Sage the Milk Café BMF600 Guide Rapide
Sage the Milk Café BMF600 Guide Rapide

Sage the Milk Café BMF600 Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour the Milk Café BMF600:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Milk Café
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
BMF600
DE
KURZANLEITUNG
IT
GUIDA RAPIDA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sage the Milk Café BMF600

  • Page 1 Milk Café ™ BMF600 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUIDA RAPIDA SNELSTARTGIDS...
  • Page 2: Table Des Matières

    RECOMMENDS SAFETY FIRST ® Important Safeguards • To eliminate a choking hazard • The appliance has been • Do not put metal or similar items Know your Sage Milk Café ® ™ for young children, safely designed specifically for the...
  • Page 3 There is no guarantee that Sage appliance directly into ® a 3-prong grounding plug. interference will not occur in a particular by an authorised Sage its own electrical outlet on a ® installation. service centre. dedicated circuit separate The symbol shown from other appliances.
  • Page 4: Know Your Sage ® Milk Café

    KNOW YOUR SAGE MILK CAFÉ OPERATING YOUR SAGE MILK CAFÉ ® ™ ® ™ FROTHING HOT MILK 4. Pour the required amount of cold, fresh (or freshly opened) milk into the milk jug then cover with the jug lid. 1. Place the milk frother on a flat level surface and plug the power cord into a 220–240V...
  • Page 5: Care & Cleaning

    OPERATING YOUR SAGE MILK CAFÉ ™ CARE & CLEANING FOR YOUR SAGE MILK CAFÉ ™ ® ® ADDING INGREDIENTS Both the milk jug and frothing disc should be WARNING cleaned immediately after each use to prevent Always allow the milk frother to start for build-up of milk residue.
  • Page 6: Troubleshooting

    • Milk jug has not it should turn freely. If it doesn’t, contact Sage ® been cleaned • Adding dense ingredients like thick syrups, heavy Consumer Service.
  • Page 7: Sage ® Empfiehlt: Sicherheit Geht Vor

    18 Bedienung ihres Sage Milk Café ® ™ der Unterseite des Geräts mischen oder gröbere Stücke und anderen hitze- oder 21 Pflege Und Reinigung Ihres Sage ® Lebensmittel zu schmelzen, z. B. übereinstimmt. Bitte wenden Sie dampfempfindlichen Materialien Milk Café ™...
  • Page 8 Installationen nicht oder zur Wartung (außer anderen Stromkreis als dem Fahrzeugen oder Booten möglicherweise Interferenzen auftreten. Reinigung) bitte an den Sage- des Empfängers. verwenden. Nicht im Freien Kundendienst oder besuchen verwenden. Missbrauch kann 1. Die Installation eines Schutz- Aus Sicherheitsgründen...
  • Page 9 SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR LERNEN SIE IHREN SAGE MILK CAFÉ KENNEN ® ® ™ funktioniert das Gerät eventuell Bei Verwendung eines nicht richtig. Die Verwendung Verlängerungskabels: mit einer Steckdosenleiste oder (1) sollten die am Kabel oder einem Verlängerungskabel wird Verlängerungskabel angegebenen...
  • Page 10 BEDIENUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ BEDIENUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ ® ™ ® ™ HEISSE MILCH AUFSCHÄUMEN müssen immer beaufsichtigt HINWEIS HINWEIS werden und nie mit dem Gerät 1. Stellen sie den Milchaufschäumer auf eine Das Milchkännchen nicht während des Der Milchaufschäumer ist spezifisch...
  • Page 11 BEDIENUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ PFLEGE UND REINIGUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ ® ™ ® ™ SICHERHEITSHINWEISE Sowohl das Milchkännchen als auch den HINWEIS Milchaufschäumeraufsatz sofort nach jeder Trockenkochschutz Benutzung reinigen, um ein Antrocknen von Keine alkalischen Reiniger oder Milchresten zu verhindern.
  • Page 12 Fingern drehen; er sollte sich frei drehen Das ist normal. Milchrückstände von lassen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte vorheriger Benutzung an den Kundendienst von Sage (Sage Consumer Milch • Vergewissern Sie sich, dass das Milchkännchen ®...
  • Page 13 NOTIZEN...
  • Page 14 Milk Café ™ BMF600 GUIDE RAPIDE...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne faites pas fonctionner commande à distance séparé. sur la prise d'alimentation. Chez Sage , la sécurité est ® l'appareil sans liquide. • Assurez-vous toujours que une priorité. Nous concevons •...
  • Page 16 être réalisé par mesures suivantes : visent à fournir une protection raisonnable caustiques ou de nettoyants un centre de services Sage ® - Réorienter ou déplacer le contre les interférences nuisibles dans une à four pour le nettoyer.
  • Page 17 SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT DÉCOUVREZ VOTRE MILK CAFÉ SAGE ® ™ ® INSTRUCTIONS RELATIVES Le symbole illustré AU CORDON COURT indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans Par précaution, votre appareil les ordures ménagères. Sage est fourni avec un ®...
  • Page 18 L'appareil est arrêté lorsque des arachides, des épices entières, des fines Les enfants doivent toujours être www.sageappliances.com ou appelez le service le contour du bouton ne clignote plus. herbes, des glaçons, etc. sous la surveillance d'un adulte. client Sage.
  • Page 19 éléments mousseur avec vos doigts : il doit tourner facilement. du mousseur de lait, car ils peuvent Dans le cas contraire, contactez le service client Sage ® • Les ingrédients ont endommager les surfaces de l'appareil.
  • Page 20: Dépannage

    étapes 2 et 3, page 7. Une fois fixé, tournez le disque mousseur avec vos doigts : il doit tourner facilement. • Le pichet de lait n'a Dans le cas contraire, contactez le service client Sage ® pas été bien lavé et •...
  • Page 21 Milk Café ™ BMF600 GUIDA RAPIDA...
  • Page 22: Sage ® Consiglia: La Sicurezza Prima Di Tutto

    CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® In caso di dubbi, contattare • Svolgere completamente il • La parte inferiore della lattiera Norme di sicurezza importanti Componenti di Sage Milk Café l'azienda fornitrice di elettricità cavo prima dell'uso. deve essere sempre pulita ®...
  • Page 23 ISM. Tali limiti sono stati fissati per garantire utilizzare per usi diversi da ricevitore. una tutela idonea da interferenze dannose centro assistenza Sage auto- ® quello previsto. Non utilizzare in ambiente domestico. • Per motivi di sicurezza, si rizzato.
  • Page 24: Conservare Queste Istruzioni

    SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO COMPONENTI DI SAGE MILK CAFÉ ® ® ™ ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO Questo simbolo indica che CON IL CAVO CORTO l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti L'apparecchio Sage è dotato ® domestici comuni. Deve...
  • Page 25 FUNZIONAMENTO DI SAGE MILK CAFÉ FUNZIONAMENTO DI SAGE MILK CAFÉ ® ™ ® ™ MONTATURA DEL LATTE CALDO 7. Premere con fermezza il pulsante ATTENZIONE START / STOP una sola volta. La montatura inizia quando il montalatte 1. Posizionare il montalatte su una superficie Il disco montalatte può...
  • Page 26 Se il montalatte o contattare il servizio consumatori di Sage. non funziona in questo modo, premere di nuovo con fermezza il pulsante START / STOP una sola volta.
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    • La lattiera non che giri liberamente. In caso contrario, contattare è stata pulita in il servizio consumatori di Sage ® modo appropriato • Assicurarsi che la lattiera venga pulita a fondo dopo e i residui di latte ogni utilizzo e tra un utilizzo e l'altro.
  • Page 28 Milk Café ™ BMF600 SNELSTARTGIDS...
  • Page 29: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    ® • Verwijder voor het tafel hangt, in aanraking komt • Zorg voor gebruik dat het 2 Belangrijke veiligheidsmaatregelen 6 Leer uw Sage Milk Café kennen eerste gebruik het met hete oppervlakken of in de deksel goed op de kan zit.
  • Page 30 Er is geen garantie dat er in een bepaalde niet in bewegende voertuigen of • Uit veiligheidsoverwegingen installatie geen storing zal optreden. bevoegde Sage-servicecen- boten. Gebruik het niet buitens- is het raadzaam om uw Sa- trum voor onderzoek, vervan- huis. Verkeerd gebruik kan tot •...
  • Page 31 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP LEER UW SAGE MILK CAFÉ KENNEN ® ® ™ INSTRUCTIES VOOR KORT Het weergegeven symbool SNOER geeft aan dat dit apparaat niet met het normale Voor de veiligheid is uw Sa- huishoudelijk afval mag -apparaat uitgerust met een ®...
  • Page 32 Het opschuimen stukjes chocolade, gemalen noten, ongemalen www.sageappliances.com of bel met de is gestopt wanneer de knop niet meer knippert. specerijen, verse kruiden of ijsblokjes. het apparaat worden achtergelaten. klantenservice van Sage.
  • Page 33 ONDERHOUD EN REINIGING VAN UW SAGE MILK CAFÉ PROBLEMEN OPLOSSEN ® ™ Reinig zowel de melkkan als de minigarde PROBLEEM MOGELIJKE WAT TE DOEN elke keer onmiddellijk na gebruik om ophoping OORZAAK van melkresten te voorkomen. Melk schuimt • De melk is warm •...
  • Page 34 • De melkkan De garde moet vrij kunnen draaien. Neem contact op is niet goed met de klantenservice van Sage als dit niet het geval is. ® schoongemaakt en de melkresten •...
  • Page 35 OPMERKINGEN OPMERKINGEN...
  • Page 36 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 BRG Appliances Limited Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY Freephone (UK Landline): +44 (0)808 178 1650 Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970...

Table des Matières