Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK80TSPLCN
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
21
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK80TSPLCN

  • Page 1 GK80TSPLCN Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nichtentflammbaren Material WARNUNG! unter dem Gerät anzubringen, damit Die Montage des Geräts darf der Boden nicht zugänglich ist. nur von einer qualifizierten 2.2 Elektrischer Anschluss Fachkraft durchgeführt...
  • Page 6 • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach vorhanden) und Netzkabel nicht zu jedem Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Schalten Sie die Kochzonen niemals Sie ausschließlich Neutralreiniger. ein, wenn sich kein Kochgeschirr Benutzen Sie keine Scheuermittel, darauf befindet, oder wenn das scheuernde Kochgeschirr leer ist. Reinigungsschwämmchen, • Legen Sie keine Alufolie auf das Lösungsmittel oder Gerät. Metallgegenstände. •...
  • Page 8: Beschreibung

    3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Abschaltautomatik ist aktiviert. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
  • Page 10: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    4.3 Kochstufe 4.6 Timer Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie Berühren Sie die Einstellskala auf der lange eine Kochzone für einen einzelnen gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe.
  • Page 11 DEUTSCH Wenn die Anzeige der Kochzone erscheint.Die Kochstufe wird auf 1 langsamer blinkt, wird die Zeit herunterschaltet. hochgezählt. Das Display schaltet um Berühren Sie zum Ausschalten der zwischen und der abgelaufenen Zeit Funktion . Es wird wieder die (Minuten). vorherige Kochstufe eingeschaltet. So können Sie feststellen, wie lange 4.8 Verriegeln die Kochzone bereits in Betrieb ist:...
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    Kochfeld mit ausschalten, wird diese • – der Signalton ist eingeschaltet Funktion wieder eingeschaltet. Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch 4.10 OffSound Control (Ein- ausgeschaltet wird. und Ausschalten der Haben Sie die Funktion auf Signaltöne) eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen:...
  • Page 14 Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß...
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war oder der heiß zu sein, wenden Sie Sensor ist beschädigt. sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 16: Vor Der Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein konstanter Piep‐ Unsachgemäßer elektri‐ Trennen Sie das Kochfeld ton zu hören. scher Anschluss. von der Spannungsversor‐ gung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installati‐ Die zweite Phase der Prüfen Sie, ob das Koch‐...
  • Page 17 DEUTSCH Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können (gemäß NIN SEV 1000). 8.5 Montage min. 500mm min. 50mm 55mm R 5mm 500-530mm 780-810mm 25-40mm 25-40mm...
  • Page 18: Technische Daten

    25 mm 25mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK80TSPLCN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 640 00 Typ 60 HBD AA XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 19: Energie Sparen

    165 / 290 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK80TSPLCN Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 23 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 25: Utilisation

    FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. peuvent dégager des vapeurs •...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    2.5 Mise au rebut que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! 2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon •...
  • Page 27: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ curité enfants deau de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    Écran d'afficha‐ Description Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Page 29: Activation Et Désactivation Des Circuits Extérieurs

    FRANÇAIS 4.4 Activation et désactivation Pour activer la fonction : appuyez sur des circuits extérieurs la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le Vous pouvez ajuster la surface de voyant de la zone de cuisson commence cuisson à...
  • Page 30: Dispositif De Sécurité Enfants

    4.8 Verrou. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone. Vous pouvez verrouiller le bandeau de Pour désactiver la fonction : commande pendant que les zones de sélectionnez la zone de cuisson en cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage...
  • Page 31: Ustensiles De Cuisson

    FRANÇAIS 4.10 OffSound Control • - les signaux sonores sont activés (Activation et désactivation des Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne signaux sonores) automatiquement. Éteignez la table de cuisson. Appuyez Lorsque cette fonction est réglée sur pendant 3 secondes.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Démarrage automatique La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson de la cuisson ne fonction‐ refroidir. ne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à...
  • Page 35: Avant L'installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il manque la seconde pha‐ Vérifiez que la table de s'allume. se de l'alimentation électri‐ cuisson est correctement que. branchée à une source d'alimentation électrique. Retirez le fusible, attendez une minute, et replacez le fusible. 7.2 Si vous ne trouvez pas de en verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
  • Page 36 8.5 Montage min. 500mm min. 50mm 55mm R 5mm 500-530mm 780-810mm 25-40mm 25-40mm...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    25 mm 25mm min. 20 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK80TSPLCN PNC 949 596 640 00 Type 60 HBD AA XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 38: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK80TSPLCN Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St.
  • Page 40 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 41: Table Des Matières

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................57 11. GARANZIA..................... 58 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 43 ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con •...
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione all'apparecchiatura al fine di evitare l'accesso dal basso. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell'apparecchiatura deve AVVERTENZA! essere eseguita da Rischio di incendio e scossa personale qualificato.
  • Page 45 ITALIANO • I dispositivi di protezione da scosse • Non utilizzare l'apparecchiatura come elettriche devono essere fissati in superficie di lavoro o come piano di modo tale da non poter essere appoggio. disattivati senza l'uso di attrezzi. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
  • Page 46: Manutenzione E Pulizia

    Per spostare questi oggetti sollevarli abrasivi, spugnette abrasive, solventi sempre dalla superficie di cottura. od oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo 2.5 Smaltimento alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per AVVERTENZA! esempio il riscaldamento di un Rischio di lesioni o ambiente.
  • Page 47 ITALIANO 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐...
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. Pausa è attiva. Preriscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
  • Page 49: Livello Di Potenza

    ITALIANO 4.3 Livello di potenza 4.6 Timer Per impostare o modificare il livello di Timer del conto alla rovescia potenza: Questa funzione consente di impostare la durata di funzionamento della zona di Sfiorare la barra di controllo per cottura per la preparazione di una impostare il livello di potenza corretto o pietanza.
  • Page 50 Per attivare la funzione: sfiorare si accende.Il livello di calore viene abbassato a 1. timer. si accende. Quando la spia della zona di cottura lampeggia Per disattivare la funzione sfiorare . Il lentamente, inizia il conteggio. Il display livello di calore precedente si accende.
  • Page 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO cottura. Quando si disattiva il piano di • - i segnali acustici sono attivi cottura con la funzione si riattiva. Per confermare la selezione, attendere finché il piano di cottura non si disattiva 4.10 OffSound Control automaticamente. (Attivazione e disattivazione dei Quando la funzione è...
  • Page 53 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali‐ cottura sia collegato corret‐ in funzione.
  • Page 54 Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare l'a‐ Come prima cosa attivare nello esterno. l'anello interno modificando il livello di calore. È normale che sulla zona multipla sia presente Sulla zona multipla è un’area scura. presente un’area scura.
  • Page 55: Installazione

    ITALIANO messaggio di errore visualizzato. effettuato a pagamento anche durante il Assicurarsi di aver acceso il piano di periodo di garanzia. Le istruzioni relative cottura correttamente. In caso di al Centro di Assistenza e alle condizioni azionamento errato dell'apparecchiatura, di garanzia sono contenute nel libretto l'intervento del tecnico del Centro di della garanzia.
  • Page 56 8.5 Montaggio min. 500mm min. 50mm 55mm R 5mm 500-530mm 780-810mm 25-40mm 25-40mm min. 25mm 25mm 35mm 23mm 520mm...
  • Page 57: Dati Tecnici

    25 mm 25mm min. 20 mm 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK80TSPLCN PNC 949 596 640 00 Tipo 60 HBD AA XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Page 58: Risparmio Energetico

    Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐ diante Diametro delle zone di Anteriore sinistra 18,0 cm cottura circolari (Ø) Posteriore sinistra 21,0 cm Anteriore destra 14,5 cm Lunghezza (L) e profondi‐...
  • Page 59: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières