L’intégration du lave-vaisselle dans un meuble haut n’est autorisé qu’avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour assurer la stabilité du meuble haut, utilisez un “kit de montage pour installation dans un meuble haut” et suivez la notice de montage fournie. Sinon le lave-linge pourrait faire basculer le meuble.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme. Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d’inconfort.  N’utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers.
  • Page 16: Accessoires

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur h Réservoir de sel b Tiroir MultiFlex 3D (suivant modèle) i Plaque signalétique c Panier supérieur (selon le modèle) j Réservoir de produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Bac à...
  • Page 18: Bandeau De Commande

    Description de l’appareil Bandeau de commande a Touche sensitive  Marche/Arrêt g Touche sensitive  AutoDos Pour allumer et éteindre le lave-vais- Pour activer/désactiver le dosage au- selle. tomatique de détergent. b Contrôle de fonctionnement optique h Touche sensitive  Minuteur Pour l’affichage d’un programme de Pour choisir le démarrage différé...
  • Page 19: Fonctionnement De L'écran

    Description de l’appareil La touche sensitive OK vous permet de Fonctionnement de l’écran valider les messages ou les réglages et L’écran permet de sélectionner ou de de passer à un autre menu ou niveau régler les éléments suivants : de menu. – le programme La rubrique  Autres programmes/ré- glages indique à...
  • Page 20: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Ne retenez pas le dispositif de fer- le de fonctionnement en usine. La pré- meture de porte lorsqu’il rentre pour sence d’eau dans l’appareil provient éviter tout dysfonctionnement tech- de ces contrôles et ne signifie en au- nique.
  • Page 22: Dispositif D'ouverture De Porte

    Première mise en service Dispositif d’ouverture de porte Si la porte ne s’ouvre pas lorsque l’on toque dessus ou en cas de panne de secteur, vous pouvez également ouvrir la porte manuellement avec le système fourni.  Ouvrez la porte en tirant à l’aide du crochet.
  • Page 23: Miele@Home

    – un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’app Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’app Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
  • Page 24: Réglages De Base

    Connexion via App  Avec les touches , sélectionnez la Connexion via WPS langue souhaitée ainsi que le pays L’écran et l’app Miele@mobile vous ac- puis validez avec OK. compagnent pour exécuter les étapes Pour de plus amples informations sur suivantes.
  • Page 25: Réglage De L'heure

    Première mise en service Réglage de l’heure Régler la dureté de l’eau L’écran bascule sur le réglage de la du- L’heure est réglée automatiquement reté de l’eau. lors de la connexion au réseau Wi-Fi. – Programmez le lave-vaisselle avec L’affichage passe automatiquement au précision en fonction de la dureté...
  • Page 26: Activer Autodos

    Première mise en service Activer AutoDos Un message apparaîtra ensuite. L’écran passe au réglage du dosage au- Une fois le message validé avec OK, les tomatique de détergent (voir cha- deux messages   Remplir sel pitre “Détergent”, section “Dosage au-   Remplir produit rinçage s’affichent éga- tomatique de détergent/AutoDos”).
  • Page 27: Sel Régénérant

    Première mise en service Sel régénérant Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en dessous de 5 °d / 9 °f. L’in- douce (peu calcaire).
  • Page 28: Ajouter Du Sel De Régénération

    Première mise en service Lorsque vous n’employez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez le cas échéant les indicateurs. Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 2 l d’eau dans le ré- servoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre.
  • Page 29: Faire L'appoint De Sel

    Première mise en service Faire l’appoint de sel  À la fin du programme, ajoutez du sel dès que le message   Remplir sel s’affiche.  Validez en appuyant sur OK. Le message de manque de sel dispa- raît.  Risque de corrosion dû...
  • Page 30: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter inutile d’ajouter du produit de rin- que l’eau ne laisse des traces sur la çage. vaisselle et les verres et favorise le sé- Vous obtiendrez cependant les meil- chage.
  • Page 31: Ajouter Du Produit De Rinçage

    Première mise en service  Refermez le couvercle de telle sorte Ajouter du produit de rinçage qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du pro- gramme.  Le cas échéant, essuyez les résidus de produit qui se sont répandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
  • Page 32: Lave-Vaisselle Écologique

    Lave-vaisselle écologique – En cas d’utilisation de détergent en Laver en consommant moins poudre ou de détergent liquide, rédui- Ce lave-vaisselle lave en consommant sez la quantité de détergent de très peu d’eau et d’électricité. les paniers ne sont qu’à demi pleins. Vous pouvez réaliser encore davantage d’économies en suivant les conseils ci- dessous :...
  • Page 33: Affichage De Consommation Ecofeedback

    Lave-vaisselle écologique La consommation prévue est activée en Affichage de consommation usine. Vous pouvez désactiver cette EcoFeedback fonction (voir chapitre “Réglages », sec- La fonction “Consommation” vous in- tion “Consommation”). dique la consommation d’électricité et d’eau de votre lave-vaisselle (voir cha- 2. Affichage de la consommation pitre “Réglages”, section “Consomma- A la fin du programme vous pouvez affi-...
  • Page 34: Accumulateur Thermique

    Lave-vaisselle écologique p. ex. lors d’un déménagement (voir Accumulateur thermique Chapitre “Réglages”, section “Echan- Ce lave-vaisselle est équipé d’un geur thermique”). échangeur thermique dans lequel l’eau fraîche destinée au rinçage est pré- L’utilisation de l’échangeur ther- chauffée et mise en réserve pour éco- mique est uniquement utile en asso- nomiser de l’énergie.
  • Page 35: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts – Placez les pièces à fond creux en Remarques générales biais, afin que l’eau puisse s’écouler. Jetez les restes de nourriture avant de – Veillez à ce que des pièces trop mettre la vaisselle dans l’appareil. hautes ou dépassant des paniers ne Un prélavage à...
  • Page 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages dus aux détergents – Couverts et vaisselle en bois et/ou alcalins caustiques. avec des éléments en bois: Ils seront Les pièces en aluminium (par ex. lessivés et perdront leur éclat. De filtre à...
  • Page 37: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des pe- Pour ranger la vaisselle et les cou- tites coupes et d’autres pièces peu pro- verts, veuillez consulter le chapitre fondes sur le support pour tasses “Disposition de la vaisselle et des cou- FlexCare.
  • Page 38 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses Chargement des éléments en sili- FlexCare cone du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur Les éléments en silicone du support 2 niveaux.
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Dans les deux rangées de pointes avant droits, vous pouvez rabattre une pointe sur deux pour ranger de la vaisselle plus volumineuse comme des bols.  Poussez le levier jaune vers le bas  et rabattez les rangées de pointes gris foncé .
  • Page 40: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Pour déplacer le panier supérieur Réglage du panier supérieur vers le haut : Pour avoir davantage de place dans le  Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce panier supérieur ou inférieur pour des qu’il s’enclenche.
  • Page 41: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Panier inférieur Les rangées de pointes avants per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de laver des assiettes, assiettes verts, veuillez consulter le chapitre creuses, plats, coupes et soucoupes. “Disposition de la vaisselle et des cou- verts”, section “Exemples de charge- Vous pouvez rabattre les rangées de...
  • Page 42 Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement des supports pour Les MultiClips permettent de fixer sur verres FlexCare avec MultiClips les repose-verres de la vaisselle légère, par ex. de la vaisselle en matière plas- Les éléments en silicone du support tique.
  • Page 43 Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement des repose-verres Rabat du porte-bouteilles Le repose-verres assure une bonne as- Le porte-bouteilles permet de laver des sise aux verres à pied particulièrement pièces étroites, comme des bouteilles à hauts. lait ou des biberons. ...
  • Page 44: Tiroir À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la garniture Tiroir à couverts gauche vers le milieu pour pouvoir ran- Pour ranger la vaisselle et les cou- ger des pièces de vaisselle encom- verts, veuillez consulter le chapitre brantes et des verres à...
  • Page 45: Exemples De Chargement

    Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 46 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 47: Détergent

    Détergent Il existe différents types de détergents : Types de détergent – Le dosage des détergents en poudre  Dommages dus à un détergent et sous forme de gel s’effectue en inapproprié. fonction de la quantité et du degré de Les détergents qui ne sont pas desti- salissure de la vaisselle.
  • Page 48: Dosage Du Détergent

    Détergent Dosage du détergent  Risque de brûlures par acide dû au détergent. Vous avez 2 possibilités pour doser le Les détergents peuvent provoquer détergent. des brûlures sur la peau, dans les En cas de dosage automatique de dé- yeux, le nez, la bouche et le pharynx. tergent, AutoDos dose automatique- Évitez tout contact avec le détergent.
  • Page 49: Dosage Automatique Du Détergent/Autodos

    PowerDisk”). Vous pouvez vous procurer les Power- La fonction  AutoDos s’active auto- Disks sur la boutique en ligne Miele ou matiquement. auprès de votre revendeur ou du ser- L’écran affiche le message  AutoDos acti- vice après-vente Miele.
  • Page 50: Introduction D'un Powerdisk

    Détergent  Si les deux flèches dans le logement Introduction d’un PowerDisk du PowerDisk et dans la lucarne ne Mettez le lave-vaisselle en marche coïncident pas, retirez le logement du avant de remplacer le PowerDisk pour PowerDisk (voir chapitre “Nettoyage que le lave-vaisselle détecte le nou- et entretien”, section “Nettoyage du veau PowerDisk.
  • Page 51 Détergent Le détergent en poudre doit être sec pour qu’il ne se solidifie pas. Ne versez pas de liquide dans le sys- tème AutoDos. Pour garantir un fonctionnement opti- mal du système AutoDos, contrôlez le système AutoDos à chaque change- ment de PowerDisk et nettoyez le sys- tème AutoDos si nécessaire (voir cha- pitre “Nettoyage et entretien”, section...
  • Page 52: Dosage Manuel Du Détergent

    Détergent Remplissage de détergent Dosage manuel du détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l’aide de la touche sensitive  AutoDos. Doser le détergent Le bac à produit a une capacité de 50 ml maximum. Des repères de dosage sont apposés dans le compartiment : 20, 30, max.
  • Page 53 Détergent  Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent.  Refermez bien l’emballage du pro- duit, sinon le détergent pourrait s’ag- glomérer.  Ajoutez du détergent dans le bac à produit.  Poussez le couvercle du bac à pro- duit jusqu’à...
  • Page 54: Utilisation

    Utilisation Mise en marche du lave-vais- Sélection du programme selle Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son  Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il degré de salissure. est fermé. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 55: Affichage De La Durée Du Programme

    Utilisation Affichage de la durée du pro- Démarrage du programme gramme  Lancez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d’un programme, la Confirmez avant les éventuels mes- durée escomptée du programme sélec- sages qui s’affichent sur l’écran à tionné...
  • Page 56: Fin Du Programme

    Utilisation Fin du programme  Dommages dus à la vapeur d’eau. A la fin d’un programme, le contrôle de fonctionnement optique clignote lente- Les rebords des plans de travail fra- giles risquent d’être endommagés ment tant que la porte est fermée et les signaux sonores retentissent, le cas par la vapeur d’eau, étant donné...
  • Page 57: Mise Hors Tension Du Lave-Vaisselle

    Utilisation Mise hors tension du lave-vais- Déchargement de la vaisselle selle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lave-  Ouvrez la porte. vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle la toucher sans sensation d’inconfort. à...
  • Page 58: Interruption Du Programme

    Utilisation Interruption du programme Annulation ou changement de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Des parties essentielles du pro- Lorsque vous refermez la porte, le pro- gramme peuvent être annulées lors gramme reprend son déroulement après d’une annulation du programme.
  • Page 59: Options

    Une fois le minuteur activé, tous les avant d’activer le minuteur. affichages s’éteignent après quelques minutes pour économiser de l’énergie. Pour activer l’écran pendant quelques minutes, effleurez la touche sensitive . Vous pouvez utiliser aussi un minuteur via l’app Miele@mobile.
  • Page 60 Options Réglage du démarrage différé Réglage de la fin de programme La fonction  Départ à permet de régler La fonction  Terminé à permet de régler l’heure exacte de démarrage du pro- l’heure à laquelle le programme sélec- gramme. tionné doit être terminé au plus tard. ...
  • Page 61 , mais SmartStart (voir cha- dans les limites de la période réglée. pitre “Réglages”, sec- tion “Miele@home”).  Réglez les heures avec les touches sensitives  et confirmez avec OK. Si votre fournisseur d’électricité offre ce service, il vous enverra un signal Les heures sont enregistrées et le bloc lorsque le tarif de l’électricité...
  • Page 62 Vous pouvez maintenant lancer le pro- gramme ou éteindre le lave-vaisselle. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant que le minuteur fonctionne, celui-ci est également interrompu. Vous pouvez modifier ou supprimer aussi l’heure du minuteur via l’app Miele@mobile.
  • Page 63: Activation Du Démarrage À Distance

    Vous pouvez démarrer à distance votre L’option reste active même si vous avez lave-vaisselle à l’aide de l’app entretemps éteint puis rallumé le lave- Miele@mobile. Pur cela, vous devez vaisselle. d’abord installer l’app sur un appareil Même si l’option “démarrage à dis- mobile, relier le lave-vaisselle à...
  • Page 64: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés dépassant pas 1 heure...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50°C Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 66 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments 55–65  55–70 ...
  • Page 67 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,73 0,52 3:55 3:41 2:03–3:37 1:55–3:21 0,65–1,05 0,40–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 0,95 0,60 4:01 3:50 1,20 0,75 10,5...
  • Page 68: Autres Programmes

    Tableau des programmes  Autres programmes Pâtes/paëlla Programme avec des phases de trem- Quotidien 60 °C page longues pour vaisselle mélangée, Programme pour laver différentes poêles, casseroles et porcelaine résis- pièces de vaisselle présentant des rési- tante. Ce programme convient particu- dus d’aliments courants. lièrement bien pour enlever les résidus de pâtes, riz ou pommes de terre.
  • Page 69: Options De Programme

    Options de programme  IntenseZone Sélection des options de pro- gramme L’option  IntenseZone permet d’aug- menter la capacité de lavage dans le Vous avez la possibilité d’adapter les panier inférieur. programmes à l’aide d’options. La durée de lavage allongée dans le pa- Avant le début du programme, vous nier inférieur et l’augmentation de la pouvez sélectionner ou désélectionner...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Pour trouver les produits de nettoyage éliminer les résidus alimentaires. et d’entretien Miele, rendez-vous sur la  Enlevez les restes de nourriture et de boutique en ligne Miele ou auprès du boissons projetés sur les côtés de la SAV Miele. porte du lave-vaisselle.
  • Page 71: Nettoyage Du Bandeau De Commande

    Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage du bandeau de faces, ne les nettoyez pas avec : commande – des produits nettoyants à base de  Nettoyez le bandeau de commande soude, d’ammoniaque, d’acide ou de exclusivement avec un chiffon hu- chlorure, mide.
  • Page 72: Nettoyage Du Système Autodos

    Nettoyage et entretien  Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système Auto- toDos sur  et ouvrez-le.  Retirez le cas échéant le PowerDisk. Contrôlez régulièrement (environ tous les 2 à 3 mois) la propreté du canal d’écoulement et nettoyez-le si né- cessaire.
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Nettoyez le canal d’écoulement avec Le couvercle du système AutoDos de l’eau et, le cas échéant, avec une doit être étanche pour que le dé- brosse douce. tergent en poudre ne se solidifie pas. Assurez-vous que tous les joints sont Veillez pendant le nettoyage à...
  • Page 74: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez ré- gulièrement les bras de lavage (environ tous les 2 à 4 mois).  Dommages dus à...
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Montage des bras de lavage  Remontez les bras de lavage supé- rieur et central.  Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que les filtres affleurent au fond de la cuve de lavage. ...
  • Page 76: Vérification Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Désactivez le lave-vaisselle. Les filtres en fond de cuve retiennent  Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre “Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien”, section “Nettoyage des bras de nétrer à...
  • Page 77 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer la partie intérieure des  Tournez le raccord fileté dans le sens filtres, tirez vers le bas le microfiltre à horaire jusqu’à ce que la pointe de la l’anneau en plastique pour le sortir de flèche dans la lucarne indique le sym- la combinaison de filtres.
  • Page 78: Nettoyage Du Filtre Dans Le Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 79: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est bloquée par des corps étrangers. Il est facile de les enlever.
  • Page 80 Nettoyage et entretien  Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pen- dant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). ...
  • Page 81: Que Faire Si

     Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique).  Si le(s) fusible(s) se déclenche(nt) de nouveau, ap- pelez le service après-vente Miele. Après le démarrage du Le réflecteur de lumière n’a pas été monté correcte- programme, l’éclairage ment.
  • Page 82: Messages D'anomalie

     Fermez la porte. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, il s’agit d’une défaillance technique.  Désactivez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele.   Le système Aquasécurité a réagi. Aquasécurité  Désactivez le lave-vaisselle.
  • Page 83: Ouverture De Porte

     Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, appelez le service après-vente Miele. La porte ne se ferme pas automatiquement. Il se peut qu’un objet bloque la porte.
  • Page 84: Anomalie Dans L'arrivée D'eau

    Que faire si ... ? Anomalie dans l’arrivée d’eau Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction optique clignote rapide- ment. L’avertisseur sonore re- tentit. L’écran indique un des messages suivants :   Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir robinet  Ouvrez complètement le robinet.  ...
  • Page 85: Anomalie De Vidange

    Que faire si ... ? Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction Avant de remédier à l’anomalie : optique clignote rapide-  Désactivez le lave-vaisselle. ment. Anomalie au cours de la vidange. L’avertisseur sonore re- De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. tentit.
  • Page 86: Anomalie Dans Autodos (Dosage Automatique Du Détergent)

    PowerDisk”). L’écran affiche le mes-  Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, sage suivant :  appelez le service après-vente Miele. Couvercle AutoDos ouv. L’écran affiche le mes- La fonction  AutoDos est activée mais le PowerDisk sage suivant : ...
  • Page 87 à produit.  Si vous désirez utiliser à nouveau le dosage auto- matique de détergent, appelez le SAV Miele. Le contrôle de fonction Un PowerDisk vide a été introduit ou le système Auto- optique clignote rapide- Dos est bloqué...
  • Page 88: Anomalie Bras De Lavage

    Que faire si ... ? Anomalie bras de lavage Problème Cause et dépannage Pendant le déroulement Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les buses du du programme et à la bras de lavage inférieur sont bouchées. La fonc- fin du programme, le si- tion  AutoDos est désactivée automatiquement gnal acoustique retentit pendant le déroulement du programme, parce que...
  • Page 89: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Vaisselle

     Réactivez l’éclairage interne (voir chapitre “Ré- l’ouverture de la porte. glages”, section “BrilliantLight”). L’éclairage de la cuve est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. Après le lavage, des ré- Le réservoir à détergent était encore humide lorsque sidus de détergent ad- vous l’avez rempli.
  • Page 90 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage En fin de programme, il Avant de remédier à l’anomalie : reste de l’eau au fond  Désactivez le lave-vaisselle. de la cuve. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.  Nettoyez la combinaison de filtre (voir cha- pitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des filtres”).
  • Page 91: Bruits

    Que faire si ... ? Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve de lavage selle.  Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage.
  • Page 92: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. ...
  • Page 93 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 94 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Certains aliments comme les carottes, les tomates ou synthétique se sont co- le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. lorées. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du dé- tergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants.
  • Page 95 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lavage en ma- chine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 96: Sav

    (voir La durée de garantie est de 2 ans. plaque signalétique). Pour de plus amples informations, La brochure peut également être télé- veuillez consulter les conditions de ga- chargée sur le site Internet de Miele. rantie fournies.
  • Page 97: Produits De Lavage

    – propreté éclatante, même en cas de Vous pouvez commander ces articles et salissures tenaces bien d’autres sur la boutique en ligne de Miele, auprès du SAV Miele ou de votre – avec plusieurs fonctions telles que revendeur Miele. produit de rinçage, sel et protection...
  • Page 98: Entretien De L'appareil

    Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle – utilisable avec le programme  Net- sans dosage de dé- toyage machine tergent – nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle –...
  • Page 99: Installation

    1,5 m de long. Un flexible en métal de est utilisé le lave-vaisselle. prolongation de 1,5 m (pression test Raccordez le lave-vaisselle à l’eau 14000 kPa/140 bars) est disponible potable. chez un revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
  • Page 100 Installation Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾"  Dommages dus à la surpression. est indispensable pour le raccordement. Une augmentation brève de la pres- Si vous n’en disposez pas, faites rac- sion d’eau peut endommager des corder le lave-vaisselle par un installa- composants du lave-vaisselle.
  • Page 101: Vidange

    Installation Vidange Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle  de sorte que l’eau de vaisselle ne Risque de dommages dus à puisse pas refouler dans l’appareil par l’écoulement d’eau.
  • Page 102 Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 103: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace-...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur 57 cm 57 cm...
  • Page 105: Déclaration De Conformité

    Puissance d’émission maxi- < 100 mW male du module Wi-Fi Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : –...
  • Page 106: Fiche Relative Aux Lave-Vaisselle Ménagers

    Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 17590 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 107 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 27595 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
  • Page 108: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Le menu “Réglages” vous permet d’adapter l’électronique du lave-vais-  Sélectionnez le point de menu que selle selon les besoins du moment. vous souhaitez modifier à l’aide des touches sensitives  puis validez Vous pouvez modifier les réglages à avec OK.
  • Page 109: Langue

    Réglages Langue  Heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- L’heure actuelle doit être réglée pour gues pour l’affichage. pouvoir utiliser l’option de programme “Minuteur”. Le sous-menu  Langue  permet de mo- difier la langue affichée et éventuelle- Réglage du format horaire ment le pays.
  • Page 110: Dureté D'eau

    Réglages Dureté d'eau AutoDos (Dosage automatique du détergent) Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur. En cas de modifications ultérieures de la quantité de remplissage ou de do- – Programmez le lave-vaisselle avec sage des PowerDisk, vous pouvez précision en fonction de la dureté de adapter les valeurs préréglées confor- l’eau de votre commune.
  • Page 111: Produit De Rinçage

    D’autres points de menu s’ajoutent mation de produit de rinçage supérieure alors aux menus “Réglages” et “ré- à la valeur réglée. glages, Miele@home”. S’il reste des taches sur la vaisselle : Assurez-vous que le signal de votre – augmentez la quantité de produit de réseau Wi-Fi est suffisamment fort...
  • Page 112 Connexion via App Connexion via WPS Vous pouvez télécharger gratuitement Alternativement à la connexion au ré- l’app Miele@mobile depuis l’Apple App seau via l’app Miele@home, vous pou- ® vez connecter votre lave-vaisselle via Store ou Google Play Store™. WPS (Wireless Protected Setup) à votre réseau Wi-Fi.
  • Page 113 Etat de tiver et validez avec OK. connexion et validez avec OK.  Les touches sensitives  vous per- Le menu  Miele@home affiche l’option de menu  Activer au lieu de  Désactiver mettent d’afficher successivement l’intensité du signal Wi-FI, le nom de Activer votre routeur et l’adresse IP corres-...
  • Page 114: Commande À Distance

    à votre réseau Wi-Fi (voir cha- les conditions préalables à l’utilisation pitre “Réglages”, section de Miele@home sont remplies (voir “Miele@home”) chapitre “Première mise en service”, paragraphe “Miele@home”). Si vous avez désactiver de manière per- manente l’option ...
  • Page 115: Smartstart

    – N’éteignez pas votre lave-vaisselle pendant la mise à jour. Cela risquerait d’interrompre la mise à jour à dis- tance et d’empêcher son installation. – Certaines mises à jour du logiciel ne peuvent être réalisées que par le ser- vice après-vente Miele.
  • Page 116: Ecostart

    Réglages Réglage des tarifs électricité (cré- EcoStart neaux horaires) Pour pouvoir laver économiquement Avant de pouvoir utiliser l’option avec votre lave-vaisselle, vous pouvez EcoStart , vous devez avoir programmé utiliser votre tarif heures creuses avec au moins un tarif électricité (créneau l’option ...
  • Page 117 Réglages Modifier les créneaux horaires de ta- Supprimer un créneau horaire de tarif rif d’électricité d’électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d’un créneau horaire de tarif d’un des horaires de tarif d’électricité et d’électricité.
  • Page 118: Consommation (Ecofeedback)

    Réglages Consommation (EcoFeedback) Luminosité de l'affichage Vous pouvez régler l’affichage de la Vous pouvez régler la luminosité de consommation d’eau et d’électricité du l’écran sur 7 niveaux. programme sélectionné. La consomma- tion prévue est indiquée avant le début du programme et la consommation ef- fective à...
  • Page 119: Volume

    Power- Les signaux sonores à la fin du pro- Disks Miele (si existants) et que les indi- gramme retentissent 4 fois de suite, cateurs de manque de sel et de produit avec une courte pause d’intervalle.
  • Page 120: Autoopen

    Réglages AutoOpen Extra Propre La porte s’entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la capacité de lavage liorer les résultats de séchage. des programmes. Vous pouvez désactiver cette fonction. Si cette fonction est activée, les durées des programmes et les températures de ...
  • Page 121: Knock2Open

    Réglages Knock2open Cycle hygiène Vous pouvez choisir si la porte doit Si vous utilisez majoritairement des pro- s’ouvrir après 1 ou 2 cognements du grammes de lavage à basse tempéra- doigt sur la porte. ture (<50 °C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se former Vous pouvez aussi désactiver cette dans la cuve (voir chapitre “nettoyage...
  • Page 122: Accumulateur De Chaleur

    Réglages Accumulateur de chaleur Revendeurs Ce lave-vaisselle est équipé d’un Réservé aux revendeurs. échangeur thermique (voir chapitre “Lave-vaisselle écologique », section “, Le lave-vaisselle est équipé d’un pro- Echangeur thermique”). gramme de démonstration destiné aux revendeurs spécialisés. Sélection Etat Réglages usine Si vous ne souhaitez pas utiliser l’échangeur thermique, vous pouvez Vous pouvez réinitialiser tous les ré-...
  • Page 123 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 124 G 17590, G 27595 fr-CH M.-Nr. 11 148 230 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

G 27595

Table des Matières