Masquer les pouces Voir aussi pour DTX 250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

     
 
 
 
NL. WEERSTATION
FR. STATION MÉTÉOROLOGIQUE
DE. WETTERSTATION
EN. WEATHER STATION
DTX 250
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cresta DTX 250

  • Page 1             DTX 250 NL. WEERSTATION GEBRUIKSAANWIJZING FR. STATION MÉTÉOROLOGIQUE MODE D’EMPLOI DE. WETTERSTATION BEDIENUNGSANLEITUNG EN. WEATHER STATION USER MANUAL  ...
  • Page 2: Technische Details

    DTX250 WEERSTATION GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanschaf van dit weerstation. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen om vertrouwd te raken met de bediening en de mogelijkheden en hem te bewaren voor latere referentie. Technische details •...
  • Page 3 1. Weervoorspelling 2. Luchtdruk 3. Barometer grafiek 4. Max/Min buiten TEMP en HUM 5. Buiten temperatuur 6. Max/Min binnen TEMP en HUM 7. Binnen temperatuur 8. Comfort indicatie 9. Weekdag 10. Zomertijd 11. RCC symbool 12. Snooze/Light 13. Snooze symbool 14. Tijd 15. Alarm 16.
  • Page 4: Basisbediening

    Basis bediening • Open het batterijvakje aan de achterzijde van het apparaat en van de sensor. Plaats de batterijen en let hierbij op de + en – aanduidingen op de batterijen en in het batterijvakje. Let op: plaats eerst de batterijen in het basisstation en vervolgens in de buitensensor. •...
  • Page 5: Dagelijks Alarm Instellen

    U kunt de tijd handmatig instellen voor de tijdzone van een bepaald land (gelegen tot 1500 km van Frankfurt/Main in Duitsland) waar het DCF signaal ontvangen kan worden maar waar de actuele tijd verschilt van de ontvangen tijd. Als bijv de tijd in een bepaald land 1 uur voorloopt op de Duitse tijd, stelt u de tijdzone in op 01.
  • Page 6: Displayverlichting

    Max./ Min. voor de binnen/buiten temperatuur en luchtvochtigheid Druk herhaaldelijk op de “MAX/MIN” toets voor de MAX/MIN temperatuur en luchtvochtigheid voor binnen en buiten. 4 Weervoorspellingen Zonnig Half bewolkt Bewolkt Regen Opmerking:aangezien de weervoorspelling gebaseerd is op de temperatuur, de luchtvochtigheid en de luchtdruk, kunnen er kleine verschillen ontstaan met de actuele weergesteldheid.
  • Page 7 Drukfouten en/of tussentijdse wijzigingen voorbehouden. BELANGRIJK Wij danken u voor het vertrouwen in CRESTA en zijn ervan overtuigd dat u jaren lang plezier zult hebben van dit product. Mocht uw apparaat niet naar behoren functioneren en/of heeft u vragen met betrekking tot het functioneren, dan staat er een professioneel team klaar om uw product snel en vakkundig te herstellen.
  • Page 8: Détails Techniques

    STATION METEO DTX250 - MODE D’EMPLOI Nous vous remercions d’avoir acquis cette station météo et nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi attentivement avant de la mettre en usage. Familiarisez-vous avec les commandes et possibilités et gardez ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 9 1. Prévision météo 2. Pression atmosphérique 3. Diagramme à barres de la pression barométrique 4. Tendance de la température extérieure 6. Température et humidité de l’air min. & max. intérieures 7. Température intérieure 8. Indication confort 9. Jour de la semaine 10. Heure d’été 11. Symbole RCC 12. Snooze/éclairage 13.
  • Page 10: Commandes De Base

    Commandes de base • Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la station météo et du capteur. Installez-y les piles tout en faisant correspondre les indications de polarité + et – sur les piles et le compartiment. • La station de base établit maintenant une connexion avec le capteur externe. Ce processus prend environ 3 minutes après quoi la température extérieure et l’humidité...
  • Page 11: Marche/Arrêt De L'alarme Journalière

    • Lorsque l’heure du temps d’alarme clignote, utilisez les touches + et – pour ajuster l’heure. Appuyez sur la touche “ MODE” pour confirmer. • Lorsque les minutes du temps d’alarme clignotent, utilisez les touches + et – pour ajuster les minutes.
  • Page 12: Historique Barométrique Des 12 Heures Précédentes

    Historique barométrique des 12 heures précédentes L’affichage barométrique est en hPa et en Hg. Vous pouvez afficher l’historique des 12 heures précédentes. Eclairage de l’écran Appuyez sur la touche “SNOOZE/LIGHT“ pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes. Humidité de l’air à l’intérieur La station météo calcule, à...
  • Page 13 Sous réserve de fautes d’impression et/ou modifications intermédiaires. IMPORTANT Nous vous remercions de votre confiance en CRESTA et nous sommes convaincus que vous pourrez encore profiter de longues années de ce produit. Si l’appareil ne fonctionne plus comme il faut, et/ou vous avez des questions au sujet de son fonctionnement, une équipe d’experts est prête à...
  • Page 14: Technische Einzelheiten

    DTX250 WETTERSTATION GEBRAUCHSANWEISUNG Herzlichen Dank für den Kauf der Wetterstation. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, um sich mit der Bedienung und den Möglichkeiten dieser Wetterstation vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren, um sie später konsultieren zu können. Technische Einzelheiten •...
  • Page 15 1. Wettervorhersage 2. Luftdruck 3. Grafik Barometer 4. Höchst-/Mindestwert Temperatur und Luftfeuchtigkeit Außenbereich 5. Außentemperatur 6. Höchst-/Mindestwert Temperatur und Luftfeuchtigkeit Innenbereich 7. Innentemperatur 8. Komfortanzeige 9. Wochentag 10. Sommerzeit 11. RCC-Symbol 12. Schlummer/Licht 13. Schlummer-Symbol 14. Uhrzeit 15. Alarmzeit 16. Tag/Monat 17.
  • Page 16 Basisbedienung • Öffnen Sie das an der Rückseite des Geräts sowie des Sensors befindliche Batteriefach. Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie dabei die Polaritäten (+ und --) auf den Batterien und im Batteriefach. • Die Basisstation versucht jetzt, eine Verbindung zum Sensor im Außenbereich aufzubauen. Dieser Prozess dauert ungefähr drei Minuten.
  • Page 17 Deutschland), aber in dem sich die aktuelle Uhrzeit von der empfangenen Uhrzeit unterscheidet, manuell eingeben. Wenn es in einem bestimmten Land zum Beispiel eine Stunde später ist als in Deutschland, stellen Sie die Zeitzone auf 01. Die Uhrzeit ist jetzt DCF-funkgesteuert, aber es wird in der Anzeige eine Stunde hinzugezählt.
  • Page 18 Höchst- / Mindestwert für Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Innenbereich und im Außenbereich Drücken Sie mehrmals die "MAX/MIN"-Taste für den Höchst-/Mindestwert für die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Innenbereich und im Außenbereich. 4 Wettervorhersagen Sonnig Leichtbewölkt Bewölkt Regnerisch Bemerkung: Da die Wettervorhersage auf die Temperatur, die Luftfeuchtigkeit und den Luftdruck basiert, sind kleine Abweichungen von der aktuellen Wetterlage möglich.
  • Page 19 Das DCF-Funksignal hat vom Standort des Senders im deutschen Frankfurt am Main aus eine Reichweite von 1500 Kilometern. Druckfehler bzw. zwischenzeitliche Änderungen vorbehalten. WICHTIG Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in CRESTA und wir sind davon überzeugt, dass dieses Gerat Ihnen jahrelang Freude bereiten wird. Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Page 20 Bemerkung dann beantworten. Sollte Ihre Beschwerde damit nicht ausreichend beantwortet sein, bekommen Sie eine Genehmigung, um das Gerät zurückzuschicken (RMA-Nummer). So können Sie dann zum Geschäft gehen, wo man die Reparatur bearbeiten wird. Über die Webseite: www.cresta.nl in der Rubrik "Support" Per E-Mail: info@cresta.nl...
  • Page 21: Technical Details

    DTX250 WEATHERSTATION USER MANUAL Thank you for purchasing this device, Please read the operating instructions carefully to familarize yourself with the features and modes of operation before using the instrument. Technical Details • Six keys: MODE, +, - , MAX/MIN,CHANNEL,SNOOZE/ LIGHT. •...
  • Page 22 1. Weather 2. Air pressure 3. Bar for barometer 4. Max/Min TEM and HUM for outdoor 5.Outdoor temperature 6. Max/Min.for indoor TEM and HUM 7. Indoor temperature 8.Comfort 9. Day of week 10. Summer time 11. RCC symbol 12. Snooze/Light 13. Snooze symbol 14. Time 15. Alarm 16.
  • Page 23: Initial Operation

    Initial Operation • Open the battery compartment located on the rear side of the devices. Place the batteries in the battery compartment. Observe the shown polarity. • The station is now connecting to the outdoor sensor. This process takes about 3 minutes. Then the display shows the outdoor temperature and humidity, in case of failure of reception , pls press“CHANNEL“for more than 3 seconds to receive again.
  • Page 24 Daily alarm set-up • Press “MODE” to switch from time display to AL display • Press and hold the key “MODE” for 3 seconds ,the flashing alarm time are shown • The hour display of the alarm time is flashing. Use “+“ and “-“ to select the hour. Press “MODE”...
  • Page 25 Barometer and bar and data of history for the past 12 hour of air press. Air pressure can be in hPa ,can show the past 12 hour air press . Illumination Press the key “SNOOZE/LIGHT“ to activate the display illumination for 5 seconds. Living space humidity The weather station uses saved data to determine the humidity in the living space and shows the respective symbols.
  • Page 26 Subject to printing errors & intermediate changes Important We thank you for the trust in CRESTA and are convinced you will have years of trouble-free use of this product. Should this device not function properly and/or should you have a question relating the it’s functions then we have a professional team at the ready to repair your device...
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    SABRE NEDERLAND BV Ellermanstraat 23 – 1114 AK AMSTERDAM – THE NETHERLANDS Declaration of Conformity We, Sabre Nederland BV, hereby declare that the product ITEM NO. DTX 250 Complies with the requirements of the Council Directives EN 301 489-1 EN 301 489-3...

Table des Matières