Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-CH
HG07
M.-Nr. 11 728 220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 3685-55

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07 M.-Nr. 11 728 220...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Consignes relatives au mode d’emploi ............15 Consignes relatives à l’agencement..............15 Éléments fournis....................16 Description de l’appareil................... 17 Vue d’ensemble de l’appareil ................17 Panneau de commande ..................18 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Utilisation ......................43 Mise en marche du lave-vaisselle ............... 43 Sélection du programme ..................43 Affichage de la durée du programme..............44 Démarrage du programme .................. 44 Fin du programme ....................45 Gestion de l’énergie .................... 45 Mise hors tension du lave-vaisselle..............
  • Page 4 Table des matières Ouverture de porte ....................75 Anomalie dans l’arrivée d’eau ................76 Anomalie de vidange................... 77 Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ..........78 Bruits ........................79 Résultat de lavage non satisfaisant..............80 SAV........................84 Contact en cas d’anomalies................84 Base de données EPREL ..................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce lave-vaisselle n’est pas destiné à une utilisation à l’extérieur.  Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4'000  m d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocu- tion).
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C’est pourquoi il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habi- tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
  • Page 10 S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vais- selle hors service et contactez votre revendeur ou le service après- vente Miele.  Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
  • Page 11 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit ex- clusivement être effectué par un technicien agréé par Miele ou par le SAV Miele. Installation conforme ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Ils sont correctement ajustés lorsque la porte laissée ou- verte à moitié (angle d’ouverture d’environ 45°) reste dans la même position.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  N’utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des dommages à l’appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants). ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 15: Consignes Relatives Au Mode D'emploi

    Consignes relatives au mode d’emploi Autres informations et remarques Consignes relatives à l’agence- ment Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un Avertissements cadre à trait fin.  Les remarques accompagnées Consignes de manipulation de ce symbole contiennent des infor- mations relatives à...
  • Page 16: Éléments Fournis

    Éléments fournis La livraison comprend : - Lave-vaisselle - Mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle - Plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle - Divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage) - Entonnoir pour remplir de sel régéné- rant - Le cas échéant, autres documents et suppléments...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Réservoir de sel tion suivant modèle) i Plaque signalétique c Panier supérieur (selon le modèle) j Réservoir de produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Bac à...
  • Page 18: Panneau De Commande

    Description de l’appareil Panneau de commande 65 C 65 C ° ° Auto 75 C 75 C ° ° 45 C 45 C ° ° a Sélection des programmes d Touche  Minuteur Pour choisir le démarrage différé du = ECO programme.  Auto = Auto 45–65 °C e Touche  Programme Express...
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Première mise en service Si vous ouvrez la porte pendant que Chaque lave-vaisselle subit un contrô- l’appareil est en marche, le lavage sera le de fonctionnement en usine. La pré- automatiquement interrompu. sence d’eau dans l’appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- ...
  • Page 21: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Si la dureté d’eau de votre domicile est indiquée dans une autre unité que Pour obtenir de bons résultats de la- °dH, vous pouvez convertir les valeurs vage, l’eau du lave-vaisselle doit être comme suit : douce (peu calcaire).
  • Page 22: Affichage Et Réglage De La Dureté D'eau

    Première mise en service Affichage et réglage de la dureté La valeur réglée apparaît sur l’affichage d’eau du temps dans la séquence de chiffres après le .  Ouvrez la porte. Les voyants qui clignotent dans l’affi-  Si votre lave-vaisselle est encore allu- chage du temps indiquent .
  • Page 23: Sel Régénérant

    Première mise en service Sel régénérant  Dommages sur l’adoucisseur de l’appareil en raison du détergent. L’adoucisseur doit être régénéré régu- Le détergent endommage l’adoucis- lièrement afin de préserver la fonction seur de l’appareil. du système adoucisseur. Cette régé- Ne versez jamais de détergent nération a lieu tous les neuf pro- (même liquide) dans le réservoir de grammes.
  • Page 24: Ajouter Du Sel De Régénération

    Première mise en service Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 1 l d’eau dans le ré- servoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.
  • Page 25: Faire L'appoint De Sel

    Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il est possible que  À la fin du programme, ajoutez du sel l’affichage de remplissage de sel in- dès que l’affichage de remplissage dique encore qu’il faut remplir le réser- Sel ...
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter inutile d’ajouter du produit de rin- que l’eau ne laisse des traces sur la çage. vaisselle et les verres et favorise le sé- Vous obtiendrez cependant les meil- chage.
  • Page 27: Ajouter Du Produit De Rinçage

    Première mise en service Ajouter du produit de rinçage  Refermez le couvercle de telle sorte qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du pro- gramme.  Le cas échéant, essuyez les résidus de produit de rinçage qui se sont ré- pandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du pro- gramme suivant.
  • Page 28 Première mise en service  Ouvrez la porte. Réglage du dosage du produit de rin- çage  Si votre lave-vaisselle est encore allu- Vous pouvez régler le dosage du pro- mé, éteignez-le avec la touche . duit de rinçage de manière à obtenir un ...
  • Page 29: Lave-Vaisselle Écologique

    Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l’eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l’eau chaude est recommandé très peu d’eau et d’électricité. si une source d’eau chaude peu Vous pouvez réaliser encore davantage chère est disponible, du type énergie d’économies en suivant les conseils ci-...
  • Page 30: Échangeur Thermique

    Lave-vaisselle écologique Vous pouvez vidanger manuellement Échangeur thermique l’échangeur thermique, lorsque vous Ce lave-vaisselle est équipé d’un souhaitez transporter le lave-vaisselle, échangeur thermique dans lequel l’eau p. ex. lors d’un déménagement (voir fraîche destinée au rinçage est pré- chapitre “Options de programme”, sec- chauffée et mise en réserve pour éco- tion “vidanger manuellement le réser- nomiser de l’énergie.
  • Page 31: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts - Placez les pièces à fond creux en Remarques générales biais, afin que l’eau puisse s’écouler. Jetez les restes de nourriture avant de - Veillez à ce que des pièces trop mettre la vaisselle dans l’appareil. hautes ou dépassant des paniers ne Un prélavage à...
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages dus aux détergents - Couverts et vaisselle en bois et/ou alcalins caustiques. avec des éléments en bois: Ils seront Les pièces en aluminium (par ex. lessivés et perdront leur éclat. De filtre à...
  • Page 33: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des pe- Pour ranger la vaisselle et les cou- tites coupes et d’autres pièces peu pro- verts, veuillez consulter le chapitre fondes sur le support pour tasses “Disposition de la vaisselle et des cou- FlexCare.
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur deux niveaux. Vous pouvez ainsi placer des pièces hautes sous le support pour tasses et des récipients plus grands dessus.
  • Page 35: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Pour déplacer le panier supérieur Réglage du panier supérieur vers le haut : Pour avoir davantage de place dans le  Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce panier supérieur ou inférieur pour des qu’il s’enclenche.
  • Page 36: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement de la garniture Multi- Panier inférieur Comfort Pour ranger la vaisselle et les cou- La partie arrière du panier inférieur est verts, veuillez consulter le chapitre destinée à accueillir les tasses, verres, “Disposition de la vaisselle et des cou- assiettes et casseroles.
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Chargement des supports pour verres FlexCare Les rangées de pointes à l’avant per- mettent de placer des assiettes plates Les éléments en silicone du support ou creuses, des plats, des bols et des permettent de garantir un maintien soucoupes.
  • Page 38: Tiroir/Panier À Couverts (Suivant Modèle)

    Disposition de la vaisselle et des couverts La partie centrale du tiroir permet de Tiroir/panier à couverts (suivant ranger des couverts longs. modèle) Le bras de lavage supérieur ne doit Pour ranger la vaisselle et les cou- pas être bloqué par des pièces de verts, veuillez consulter le chapitre vaisselle trop hautes, telles que “Disposition de la vaisselle et des cou-...
  • Page 39: Exemples De Chargement

    Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Tiroir à couverts Panier inférieur...
  • Page 40: Détergent

    Détergent Il existe différents types de détergents : Types de détergent - Le dosage des détergents en poudre  Dommages dus à un détergent et sous forme de gel s’effectue en inapproprié. fonction de la quantité et du degré de Les détergents qui ne sont pas desti- salissure de la vaisselle.
  • Page 41: Doser Le Détergent

    Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures par acide dû au détergent. Le bac à produit a une capacité de Les détergents peuvent provoquer 50 ml maximum. des brûlures sur la peau, dans les Des repères de dosage sont apposés yeux, le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 42: Remplissage De Détergent

    Détergent Remplissage de détergent Le couvercle du bac à produit ne doit pas être coincé par le détergent. Ce- la pourrait empêcher l’ouverture du couvercle pendant le déroulement du programme. Le bac à produit ne doit pas débor- der.  Refermez bien l’emballage du pro- duit, sinon le détergent pourrait s’ag- glomérer.
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation Mise en marche du lave-vais- Sélection du programme selle Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son  Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il degré de salissure. est fermé. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 44: Affichage De La Durée Du Programme

    Utilisation Affichage de la durée du pro- Démarrage du programme gramme  Lancez le programme en fermant la porte. Avant le début d’un programme, la du- rée du programme sélectionné en  Risque de brûlures dû à l’eau heures et minutes apparaît dans l’affi- chaude.
  • Page 45: Fin Du Programme

    Utilisation Fin du programme Gestion de l’énergie Le cas échéant, des signaux sonores 10 minutes après appui sur une touche retentissent à la fin d’un programme. ou après la fin du programme, le lave- vaisselle passe en mode veille pour Lorsque l’affichage du temps indique économiser l’énergie.
  • Page 46: Mise Hors Tension Du Lave-Vaisselle

    Utilisation Mise hors tension du lave-vais- Déchargement de la vaisselle selle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lave-  Ouvrez la porte. vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle la toucher sans sensation d’inconfort. à...
  • Page 47: Interruption Du Programme

    Utilisation Interruption du programme Annulation ou changement de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Des parties essentielles du pro- Lorsque vous refermez la porte, le pro- gramme peuvent être annulées lors gramme reprend son déroulement après d’une interruption du programme.
  • Page 48: Options

    Options  Minuteur Activation du minuteur  Ouvrez la porte. Vous pouvez régler l’heure de début du programme. L’heure de début peut être  Mettez le lave-vaisselle en marche reportée de 30 minutes à 24 heures. avec la touche . Si le démarrage est différé entre 30 mi- ...
  • Page 49 Options Pour démarrer le programme avant Une fois le minuteur activé, tous les écoulement de la durée réglé sur le affichages s’éteignent après quelques minuteur : minutes pour économiser de l’énergie. Vous pouvez démarrer le programme Pour activer l’affichage du temps pen- avant écoulement de la durée réglée sur dant quelques minutes, pressez la le minuteur.
  • Page 50: Guide De Sélection Des Programmes

    Guide de sélection des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
  • Page 51 Guide de sélection des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 52: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C   Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments  45–65 55–70 nécessaire nécessaire ...
  • Page 53 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:43 0,62 0,40 3:53 2:03–3:37 1:55–3:21 0,65–1,05 0,40–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 1,30 0,85...
  • Page 54: Options De Programme

    Options de programme  Ouvrez la porte.  Express  Mettez le lave-vaisselle en marche L’option  Programme Express en- avec la touche . traîne un raccourcissement de la durée du programme. Le voyant de contrôle du programme choisi clignote. Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, la température augmente et avec ...
  • Page 55: Signaux Sonores

    Options de programme  Appuyez quatre fois sur la touche de Signaux sonores sélection de programmes . La fin du programme de lavage et les L’affichage de programme en haut à anomalies éventuelles peuvent être si- gauche clignote quatre fois brièvement. gnalés par une suite de signaux so- nores.
  • Page 56: Autoopen

    Options de programme  Appuyez sept fois sur la touche de AutoOpen sélection de programmes . La porte s’entrouvre automatiquement L’affichage de programme en haut à dans certains programmes, pour amé- gauche clignote sept fois brièvement. liorer les résultats de séchage. La séquence de clignotement dans l’af- Vous pouvez également désactiver fichage du temps indique si l’option de cette option de programme.
  • Page 57: Désactiver Les Affichages De Remplissages De Sel Et De Produit De Rinçage

    Options de programme  Appuyez neuf fois sur la touche de Désactiver les affichages de sélection de programmes . remplissages de sel et de pro- duit de rinçage L’affichage de programme en haut à gauche clignote neuf fois brièvement. Si vous n’utilisez que des tablettes mul- ti-fonctions et que les affichages de La séquence de clignotement dans l’af- remplissages de sel et de produit de...
  • Page 58: Propreté

    Options de programme  Appuyez dix fois sur la touche de sé- Propreté + lection de programmes . Vous pouvez sélectionner cette option L’affichage de programme en haut à de programme pour augmenter la per- gauche clignote une fois lentement. formance de nettoyage des pro- grammes.
  • Page 59: Séchage

    Options de programme  Appuyez 11 fois sur la touche de sé- Séchage + lection de programmes . Vous pouvez sélectionner cette option L’affichage de programme en haut à de programme pour augmenter la capa- gauche clignote une fois lentement et cité de séchage des programmes. une fois brièvement.
  • Page 60: Etat Accumulateur Thermique

    Options de programme  Appuyez 13 fois sur la touche de sé- Etat accumulateur thermique lection de programmes . Ce lave-vaisselle est équipé d’un L’affichage de programme en haut à échangeur thermique dans lequel l’eau gauche clignote une fois lentement et fraîche destinée au rinçage est pré- trois fois brièvement.
  • Page 61: Vidanger Manuellement Le Réservoir

    Options de programme  Appuyez 14 fois sur la touche de sé- Vidanger manuellement le ré- lection de programmes . servoir L’affichage de programme en haut à Ce lave-vaisselle est équipé d’un gauche clignote une fois lentement et échangeur thermique dans lequel l’eau quatre fois brièvement.
  • Page 62: Réglages Usine

    Options de programme  Appuyez 19 fois sur la touche de sé- Réglages usine lection de programmes . Vous pouvez réinitialiser tous les ré- L’affichage de programme en haut à glages sur les valeurs paramétrées en gauche clignote une fois lentement et usine. neuf fois brièvement.
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    Toutes les surfaces sont sensibles ces dépôts en utilisant un détergent aux rayures. Toutes les surfaces spécial (disponible auprès du SAV Miele peuvent se décolorer ou être altérées ou sur la boutique en ligne). Tenez si elles entrent en contact avec des compte des indications sur l’emballage...
  • Page 64: Nettoyage Du Joint De Porte Et De La Porte

    Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces, ne les nettoyez pas avec : de la porte - des produits nettoyants à base de Les joints de porte et les côtés de la soude, d’ammoniaque, d’acide ou de porte du lave-vaisselle ne sont pas at- chlorure, teints par les jets de lavage.
  • Page 65: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de lavage nible) Les restes de nourriture peuvent s’in- Retirez d’abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible) pour pouvoir enlever le bras ments des bras de lavage.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Retrait du bras de lavage supérieur Retrait du bras de lavage inférieur  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l’engrenage  Tournez le raccord fileté du bras de interne s’enclenche, puis dévissez-le lavage inférieur dans le sens antiho- dans le sens antihoraire .
  • Page 67 Nettoyage et entretien Montage des bras de lavage Remettre le tiroir à couverts en place (si disponible)  Remettez le bras de lavage supérieur  Glissez le tiroir à couverts par l’avant en place et serrez-le à la main. sur les rails. ...
  • Page 68: Vérification Des Filtres De L'enceinte

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de l’en- Nettoyage des filtres ceinte  Désactivez le lave-vaisselle. L’ensemble filtrant au fond de l’enceinte  Retirez le bras de lavage inférieur retient les grosses particules du bain (voir chapitre “Nettoyage et entre- lessiviel. Ces particules ne peuvent tien”, section “Nettoyage des bras de donc pas pénétrer à...
  • Page 69 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer la partie intérieure des  Tournez le raccord fileté dans le sens filtres, tirez vers le bas le microfiltre à horaire jusqu’à ce que la pointe de la l’anneau en plastique pour le sortir de flèche dans la lucarne indique le sym- la combinaison de filtres.
  • Page 70: Nettoyage Du Filtre Dans Le Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 71: Nettoyage De La Pompe De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est bloquée par des corps étrangers. Il est facile de les enlever.
  • Page 72 Nettoyage et entretien  Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pen- dant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). ...
  • Page 73: Que Faire Si

     Appuyez ensuite sur la touche . Le lave-vaisselle s’ar- Le(s) fusible(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. rête.  Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique).  Si le(s) fusible(s) se déclenche(nt) de nouveau, ap- pelez le service après-vente Miele.
  • Page 74: Messages D'anomalie

    Si les voyants de contrôle clignotent à nouveau, c’est qu’il y a eu une défaillance technique.  Désactivez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le SAV Miele. Anomalie  : Le système Waterproof a réagi. la porte est ouverte et la ...
  • Page 75: Ouverture De Porte

    “Ouverture de la porte”) et rallumez le lave-vaiselle.  Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, appelez le SAV Miele. Le dispositif de fermeture de la porte se rentre pas après l’ouverture de la porte.
  • Page 76: Anomalie Dans L'arrivée D'eau

    (voir chapitre “Installation”, section “Vidange eau”). Le lave-vaisselle s’ar- Une anomalie technique s’est produite. rête.  Désactivez le lave-vaisselle. Le code d’anomalie 8  Fermez le robinet d’eau. est indiqué dans l’affi-  Contactez le SAV Miele. chage du temps.
  • Page 77: Anomalie De Vidange

    Que faire si ... ? Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage Le lave-vaisselle s’ar- Avant de remédier à l’anomalie : rête.  Désactivez le lave-vaisselle. Le signal acoustique re- Anomalie au cours de la vidange. tentit. De l’eau se trouve peut-être dans l’enceinte. Le voyant de contrô- ...
  • Page 78: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Vaisselle

    Que faire si ... ? Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l’affichage du temps économiser de l’énergie. sont éteints.  Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Après le lavage, des ré- Le réservoir à...
  • Page 79: Bruits

    Que faire si ... ? Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve de lavage selle.  Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage.
  • Page 80: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. ...
  • Page 81 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 82 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Les colorants naturels d’aliments comme les ca- synthétique se sont co- rottes, les tomates ou le ketchup peuvent en être la lorées. cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’ac- tion des colorants.
  • Page 83 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 84: Sav

    Vous pouvez réserver une intervention (EPREL). Pour accéder à la base de du SAV Miele en ligne, sur données sur les produits, utilisez le lien www.miele.com/service. https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 85: Pour Les Organismes De Contrôle

    électronique à l’adresse suivante : - testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). La brochure peut également être télé- chargée sur le site Internet de Miele.
  • Page 86: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces articles et - sans phosphates - respectueux de bien d’autres sur la boutique en ligne de l’environnement Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. - Pas de déballage grâce au film so- luble à l’eau Produits de lavage Détergent en poudre...
  • Page 87 Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - utilisable avec le programme  Net- sans dosage de détergent toyage - nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle - Élimine les graisses, bactéries et...
  • Page 88: Installation

    1,5 m de long. Une rallonge flexible en métal de 1,5 m (pression test Ne buvez pas l’eau du lave-vaisselle. 14'000 kPa/140 bars) est disponible chez un revendeur Miele ou auprès du  Risque sanitaire et dommages SAV Miele. dus à l’arrivée d’eau impropre.
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾"  Dommages dus à la surpression. est indispensable pour le raccordement. Une augmentation brève de la pres- Si vous ne disposez pas d’un robinet de sion d’eau peut endommager des ce type, faites raccorder le lave-vais- composants du lave-vaisselle.
  • Page 90: Vidange

    *INSTALLATION* Installation Vidange Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle  de sorte que l’eau de vaisselle ne Risque de dommages dus à puisse pas refouler dans l’appareil par l’écoulement d’eau.
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 92: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Largeur 54,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 55 cm Profondeur 57 cm Poids max. 51 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Marques d’homologation voir plaque signalétique...
  • Page 95 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 96 G 3685-55 fr-CH M.-Nr. 11 728 220 / 00...

Table des Matières