Page 1
GUIDE D'UTILISATION FR MANUAL DE UTILIZACIÓN ES GUIDE TO INSTALLATION EN NÁVOD K POUŽITÍ CZ INSTALLATIONSVEJLEDNING DK Hotte decorative Campana extractor decorativa Decorative Hood Dekorativní odsavač par Dekorativ emhætte...
Page 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal- lation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ • • Respect de l’environnement _________________________________ • • Description de votre appareil _________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Utilisation en version évacuation ______________________________ • • Utilisation en version recyclage _______________________________ •...
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici- paux prévus à cet effet. —...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL - L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention. - Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. - Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'en- tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont Support de cheminée indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, l’air évacué...
Page 15
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • (fig.3). (fig.3). (fig.6). (fig.7). (fig.5). fig. 8 Soulevez (fig.8). et xez la gaine cheminée intérieure support de cheminée cheminée extérieure fig. 5 fig. 6 fig. 7...
Page 16
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL (fig.3). fig. 9 (fig.3). (fig.6). fig. 10 (fig.9). (fig.5). (fig.7). (fig. 9) (fig.10). (fig.8). Conseil Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine.
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DES COMMANDES 3 / MODE D’EMPLOI • UTILISATION DE LA HOTTE ASPIRANTE Bandeau de commande. Image 7 a. Appuyez sur la touche « Petite » vitesse Appuyez à nouveau sur cette même touche pour arrêter le moteur.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa- sionner des incendies.
• • • • CHANGEMENT DE LAMPE Déconnecter l’appareil lors du changement de l’ampoule, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. Modèle avec lampe LED Retirez le hublot Changez la lampe LED Replacez I’ensemble en effectuant les opé- rations en sens inverse.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. • • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL P P R R O O D D U U I I T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S E E N N T T R R E E T T I I E E N N .
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531 2- INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effe ctuées par un professionnel qualifié...
Page 23
Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes domestiques. Symbole Valeur Unité Marque Brandt Référence du produit BHB6601X Consommation annuelle d’énergie 56.9 kWh/annum Index d’efficacité énergétique 62.3 Index d’efficacité fluidodynamique 25.2 Index d’efficacité...
Page 24
7 / Information Eco Design / Fiche technique produit Symbole Valeur Unité Marque Brandt Référence du produit BHB6901X Consommation annuelle d’énergie 57.2 kWh/annum Index d’efficacité énergétique 62.3 Index d’efficacité fluidodynamique 25.8 Index d’efficacité lumineuse 34.3 Index d’efficacité de filtration 80.7 Facteur d’accroissement dans le temps...
Page 26
ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • Consignas de seguridad ____________________________________ • • Conservación del medio ambiente ____________________________ • • Descripción del aparato _____________________________________ 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Utilización en versión evacuación _____________________________ • • Utilización en versión reciclaje _______________________________ •...
• • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci- claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. — Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logoti- po que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros resi- duos.
Page 35
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO - El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él. - Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de caracte- rísticas que se encuentra en el interior de la campana. - Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conec- tar el aparato, llame a un electricista cualificado.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN ELÉCTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar des- conectado de la red eléctrica y los fusibles estarán cortados y quitados. La conexión eléctrica se deberá realizar antes de colocar el aparato en el mueble.
Page 37
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Interior de soporte Atención de conducto La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti- cular, el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que utilicen gas u otro combustible.
Page 39
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO (fig. 3) fig. 9 (fig. 3) fig. 10 (fig. 6) (fig. 9) (fig. 7) (fig. 9) (fig. 10) (fig. 8) Consejo Para conseguir una utilización óptima del aparato, le aconsejamos conectarlo a un conducto de 150 mm de diámetro (no suministrado). Limitar al máximo el número de codos y la longitud del conducto.
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS...
Page 41
LIMPIEZA DE LOS FILTROS MODULARES Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o aproximadamente una vez al mes como mínimo. La limpieza se puede hacer en el lava- vajillas, en posición vertical. Utilice un cepillo, agua caliente y un deter- gente suave.
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO • • LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para fregar, ni detergentes corrosivos, ni estropajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo y suave.
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor. • • MANTENIMIENTO DEL APARATO P P R R O O D D U U C C T T O O S S / / A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Q Q U U É...
Page 44
5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO S S I I N N T T O O M M A A S S S S O O L L U U C C I I O O N N E E S S Compruebe que : •...
Page 45
6 / SERVICIO TÉCNICO Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
Page 46
Europea sobre los requisitos de diseño ecológico y etiquetado energético de las campanas extractoras. Símbolo Valor Unidad Marca Brandt Número de modelo BHB6601X 56.9 Consumo de energía anual kWh/annum 62.3 Índice de eficiencia energético 25.2 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos Índice de eficiencia de iluminación...
Page 47
7 / Información sobre diseño ecológico/Ficha técnica de producto Símbolo Valor Unidad Marca Brandt BHB6901X Número de modelo 57.2 Consumo de energía anual kWh/annum Índice de eficiencia energético 62.3 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos 25.8 Índice de eficiencia de iluminación 34.3...
Page 48
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Page 49
TABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • • Safety recommendations ____________________________________ • • Environmental protection ____________________________________ • • Description of your appliance ________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Using the evacuation mode __________________________________ • • Using the recycling mode ___________________________________ •...
1 / NOTICES TO THE USER • • ENVIRONMENTAL PROTECTION — This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. — Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE - The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance work is being performed. - Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate located inside the hood. - If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance, call upon a professional electrician.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTIONS During installation and maintenance opera- tions, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing. Ensure that: - the electrical installation has sufficient volt- age,...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ASSEMBLING THE HOOD Warning The hood must be installed in compli- ance with all applicable regulations concern- ing the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particular, the evacuated air should never be conveyed to a duct used to evacuate smoke from appliances that use gas or other combustible fuels.
Page 61
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE (Pic.3). Pic. 9 (Pic.3). (Pic.6). Pic. 10 (Pic.5). (Pic.7). (Pic. 9) (Pic.10). (Pic.8). For optimal use of your appliance, we recommend that you connect the hood to a 150 mm- diameter flue (not delivered with the appliance). Minimise the number of angles and bends and the lengths of the flue.
3 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL 2.Push the Low button, and the motor runs at low speed. 3.Push the Mid button, and the motor runs at mid speed. 4.Push the High button, and the motor runs at high speed.
CLEANING THE FILTER CAR- • • TRIDGES They must be cleaned after approximately 30 hours of use or at least once a month. These filters can be cleaned in a vertical posi- tion in your dishwasher. Use a brush, hot water and mild detergent. Rinse and dry them thoroughly before return- ing them to the hood.
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • • CLEANING THE OUTER SURFACES To clean the outside of your hood, use soapy water, but never use abrasive creams, corrosive detergents, scrubbing sponges or brushes. Wipe down with a soft, damp cloth. CHANGING THE LIGHT BULB The power supply must be turned off before changing the light bulb,either by removing the plug or by using the circuit breaker switch.
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. • • MAINTAINING YOUR APPLIANCE P P R R O O D D U U C C T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O R R I I E E S S M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E W W H H A A T T T T O O D D O O...
6 / AFTER-SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by : - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
Page 68
This device complies with the delegated regulations (EU) 65/2014 and 66/2014 of the European Commission on the eco design requirements and energy labeling of household hoods. symbo Value Unit Brand Brandt Model number BHB6601X Annual energy consumption 56.9 kWh/annum Energy efficiency index 62.3 Fluid dynamic effciency index 25.2...
Page 69
7 / Ecodesign information / Technical product fiche symbol Value Unit Brand Brandt Model number BHB6901X Annual energy consumption 57.2 kWh/annum Energy efficiency index 62.3 Fluid dynamic effciency index 25.8 Lighting efficiency index 34.3 Grease filtering efficiency 80.7 Time increase factor 642.0...
1 / PRO UŽIVATELE • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ — Materiály použité při balení tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklování a pomáhejte zachovávat životní prostředí jejich vyhozením do obecních kontejnerů, určených k těmto účelům. — Váš přístroj také obsahuje recyklovatelné materiály, proto je označený tímto logem, které...
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE — Přístroj je třeba odpojit před instalací a před provedením jakéhokoliv zákroku na něm. — Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá napětí, uvedenému na štítku s charakteristikami, který se nachází uvnitř zvonu. — Pokud je pro nainstalování vašeho zvonu třeba provést nějaké změny, aby jste mohli připojit přístroj, pověřte tím kvalifi...
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE • ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Při provádění instalace a údržbářských operací musí být přístroj odpojený z elektrické sítě a pojistky musí být vypnuté a odstraněné. Elektrické zapojení je třeba provést před umístěním přístroje do nábytku. Zkontrolujte, zda: — je dostatečný výkon instalace, —...
zastavit Nízká Střední Vysoká Světlo 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE...
Page 85
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Odpojte přístroj dříve, než přistoupíte k jeho údržbě a čištění. Pravidelná údržba zaručí dobré fungování, výkon a životnost. Pozor Nerespektování instrukcí pro čištění přístroje a fi ltrů může vyvolat požar. Dodržujte přesně instrukce pro údržbu. •...
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE • ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU Na vyčištění vnějšku extrakčního zvonu použijte vodu s mýdlem; nepoužívejte čistící krémy, žíravé čistící prostředky, ani drátěnky nebo kartáče. Vysušte jemnou a vlhkou hadřičkou. • VÝMĚNA ŽÁROVKY Pozor Před provedením jakéhokoliv zásahu musíte nechat zvon bez napětí jeho odpojením ze zásuvky nebo stisknutím jističe.
Page 87
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Před provedením jakéhokoliv zásahu musíte nechat zvon bez napětí jeho odpojením ze zásuvky nebo stisknutím jističe. • ÚDRŽBA PŘÍSTROJE ÚDRŽBA CO DĚLAT PRODUKTY/PŘÍSLUŠENSTVÍ Nikdy nepoužívejte kovové Na vyčištění rámu a okénka pro osvětlení používejte drátěnky, abrazívní...
Page 88
5 / ZÁVADY PŘI FUNGOVÁNÍ PŘÍZNAKY ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda : Zvon nefunguje ... • se nepřerušila dodávka proudu. • byla zvolená rychlost. Zkontrolujte, zda : • vámi zvolená rychlost motoru je dostatečná pro množství vzniklého kouře a vodní páry. Výkon zvonu je nedostatečný... •...
Page 89
6 / TECHNNICKÝ SERVIS Nezbytné zásahy na stroji musí provést: — prodejce, — nebo jakýkoliv kvalifi kovaný odborník, který je držitelem značky. Při telefonním kontaktu uveďte kompletní referenci stroje (model, typ a sériové číslo). Tyto údaje se nacházejí na identifi kačním štítku, umístěném na stroji.
Page 90
7 / Informace o ekodesignu / Technický informační list výrobku Toto zařízení splňuje přenesená nařízení Evropské komice (EU) 65/2014 a 66/2014 o požadavcích na ekodesign a energetické štítky u digestoří pro domácnost. Symbol Hodnota Jednotka Brandt Značka BHB6601X Číslo modelu Roční spotřeba energie 56.9 kWh/annum 62.3 Index energetické účinnosti 25.2...
Page 91
7 / Informace o ekodesignu / Technický informa Symbol Hodnota Jednotka Brandt Značka Číslo modelu BHB6901X Roční spotřeba energie 57.2 kWh/annum 62.3 Index energetické účinnosti Index účinnosti proudění tekutin 25.8 34.3 Index účinnosti osvětlení Účinnost filtrování mastnoty 80.7 Faktor navýšení času 642.0...
Page 92
Som en del af vores forpligtelse til løbende at forbedre vores produkter, forbeholder vi os retten til at foretage ændringer på dem på baggrund af tekniske fremskridt i forhold til deres tekniske og funktionelle egenskaber og udseende. Vigtigt: Inden du installerer og bruger dette apparat, skal denne Installations- og brugsvejledning læses grundigt, hvilket tillader dig hurtigt at blive bekendt med apparatets virkemåde.
Page 93
INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN • Sikkerhedsanbefalinger ______________________________________ • Miljøbeskyttelse _____________________________________________ • Beskrivelse af apparatet ______________________________________ 2 / INSTALLATION AF APPARATET 9167 • Brug med udsugningsversionen _______________________________ • Brug med recirkuleringsversionen _____________________________ • Elektriske tilslutninger ________________________________________ • Samling af emhætten ________________________________________ •...
1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • MILJØBESKYTTELSE — Dette apparats emballagemateriale er genbrugeligt. Hjælp med at genbruge det og beskyt miljøet ved at afl evere det på et kommunalt genbrugscenter til dette formål. — En stor del af apparatets materiale er også genbrugeligt. Det er mærket med denne etiket for at indikere de brugte dele af apparatet, som ikke bør blandes med andet affald.
2 / INSTALLATION AF APPARATET — Dette apparats stik skal være taget ud af stikkontakten under installation, samt når der udføres reparationer og vedligeholdelse. — Du skal sikre dig at nettets spænding svarer til spændingen på indentifi kationsskilt, som fi ndes på indersiden af emhætten. —...
2 / INSTALLATION AF APPARATET • ELEKTRISKE TILSLUTNINGER Under installation vedligeholdelse skal apparatets stik være taget ud af el- forsyningsnettet; sikringer skal slås fra eller fjernes. De elektriske tilslutninger foretages inden apparatet installeres i sin kasse. Kontroller at: — den elektriske installation har tilstrækkelig spænding, —...
3 / BRUG AF APPARATET • BESKRIVELSE AF KNAPPER Trykknap 1. Tryk på stop-kappen, motoren afbrydes 2. Tryk på Low-kappen (Lav), brummeren lyder én gang og motoren kører ved lav hastighed. 3. Tryk på Mid-kappen (Middel), brummeren lyder én gang og motoren kører ved middel hastighed.
4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET Advarsel Stikket skal altid tages ud inden emhætten rengøres, og inden der foretages andre former for vedligeholdelse. Regelmæssig vedligeholdelse af apparatet er en garanti for korrekt funktion, god ydeevne og levetid. Advarsel Respekteres retningslinjerne for rengøring af apparat og fi ltre ikke, kan de forårsage brand.
4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET • RENGØRING AF DE YDRE OVERFLADER Brug sæbevand til rengøring af emhættens ydre fl ader, men brug aldrig slibemidler, ætsende rengøringsmidler, skrubbesvampe eller børster. Tørres af med en blød fugtig klud. • UDSKIFNING AF PÆREN Advarsel Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af kredsafbryderen.
4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET Advarsel Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af hovedafbryderen. • VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET PRODUKTER/TILBEHØR VEDLIGEHOLDELSE DET SKAL DU GØRE SOM SKAL BRUGES Brug aldrig metal- Til rengøring af hoveddelen...
5 / FEJLFINDING SYMPTOMER LØSNINGER Kontroller at: Emhætten virker ikke… • Strømmen ikke er slået fra. • En hastighed er valgt. Kontroller at: • Den valgte motorhastighed et tilstrækkelig for den mængde af mados og damp som skal suges ud. Emhættens præstation er utilstrækkelig…...
6 / EFTERSALGSSERVICE Al vedligeholdelse på dit udstyr bør foretages af: — enten din forhandler, — eller en anden kvalifi ceret mekaniker, som er autoriseret til reparation af apparater af dette mærke. Når du laver aftale med ovenstående, skal du opgive hele dit udstyrs reference (model, type og serienummer).
Page 112
7 / Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Denne enhed overholder de delegerede regulativer (EU) 65/2014 og 66/2014 for Europakommissionen om de økologiske designkrav or energimærkning af husholdningsemhætters. Symbol Værdi Enhed Brandt Mærke Modelnummer BHB6601X 56.9 Årligt energiforbrug kWh/annum Energieffektivitetsindeks 62.3 Dynamisk væske effektivitetsindeks 25.2 Belysnings effektivitetsindeks 45.8...
Page 113
7 / Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Symbol Værdi Enhed Brandt Mærke BHB6901X Modelnummer Årligt energiforbrug 57.2 kWh/annum Energieffektivitetsindeks 62.3 25.8 Dynamisk væske effektivitetsindeks Belysnings effektivitetsindeks 34.3 Fedt filtreringseffektivitet 80.7 Tids stigningsfaktor 642.0 Emhættens maksimale volumetriske luftstrøm 338.0 Volumetrisk luftstrøm ved det bedste effektivitetspunkt Statisk tryk ved det bedste effektivitetspunkt 135.1...