Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD / MP3
Milano MP34
Santa Cruz MP34
Valencia MP34
Notice d'emploi
7 644 192 310
7 644 178 310
7 644 195 310
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Milano MP34

  • Page 1 Radio / CD / MP3 Milano MP34 7 644 192 310 Santa Cruz MP34 7 644 178 310 Valencia MP34 7 644 195 310 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2 Ouvrir s.v.p.
  • Page 4: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche , pour ouvrir la façade Touche SRC, sélection du mode détachable et basculante CD/ MP3, Changeur CD (si rac- cordé) et AUX. Touche, pour allumer / éteindre : affichage temporaire de l'appareil, le mettre en sourdine l'heure.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Nommer un CD ......77 Remarques et accessoires ..63 Enlever le CD ........ 78 Façade détachable ....64 Mode MP3 ......79 Allumer / Éteindre ....65 Préparation du CD MP3 ....79 Réglage du volume ....66 Démarrer le mode MP3 ....
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d'avoir porté Montage votre choix sur un produit Blaupunkt et Si vous voulez monter vous-même nous espérons que ce nouvel autora- l'autoradio, reportez-vous aux consi- dio vous donnera toute satisfaction. gnes de montage et de branchement à...
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Protection antivol Votre autoradio est équipé d'une faça- de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Note : L'autoradio s'éteint au bout de la Protégez votre autoradio contre le vol durée que vous avez sélectionnée.
  • Page 8: Allumer / Éteindre

    FAÇADE DÉTACHABLE ALLUMER / ÉTEINDRE Note : Allumer / Éteindre N'appuyez pas sur l'afficheur en Plusieurs possibilités vous sont offertes insérant la façade. pour allumer ou éteindre l'autoradio : Si l'autoradio était allumé au moment Allumer / Éteindre via le contact où...
  • Page 9: Réglage Du Volume

    ALLUMER / ÉTEINDRE RÉGLAGE DU VOLUME Allumer en insérant le CD Réglage du volume Quand l'autoradio est éteint et quand il Le volume est réglable de 0 (volume n'y a pas de CD dans le lecteur, désactivé) à 66 (volume maximal). pressez la touche Pour amplifier le volume, La façade détachable s'ouvre.
  • Page 10 Il vous faudra utiliser dans ce cas le Une fois le réglage effectué, câble à la référence Blaupunkt : 7 607 pressez deux fois la touche MENU 001 503. En cas de réception d’une information routière pendant un appel téléphonique,...
  • Page 11: Mode Radio

    MODE RADIO RÉGLAGE DU VOLUME Vous avez la possibilité de régler le vo- Mode Radio lume auquel les appels téléphoniques Cet appareil est équipé d'un récepteur seront transmis. RDS. De nombreuses stations FM qui Pressez la touche MENU 8. peuvent être captées émettent un signal qui contient non pas seulement le pro- Pressez la touche gramme mais aussi des informations...
  • Page 12: Sélection De La Gamme D'ondes/ Du Niveau De Mémoire

    MODE RADIO alternatives qui émettent d'autres Sélection de la gamme d'ondes/ émissions. du niveau de mémoire Note : Cet autoradio permet d'écouter les La fonction REGIONAL doit être émissions des gammes d'ondes FM, activée / désactivée séparément PO et GO (AM). Trois niveaux de mé- dans le menu.
  • Page 13: Réglage De La Sensibilité De Recherche De Stations

    MODE RADIO Une fois le réglage effectué, Parcourir les chaînes de stations (seulement en FM) pressez la touche MENU 8. Si une station offre plusieurs program- Note : mes, vous avez la possibilité de parcou- Il est possible de régler différentes rir ce que l'on appelle sa «...
  • Page 14: Appeler Une Station Mémorisée

    MODE RADIO Appeler une station mémorisée Réglage de la durée de lecture des intros Choisissez le niveau de mémoire Pressez la touche MENU 8. ou la gamme d'ondes. Pressez la touche Pressez la touche de station 1 - 6 9 de la station que vous voulez autant de fois que nécessaire jus- qu'à...
  • Page 15 MODE RADIO PTY-EON Choisir la langue PTY Quand le type de programme est sé- Vous avez la possibilité de choisir la lan- lectionné et la recherche est démarrée, gue dans laquelle les types de program- l'autoradio passe de la station momen- me seront affichés.
  • Page 16: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO 7 pour Optimisation de la réception Pressez la touche choisir entre « CLOCK » et « FRE- radio QUENCY ». Réduction des aigus en cas de Sélectionnez « FREQUENCY » pour perturbations (HICUT) afficher le nom de la station ou sa fré- La fonction HICUT améliore la qualité...
  • Page 17: Informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d'une station Informations routières d'informations routières à une sta- Votre appareil est équipé d'un récep- tion ne diffusant pas d'informations teur RDS-EON. EON signifie Enhanced sur le trafic routier. Other Network. Désactivez ensuite la fonction de prio- Si une information routière (TA) est si- rité...
  • Page 18: Mode Cd

    MODE CD Note : Mode CD Si le contact était éteint avant que L'appareil permet la lecture de CD vous insériez le CD, il vous faut audio, CD et CD-RW disponibles dans d'abord l'allumer avec la touche 2 le commerce d'un diamètre de 12 ou pour que la lecture démarre.
  • Page 19: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    MODE CD Lecture aléatoire des titres Répétition de titres (REPEAT) (MIX) Pour répéter un titre, Pressez la touche 5 MIX 9. pressez la touche 4 RPT 9. « MIX CD » apparaît sur l'afficheur pour « RPT TRCK » apparaît sur l'afficheur un court instant, le symbole MIX est al- pendant un court instant, le symbole lumé.
  • Page 20: Afficher Le Texte Cd

    MODE CD Pressez la touche MENU 8. Réception d'informations routières en mode CD Pressez la touche autant de fois que nécessaire jus- Pour recevoir des informations routiè- qu'à ce que « CD DISP » apparais- res en mode CD, se sur l'afficheur. pressez la touche TRAF :.
  • Page 21: Enlever Le Cd

    MODE CD 7 pour Restez appuyé sur la touche jus- Utilisez la touche qu'à ce qu'un autre bip retentisse changer le point d'insertion de pla- et « DEL ALL » apparaisse sur l'af- ficheur. Pour mémoriser le nom, pressez Relâchez la touche MENU 8. deux fois la touche MENU 8.
  • Page 22: Mode Mp3

    MODE MP3 Quel que soit le nombre de répertoires, Mode MP3 il vous est possible de gérer 65535 fi- Cet autoradio permet également la lec- chiers MP3 sur un CD, même situés ture de CD-R et CD-RW contenant des dans un répertoire. fichiers de musique MP3.
  • Page 23: Démarrer Le Mode Mp3

    MODE MP3 Chaque répertoire peut être nommé au Pour être utilisés dans cet appareil, les moyen de l'ordinateur. Le nom du ré- fichiers MP3 doivent avoir l'extension pertoire est visible sur l'afficheur de « .MP3 ». l'autoradio. Nommez les répertoires et Note : les titres/fichiers conformément au lo- Pour garantir une lecture parfaite,...
  • Page 24: Sélectionner Un Titre Un Fichier

    MODE MP3 bre de répertoires que vous avez Lecture des intros (SCAN) créés. Vous avez la possibilité de lire succes- sivement tous les titres du CD pendant Sélectionner un titre un fichier quelques secondes. Pour passer à un titre/fichier précédent Appuyez sur la touche MENU 8 ou suivant du répertoire sélectionné, pendant plus de deux secondes.
  • Page 25: Interrompre La Lecture (Pause)

    MODE MP3 Pour choisir entre les différents options Stopper REPEAT d'affichage, Pour stopper la répétition du titre en pressez la touche MENU 8. cours ou du répertoire momentané, appuyez brièvement sur la touche Pressez la touche 4 RPT 9. autant de fois que nécessaire jus- qu'à...
  • Page 26: Mode Changeur Cd

    MODE MP3 MODE CHANGEUR CD giciel MP3 PC ou au logiciel de Mode Changeur CD gravure). Note : Pour choisir entre les modes d'afficha- Pour toutes informations sur la ma- nipulation des CD, leur insertion et pressez la touche MENU 8. l'utilisation du changeur CD, repor- tez-vous au manuel d'utilisation de Pressez la touche...
  • Page 27: Recherche Rapide (Audible)

    MODE CHANGEUR CD Recherche rapide (audible) Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) Pour une recherche rapide en avant ou en arrière, Pour répéter le titre écouté, appuyez sur l'une des touches pressez brièvement la touche 7 jusqu'à ce que la recher- 4 RPT 9.
  • Page 28: Lecture Des Intros De Tous Les Cd (Scan)

    MODE CHANGEUR CD Stopper MIX Interrompre la lecture (PAUSE) Pressez brièvement la touche 5 Pressez la touche 3 MIX 9. « PAUSE » apparaît sur l'afficheur. « MIX OFF » apparaît et MIX s'éteint sur Annuler la pause l'afficheur. 9 pendant Pressez la touche 3 Lecture des intros de tous les la pause.
  • Page 29: Clock - Heure

    CLOCK - HEURE «12 H MODE » apparaisse sur l'af- CLOCK - Heure ficheur. Affichage de l'heure 7 pour Pressez la touche Pour afficher l'heure pendant quelques changer de mode. instants, Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche SRC ( ) pressez la touche MENU 8.
  • Page 30: Son

    Réglage de la répartition du volume gauche/droite (Balance) Vous pouvez régler séparément le son (graves et aigus) pour chacune des Pour régler la répartition du volume à sources (Radio, CD/MP3, Changeur gauche / à droite (balance), CD, AUX et Informations routières). Les pressez la touche AUDIO 5.
  • Page 31: X-Bass

    X-BASS Présélections de l'égaliseur X-BASS Cet autoradio est équipé d'un égaliseur La fonction X-BASS amplifie les graves dans lequel les paramètres pour les dif- à faible volume. férents styles de musique « ROCK », Note : « POP » et « CLASSIC » sont déjà dé- Les réglages concernant X-Bass finis.
  • Page 32: L'indicateur De Niveau

    L'INDICATEUR DE NIVEAU LUMINOSITÉ Réglage de l'indicateur de Réglage de la luminosité niveau Si votre autoradio est branché comme décrit dans le guide de montage et si L'indicateur de niveau visible sur votre votre véhicule offre la connectique en afficheur affiche à l'aide de symboles le question, la luminosité...
  • Page 33: Sources Audio Externes

    Si vous voulez brancher une source puissance maxi- audio externe, vous avez besoin d'un male 4 x 65 watts câble d'adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 897 093 Vous pouvez vous pro- Tuner curer ce câble auprès d'un revendeur Gammes d'ondes Europe : Blaupunkt agréé.
  • Page 34 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 12/03 CM/PSS 8 622 403 877...

Table des Matières