10. ENERGIEEFFIZIENZ..................23 11. GARANTIE..................... 24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2.
Page 6
2.3 Verwendung • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. WARNUNG! • Sorgen Sie dafür, dass ein Verletzungs-, Verbrennungs- Berührungsschutz installiert wird. und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel.
DEUTSCH • Bereits verwendetes Öl kann • Schalten Sie das Gerät vor dem Lebensmittelreste enthalten und Reinigen aus und lassen Sie es schon bei niedrigeren Temperaturen abkühlen. eher einen Brand verursachen als • Trennen Sie das Gerät vor frisches Öl. Wartungsarbeiten von der •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. Kochzonenanzeige. Anzeige CountUp Timer. Anzeige Kurzzeitmesser. Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Ein- und Ausschalten der Funktion Bridge. Einstellen der Timer-Funktion.
DEUTSCH 3.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Die Anzeigen Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, zeigen den Restwärmegrad leuchten die Anzeigen weiterhin.
Page 10
Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen und die Kochstufe einstellen, bleibt diese noch 2 Minuten, nachdem Sie den Topf entfernt haben, aktiv. Die Einstellskala und die Kochzonenanzeige blinken 2 Minuten lang. Stellen Sie den Topf innerhalb dieser Zeit wieder auf die Kochzone, wird die Kochstufe wieder eingeschaltet.
DEUTSCH Berühren Sie zum Ausschalten der Berühren Sie zum Ausschalten des Funktion . Die Kochzonen arbeiten Signaltons wieder unabhängig voneinander. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie 4.6 PowerBoost . Die Anzeigen leuchten im Display. Verwenden Sie oder , um Diese Funktion stellt mehr Leistung für 00 auf dem Display einzustellen.
Page 12
4.10 Kindersicherung Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Anzeigen leuchten. Diese Funktion verhindert ein Verwenden Sie oder , um 00 auf versehentliches Einschalten des dem Display einzustellen. Kochfelds. Schalten Sie das Kochfeld ein und Diese Funktion hat keine stellen Sie keine Kochstufe ein.
Page 13
DEUTSCH Bei den meisten Auto‐ Ko‐ Bra‐ Dunstabzugshauben ist das mati‐ Fernsteuerungssystem chen sche werkseitig ausgeschaltet. Ein‐ Schalten Sie es ein, bevor schal‐ Sie die Funktion nutzen. tung Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung der Be‐ Dunstabzugshaube. leuch‐ tung Automatikbetrieb der Funktion Stellen Sie für den automatischen Modus H3...
Wenn Sie nach Beendigung des oder leuchtet. Kochvorgangs das Kochfeld 3. Berühren Sie des Timers zum ausschalten, kann die Auswählen von: Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit • - der Signalton ist schaltet das System den Lüfter ausgeschaltet automatisch aus.
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE Induktionskochzonen passen sich bis zu WARNUNG! einem gewissen Grad automatisch an Siehe Kapitel die Größe des Kochgeschirrbodens an. Sicherheitshinweise. Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An 5.1 Kochgeschirr Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Das Kochgeschirr wird bei Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil Induktionskochzonen durch...
Page 16
5.4 Anwendungsbeispiele für auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen das Garen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe Bei den Angaben in der und dem Energieverbrauch der folgenden Tabelle handelt es Kochzone ist nicht linear. Bei einer sich um Richtwerte.
Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die...
7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen.
Page 19
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war oder der heiß zu sein, wenden Sie Sensor ist beschädigt. sich an den autorisierten Kundendienst.
Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 8. MONTAGE 8.5 Anbringen der Dichtung im WARNUNG! Falz Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 1. Reinigen Sie die Falze in der Arbeitsplatte. 8.1 Vor der Montage 2. Schneiden Sie das Dichtungsband in vier Streifen.
DEUTSCH 8.7 Montage AUFLIEGENDE MONTAGE min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 780 min. 55mm min. 60mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, min. 28 mm während des Garvorgangs erwärmen.
INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min.55mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK80TSILO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 679 00 Typ 61 D5A 04 AA 400 V 3N, 50 - 60 Hz Induktion 11.1 kW Made in Germany Ser. Nr...
Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK80TSILO Kochfeldtyp Einbau-Koch‐ feld Anzahl der Kochflächen Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐...
Energieverbrauch des 187,3 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
Page 25
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
11. GARANTIE..................... 48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Page 28
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
• La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais l'appareil comme parties sous tension et isolées doit plan de travail ou comme plan de être fixée de telle manière qu'elle ne stockage. peut pas être enlevée sans outils.
FRANÇAIS cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez jamais de papier aluminium produits de lavage neutres. N'utilisez sur l'appareil. pas de produits abrasifs, de tampons •...
3.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants. Voyant de la zone de cuisson. Voyant CountUp Timer. Voyant Minuteur dégressif. Affichage du minuteur : 00 à 99 minutes.
FRANÇAIS 4.1 Activation et désactivation 4.3 Utilisation des zones de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. ATTENTION! Les bandeaux de sélection s'allument Ne posez pas de récipients lorsque vous allumez la table de cuisson chauds sur le bandeau de et s'éteignent lorsque vous éteignez la commande.
4.4 Le niveau de cuisson Pour régler ou changer le niveau de cuisson d'une zone de cuisson, touchez le réglage souhaité sur le bandeau de sélection, ou faites glisser votre doigt le long du bandeau de sélection.
FRANÇAIS Pour voir le bandeau de commande, 1. Appuyez sur pour activer la placez un récipient sur une zone de fonction ou modifier la durée. cuisson. Les chiffres 00 du minuteur et les voyants s'affichent. devient 1. Appuyez sur jusqu'à ce que le rouge, devient blanche.
4.9 Verrou. 4.11 Hob²Hood Vous pouvez verrouiller le bandeau de Il s'agit d'une fonction automatique de commande pendant que le pointe permettant de relier la table de fonctionnement de la table de cuisson. cuisson à une hotte spéciale. La table de Vous éviterez ainsi une modification...
FRANÇAIS Modes automatiques Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Éclai‐ Faire Faire fonctionner pendant un certain temps. Au rage bouil‐ frire bout d'un moment, le système désactive auto‐...
• Chaque phase dispose d'une charge 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. électrique maximale de 3 700 W. s'allume. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la 3. Appuyez sur la touche même phase.
FRANÇAIS Les zones de cuisson à induction • un sifflement, un bourdonnement : le s'adaptent automatiquement au diamètre ventilateur fonctionne. du fond du récipient utilisé. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la L'efficacité de la zone de cuisson est liée table de cuisson.
Page 40
Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux...
FRANÇAIS qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à...
Page 42
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Vous avez appuyé sur plu‐...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐ fait entendre lorsque vous désactivés. res. Reportez-vous au cha‐ appuyez sur les touches pitre « Utilisation quotidien‐ sensitives du bandeau. ne ». Dispositif de sécurité...
établissements long du bord externe de la surface cantonaux d'assurance incendie. vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémités du 8.3 Câble d'alimentation joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson.
Page 45
FRANÇAIS INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 12 mm R 5mm mm 780 min. 55mm INSTALLATION INTÉGRÉE min.55mm min. 28 mm min. 28 mm...
12 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK80TSILO PNC 949 596 679 00 Type 61 D5A 04 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz Induction 11.1 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..11.1 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK80TSILO Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
10. EFFICIENZA ENERGETICA................70 11. GARANZIA..................... 71 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 50
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
Page 53
ITALIANO 2.3 Utilizzo L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del AVVERTENZA! terminale. Rischio di lesioni, ustioni o • Utilizzare il cavo di alimentazione scosse elettriche. appropriato. • Rimuovere tutti i materiali di •...
• L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può liberare delle superficie. fiamme ad una temperatura inferiore • Disattivare l'apparecchiatura e rispetto ad un olio utilizzato per la lasciarla raffreddare prima di prima volta.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della Superficie di cottura a induzione superficie di cottura Pannello comandi 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano di cottura. Per attivare e disattivare il dispositivo di Blocco o la Sicurezza bambini. La spia della zona cottura.
3.3 OptiHeat Control (indicatore Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura di calore residuo su 3 livelli) direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene AVVERTENZA! leggermente riscaldato dal calore residuo Gli indicatori delle pentole.
ITALIANO Dopo aver collocato la pentola nella zona e impostato il livello di calore, questo resta costante per 2 minuti dopo la rimozione della pentola. La barra di comando e la spia della zona di cottura lampeggiano per 2 minuti. Se si rimette la pentola nella zona di cottura entro questo intervallo di tempo, l'impostazione del calore si riattiva, altrimenti la zona di...
Page 58
Per disattivare la funzione sfiorare . Le Per disattivare la funzione: sfiorare zone di cottura funzionano in modo Le spie si accendono. Usare indipendente. per impostare 00 sul display. In alternativa, impostare il livello di potenza 4.6 PowerBoost su 0. Come risultato viene emesso un La funzione attiva una maggiore potenza segnale e il timer viene annullato.
Page 59
ITALIANO 4.8 Pausa Per attivare la funzione per una sola operazione di cottura: Attivare il piano La funzione imposta tutte le zone di di cottura con si accende. Toccare cottura in funzione al livello di potenza fino a che non diventa bianco. più...
Page 60
Attivazione della luce Modifica della modalità È anche possibile impostare il piano di automatica cottura per attivare automaticamente la luce ogni volta che si accende il piano di 1. Disattivare l'apparecchiatura. cottura. Per farlo impostare la modalità 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi.
ITALIANO 4.12 OffSound Control fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. (Attivazione e disattivazione dei • Ciascuna fase dispone di un segnali acustici) assorbimento massimo di 3.700 W. • La funzione suddivide la potenza tra Disattivare come prima cosa il piano di zone di cottura collegate alla stessa cottura.
• l'acqua raggiunge velocemente pentole di materiali diversi l'ebollizione su una zona di cottura a (costruzione a sandwich). induzione impostata sul livello di • ronzio: si stanno utilizzando livelli di cottura massimo. potenza elevati. • una calamita si attacca al fondo delle •...
Page 63
ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 2 - 3 Cuocere riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere al riso almeno base di latte, riscaldare pie‐ una doppia quantità di liqui‐ tanze pronte. do, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte.
Cappe da cucina con la funzione cliente. Le cappe da cucina Electrolux Hob²Hood compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro 6.
Page 65
ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempora‐ alla volta. neamente. Pausa è attiva. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐ bagnato o presenta mac‐...
Problema Possibile causa Rimedio C'è un errore nel piano di Spegnere e riaccendere il e un numero si accen‐ cottura. piano cottura dopo 30 se‐ dono. condi. Se si accende nuovamente, scollegare il piano cottura dall'alimenta‐ zione elettrica. Dopo 30 secondi, collegare nuova‐...
Page 67
ITALIANO 8.4 Collegamento elettrico 8.7 Montaggio Installare il piano di cottura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi min.
Page 68
INSTALLAZIONE IN ALTO min. 12 mm R 5mm mm 780 min. 55mm INSTALLAZIONE INTEGRATA min.55mm min. 28 mm min. 28 mm...
ITALIANO min. 12 mm 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK80TSILO PNC 949 596 679 00 Tipo 61 D5A 04 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz Induzione 11.1 kW Prodotto in Germania Numero di serie..11.1 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK80TSILO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di aree di cottura...
ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...