Pilz PNOZ XV2.1 Manuel D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

S11 S31
S21
S13
Y39
S1
S32
S12
S22
S14
Y40
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
automát. rearme/Circuito di entrata
monocanale, start automat./Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start
S11
S21
S31
S33
S1
S3
S32
S12
S22
S34
Fig. 5: Control de puerta protectora
monocanal, rearme supervisado/Comando
porta di sicurezza monocanale, start control-
lato/Eenkanalige hekbewaking, bewaakte
start
Y39
Y40
Fig. 8: Contacto normalmente cerrados
para reseteo del tiempo de retardo/Contatto
di riposo per il ripristino del tempo di ritardo/
Verbreekcontact voor het resetten van de
vertragingstijd
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
S1/S2:
Pulsador de paro de emergencia o interruptor de puerta protectora/Pulsante di arresto di emergenza o di porta di sicurezza/
Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Pulsante di start/Startknop
Defectos - Averías
• Defecto a tierra
La tensión de alimentación cae y los
contactos de seguridad se abren a través
de un fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.
• Funcionamiento defectuoso de los contac-
tos: En contactos soldados no es posible
reactivar el dispositivo después de abrirse
el circuito de entrada.
• No está encendido el LED "Power": Falta
la tensión de alimentación o existe un
cortocircuito interno.
S1
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
rearme supervisado/Circuito di entrata
monocanale, start controllato/Eenkanalig
ingangscircuit, bewaakte start
Y39
Y40
Fig. 6: Control de puerta protectora bicanal,
rearme supervisado/Comando porta di
sicurezza bicanale, start controllato/
Tweekanalige hekbewaking, bewaakte start
1L1
K6
K7
K8
S13
1L2
Fig. 9: Ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, monocanale, start automatico/
Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig,
automatische start
Puerta abierta/Porta aperta/
Hek niet gesloten
Errori - guasti
• Dispersione verso terra
Un fusibile elettronico interrompe
l'alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimossa la causa del
guasto e interrotto la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
entrata.
• Il LED „Power" non si accende:
cortocircuito o tensione di alimentazione
interrotta.
S11 S31
S21
S33
Y39
S3
S12
S32
S34
Y40
S22
S21
S11
S33
Y39
S1
S22
S3
S31
S2
S32
S12
S34
Y40
K5
13
S14
37
38
14
K5
K6
K7
K8
- 13 -
S21
S31
S11
S33
S1
S3
S22
S32
S12
S34
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, rearme
supervisado/Circuito di entrata bicanale,
start controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
S21
S13
S11
S1
S22
S31
S2
S32
S12
S14
Fig. 7: Control de puerta protectora bicanal,
rearme automático/Comando porta di sicu-
rezza bicanale, start automatico/
Tweekanalige hekbewaking, automatische
start
Fig. 10: como la Fig. 9 con rearme super-
visado/come fig. 9 con start controllato/
Zoals fig. 9 met bewaakte start
Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten
Fouten - Storingen
• Aardsluiting
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer
• Contactfout: bij verkleefde contacten is
na het openen van het ingangscircuit
geen nieuwe activering mogelijk.
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
geen voedingsspanning.
Y39
Y40
Y39
Y40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 690-04

Table des Matières