Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG05
M.-Nr. 10 015 500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 6160

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG05 M.-Nr. 10 015 500...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 5 Description de l'appareil.................. 15 Vue d'ensemble de l'appareil ................15 Panneau de commande ..................16 Protection de l'environnement ................ 17 Mise au rebut du matériel d'emballage ..............17 Mise au rebut de votre ancien appareil ..............17 Laver la vaisselle en économisant l'énergie ............
  • Page 3 Table des matières Arrêt........................45 Déchargement du lave-vaisselle ................45 Interruption d'un programme ................46 Changement de programme ................. 46 Options .........................  47 Short  (court) ....................47 Désactiver les voyants de remplissage ..............48 Départ différé......................49 Tonalités de sonnerie..................... 51 Optimisation du mode veille..................
  • Page 4 Table des matières Raccordement à une prise d'eau...............  78 Entrée d'eau ......................78 Vidange ......................... 79 Test de l'émission de bruit..................  80...
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    Conservez le plan d'installation et les instructions d'utilisation dans un endroit sécuritaire et remettez-les aux futurs propriétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins- tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des- tinés à...
  • Page 7: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 8: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec- tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné- rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 10 Miele.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité...
  • Page 11: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por- tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Évitez de laisser la porte ouverte inutilement, car on pourrait tré- bucher ou se blesser sur celle-ci.  Ne vous appuyez pas et ne vous assoyez pas sur la porte ouverte. Ceci pourrait faire basculer le lave-vaisselle et pourrait l'endomma- ger et vous pourriez vous blesser.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les articles de plastique qui ne peuvent pas supporter un lavage à l'eau chaude, comme les contenants de plastique jetables ou les us- tensiles de plastique ne devraient pas être lavés au lave-vaisselle. Les températures élevées dans le lave-vaisselle pourraient faire en sorte qu'ils fondent et se déforment.
  • Page 14: Conservez Les Présentes Instructions Et Remettez-Les Au Pro- Chain Utilisateur

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Système de filtration b Plateau à ustensiles (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Interface optique d Bras gicleur central j Distributeur de produit de rinçage e Prise d'air pour le séchage (selon le k Distributeur de détergent à...
  • Page 16: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Interface optique e Touche "Delay Start" (début différé)  et voyant b Sélection de programmes f Touche "Short" (court)  et voyant c Affichage de l'heure g Touche de sélection de programme d Voyants de vérification/remplissage ...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Vous pouvez trouver des conseils sup- enfants lorsqu'il est entreposé avant la plémentaires sur le lavage de vaisselle mise aux rebuts. économique dans le "Guide Miele sur le lavage de vaisselle". Laver la vaisselle en économi- sant l'énergie Ce lave-vaisselle est économique en ce qui a trait à...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouvrir la porte Fermer la porte  Poussez les paniers à l'intérieur.  Ensuite relevez la porte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.  Risque de blessure par écrase- ment! Au moment de fermer la porte, ne mettez pas votre main entre la porte et l'appareil.
  • Page 19: Adoucisseur D'eau

    Avant la première utilisation Entrez la dureté de l'eau ci-dessous : Adoucisseur d'eau ____________ gr/gal (°d) Pour obtenir de bons résultats de net- toyage, le lave-vaisselle doit fonctionner Le lave-vaisselle est programmé à avec de l'eau douce. L'eau dure peut l'usine pour un niveau de dureté de 1 causer une accumulation de dépôts de gr/gal (1 °d).
  • Page 20: Affichage Et Réglage Du Niveau De Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation Affichage et réglage du niveau de du- Le niveau de dureté de l'eau sélection- reté de l'eau né est indiqué à l'écran au moyen d'un nombre à l'écran selon  (consultez le  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la tableau).
  • Page 21 Avant la première utilisation °d gr/gal °f Affichage °d gr/gal °f Affichage de l'heure de l'heure 37-45 39--47 66-80 46-60 48-63 82-107 61-70 64-73 109-125...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation, Vous Aurez Besoin De

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation, Si la dureté de votre eau est peu éle- vous aurez besoin de : vée et toujours inférieure à 5 gr/gal (5 °d), vous n'avez pas besoin d'ajou- – environ 2 pintes (2 l) d'eau ter de sel. L'indication pour ajouter du –...
  • Page 23: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Remplissage du réservoir de sel Important! Avant de le remplir de sel pour la première fois, le réservoir de sel doit être rempli avec environ 2 pintes (2 litres) d'eau pour permettre de dissoudre le sel. Après la première utilisation du lave- vaisselle, il y a toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
  • Page 24: Voyant Du Sel

    Avant la première utilisation Voyant du sel Si vous utilisez toujours des produits combinés dans votre lave-vaisselle,  Remplissez le réservoir de sel lorsque vous pouvez désactiver les voyants du le voyant "Salt" s'allume (S'il s'allume sel et du produit le rinçage (se reporter pendant un programme, attendez à...
  • Page 25: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
  • Page 26: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la Voyant "Rinse aid" (produit de rin- touche  (marche/arrêt) s'il est en çage) marche. Lorsque le voyant "Rinse aid" s'allume, le réservoir de produit de rinçage  Appuyez sur la touche de sélection contient suffisamment de produit pour de programme , et, simultanément 2 à...
  • Page 27: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle En cas de doute, vérifier que le mou- Conseils vement est libre en tournant manuel- Retirez les gros résidus alimentaires de lement les bras gicleurs. la vaisselle. – assurez-vous que les petits articles Il n'est pas nécessaire de rincer les ar- ne peuvent pas tomber à...
  • Page 28 être humide ou tachée à la fin d’un pro- (p.ex., tablettes de la CareCollection gramme si l’eau a adhéré au produit à Miele). polir. Il se pourrait qu'elle doive être es- suyée avec un linge doux. – visitez "http://www.mieleglass- care.com/international/en/glasscare/...
  • Page 29: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 30 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec plateau à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 10 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 32 Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 13 couverts standard avec panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur Panier à ustensiles...
  • Page 33: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Support à tasses ajustable (selon le Panier supérieur modèle)  Pour des raisons de sécurité,  Relevez le support de manière à créer n'utilisez pas le lave-vaisselle sans le de l'espace pour placer de grands ar- panier supérieur et le panier inférieur ticles.
  • Page 34: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier Lave-vaisselle muni d'un panier à us- supérieur tensiles (voir la plaque signalétique pour Afin de gagner de l'espace pour char- connaître le numéro de modèle) ger les longs articles, le panier supé- rieur peut être ajusté...
  • Page 35 Chargement du lave-vaisselle Lave-vaisselle muni d'un plateau à ustensiles (voir la plaque signalétique pour connaître le numéro de modèle) Assiette  en pouces (cm) Ré- glage Panier supérieur Panier in- du pa- férieur nier Stan- supé- dard rieur Supé- rieur 7/8 po 1/2 po 3/16 po...
  • Page 36: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Lorsqu'elles sont inclinées, des as- Panier inférieur siettes mesurant jusqu'à 13 3/4 po (35 cm) de diamètre peuvent être pla- cées dans le panier inférieur. Support amovible MultiComfort La partie arrière du panier inférieur convient aux tasses, aux verres, aux as- siettes et aux chaudrons.
  • Page 37 Chargement du lave-vaisselle Panier à verres Tiges rabattables (selon le modèle)  Le panier à verres peut être relevé de Les tiges situées à l'avant sont utilisées manière à faire de la place pour les pour laver les assiettes, les bols à longs articles.
  • Page 38: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Plateau à ustensiles 3D (selon le mo- dèle)  Disposez les articles dans le plateau comme le montre l'image. Pour faciliter le déchargement des us- tensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
  • Page 39: Panier À Ustensiles (Selon Le Modèle)

    Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle)  Installez le support sur le panier à us- tensiles au besoin. Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangées de tiges avant du panier inférieur.  Pour éviter les risques de blessure, les couteaux et les fourchettes de- vraient être placés manche vers le haut dans le panier.
  • Page 40: Fonctionnement

    Pour les meilleurs résultats de lavage gramme Express (si disponible) est et de séchage, utilisez le détergent à utilisé. lave-vaisselle Miele et ajouter le sel Miele et le produit de rinçage Miele Utilisez uniquement la quantité re- séparément. Consultez "Accessoires commandée de détergent. L'usage optionnels".
  • Page 41: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé- tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé- s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu- Le clapet est toujours ouvert à...
  • Page 42: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Ouvrez la source d'eau si elle est fer- Choisissez votre programme en fonc- mée. tion du type d'articles à laver et du ni- veau de saleté.  Ouvrez la porte. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 43: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de l'heure  Démarrez le programme en fermant la La durée du programme sélectionné est porte dans les quatre secondes après indiquée en heures et en minutes à la dernière pression sur une touche. l'écran, avant que le programme ne commence.
  • Page 44: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie À la fin du programme Pour économiser de l'énergie, le lave- À la fin du programme, la fonction Ti- vaisselle s'éteindra automatiquement meControl (contrôle du temps) clignote- 10 minutes après que le dernier bouton ra lentement quand la porte est fermée. a été...
  • Page 45: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Déchargement du lave-vais- selle À la fin d'un programme: La vaisselle peut se casser et s'ébré-  Ouvrez la porte. cher plus facilement lorsqu'elle est  Le lave-vaisselle peut être arrêté à chaude. Laissez refroidir la vaisselle tout `moment en appuyant sur la jusqu'à...
  • Page 46: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Le programme sera interrompu aussitôt Si le clapet du distributeur de dé- que vous ouvrez la porte. tergent s'est déjà ouvert, ne changez Après quatre secondes, le voyant du pas le programme. programme sélectionné et l'affichage du temps clignotent.
  • Page 47: Options

    Options Short  (court) L'option "Short"  (court) réduit la du- rée des programmes pour lesquels cette option est disponible. Pour obtenir des résultats de lavage op- timaux, la consommation d'énergie augmente lorsque cette option est sé- lectionnée. Lorsqu'elle est utilisé en association avec le programme "Rapid"...
  • Page 48: Désactiver Les Voyants De Remplissage

    Options  Appuyez 9 fois sur la touche . Désactiver les voyants de rem- plissage Le voyant  clignote 9 fois rapide- ment. Si vous pensez utiliser un détergent en pastilles, vous pouvez désactiver les La séquence de clignotement dans l'af- voyants de remplissage si vous le dési- fichage du temps montrera si les rez.
  • Page 49: Départ Différé

    Options  Ouvrez la porte. Départ différé  Mettez le lave-vaisselle en marche à Vous pouvez régler l'heure de démar- l'aide de la touche . rage d'un programme, p.ex. pour tirer parti des tarifs d'électricité plus bas la  Sélectionnez le programme désiré. nuit.
  • Page 50 Options  Ouvrez la porte si vous devez vérifier Si vous ouvrez la porte pendant le la durée du délai restante. temps de départ différé, vous devez appuyer sur la touche de sélection de Le temps jusqu'à ce que le programme programme et fermer la porte dans les démarre comptera à...
  • Page 51: Tonalités De Sonnerie

    Options  Appuyez 4 fois sur la touche . Tonalités de sonnerie Le voyant  clignote 4 fois rapide- Une séquence de tonalités audibles ment. sonnera à la fin du programme ou s'il y a un problème. La séquence de clignotement de l'affi- chage montre si la sonnerie à...
  • Page 52: Optimisation Du Mode Veille

    Options  Appuyez 8 fois sur la touche . Optimisation du mode veille Le voyant  clignote 8 fois rapide- "Optimisation du mode veille" est activé ment. par défaut. La séquence de clignotement dans l'af- Quelques minutes après que vous avez fichage indique si la fonction Optimisa- appuyé...
  • Page 53: Réglages Usine

    Options  Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages usine Le voyant  clignote une fois lente- Si vous avez modifié un paramètre des ment puis 9 fois rapidement. réglages par défaut, vous pouvez le réi- nitialiser comme suit : La séquence de clignotement à...
  • Page 54: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Program- Utilisation Déroulement du programme Préla- Lavage Rinçage Rinçage Séchage vage principal prélimi- final naire Normal Programme destiné à l'uti- Si requis Si requis lisation régulière permet- tant de laver complète- ment la charge maximale de vaisselle normalement sale tout en ajustant la consommation d'énergie et d'eau en fonction du ni-...
  • Page 55 Vue d'ensemble des programmes Program- Utilisation Déroulement du programme Préla- Lavage Rinçage Rinçage Séchage vage principal prélimi- final naire Prélavage Pour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle complet n’est pas nécessaire. Consommation : Les valeurs de consommation réfèrent à une connexion d'eau chaude.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la porte et du Vérifiez et nettoyez régulièrement joint d’étanchéité de la porte votre lave-vaisselle. Vous éviterez ainsi que des problèmes et des Des bactéries peuvent s'accumuler sur pannes surviennent. le joint d'étanchéité de la porte et sur les côtés de la porte du lave-vaisselle ...
  • Page 57: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'ap- Nettoyage de la porte avant pareil, n'utilisez jamais les produits et  Si la saleté demeure en place articles suivants : plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi- la soude, de l'ammoniac, de l'acide fiées.
  • Page 58: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration  Arrêtez le lave-vaisselle. Le filtre situé au fond de la cuve de la- vage empêche les aliments de se redé- poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat cuve de lavage. doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 60: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de- vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 61: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri- ger.
  • Page 62 Le code d'erreur  est Si les voyants de programme clignotent encore, c'est indiqué à l'écran. qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele. Problème  : Le système hydrofuge s'est activé. La sonnerie retentit  Fermez la source d'eau.
  • Page 63: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution L'interface optique cli- La source d'eau est fermée. gnote rapidement.  Ouvrez complètement la source d'eau. La sonnerie retentit. Le voyant "Intake/ Drain" clignote. L'interface optique cli- Avant de régler le problème : gnote rapidement.
  • Page 64: Problème De Vidange De L'eau

    Foire aux questions Problème de vidange de l'eau Problème Cause et solution L'interface optique cli- Avant de régler le problème : gnote rapidement.  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche La sonnerie retentit. . Le voyant "Intake/ Il y a un problème avec l'entrée d'eau. Drain"...
  • Page 65: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'interface optique cli- Le mode sécurité du lave-vaisselle a été activé. gnote rapidement. Voici ce qui se passe : La sonnerie retentit. – Si vous ne fermez pas la porte dans les quatre se- Le voyant du pro- condes suivant la dernière pression d'une touche gramme sélectionné...
  • Page 66: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 67: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section "Chargement du lave-vaisselle". Le programme n'était pas assez puissant.  Sélectionnez un programme d'une intensité supé- rieure (consultez le "Aperçu des programmes").
  • Page 68 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin- les ustensiles sont ta- çage est vide.
  • Page 69 Foire aux questions Problème Cause et solution Un résidu blanc est vi- La dose de produit de rinçage est insuffisante. sible sur la vaisselle et  Augmentez la quantité. (consultez la section les ustensiles, les ar- "Avant la première utilisation - Produit de rin- ticles en verre sont çage").
  • Page 70: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi- dange et du clapet de non-re- tour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pompe de vidange ou le clapet de non- retour soient obstrués.
  • Page 71: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de contrat d'entretien prolongé; vous per- Le numéro de téléphone de Miele est met de vous assurer que votre investis- indiqué au verso des présentes ins- sement est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 72: Accessoires Optionnels

    – sans phosphate - sécuritaire pour et plusieurs autres produits utiles sur le l'environnement site Web Miele ou chez Miele (voir la fin de ce manuel pour les coordonnées). – emballage soluble à l'eau - nul be- soin de déballer Détergent pour lave-vaisselle,...
  • Page 73: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Le support à cappuccinatore peut être Nettoyant pour lave-vaisselle; utilisé pour nettoyer les parties indivi- duelles du cappuccinatore de Miele – nettoie le lave-vaisselle efficacement dans le lave-vaisselle. et à fond – fait disparaître la graisse, les bacté- Panier à...
  • Page 75: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 76: Branchement Électrique

    Miele : États-Unis : 1-800-999-1360 Si le cordon électrique est endom- Canada : 1-800-565-6435 magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une Spécifications pièce de rechange Miele d'origine. Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation de 4 pi (1,2 m) (mesuré...
  • Page 77 Branchement électrique Raccordement électrique fixe Avant d'effectuer une connexion di- Cet appareil peut être branché à un recte à la borne, retirer le cordon câble d'alimentation existant par rac- électrique. Sinon, il y aura un risque cordement fixe. de décharge électrique par la fiche du cordon.
  • Page 78: Raccordement À Une Prise D'eau

    Raccordement à une prise d'eau Entrée d'eau Après avoir raccordé le lave-vaisselle à la prise d'eau, vérifiez l'étanchéité  Il ne faut pas boire l'eau du lave- du raccord. vaisselle.  Pour prévenir tout bris du lave- – le lave-vaisselle peut être raccordé à vaisselle, celui-ci doit être raccordé...
  • Page 79: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau – le tuyau de vidange ne doit pas être Vidange raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule-  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux usées plis dans le tuyau et qu'il n'est ni de refluer dans le lave-vaisselle.
  • Page 80: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme "Normal". Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 81 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 82 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 83 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 84 G 6160/G 6165  fr-CA M.-Nr. 10 015 500 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6165

Table des Matières