Hansgrohe Axor Montreux 16520 1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie
Masquer les pouces Voir aussi pour Axor Montreux 16520 1 Série:

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Axor Montreux
16502xx1
16506xx1
Axor Montreux
16520xx1
Axor Montreux
16505xx1
16806xx1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Axor Montreux 16520 1 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Axor Montreux 16520xx1 Axor Montreux 16502xx1 16506xx1 Axor Montreux 16505xx1 16806xx1...
  • Page 2: Technical Information

    120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate - lavatory 1.5 GPM Flow rate - bidet 2.2 GPM Hole size in mounting surface 1⅜" Max. depth of mounting surface 1⅝" *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm...
  • Page 3: Données Techniques

    Profondeur maximale de la surface 1⅝ po Profundidad máxima de la superficie de montaje 1⅝" de montage * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie lo- *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para caux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. ajustar la temperatura del calentador de agua. À prendre en considération pour Consideraciones para la instalación l’installation • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- matriculado. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener • Veuillez lire attentivement ces instructions avant las herramientas y los insumos necesarios para de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- completar la instalación. poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro com- probante del lugar y fecha de compra) de este • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre...
  • Page 4 16502xx1 16506xx1 16505xx1 16806xx1 2¼" 1¼" 1¼" O.D. 16520xx1...
  • Page 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97987000 16291xx0 97990xx0 97993xx0 97992xx0 95378xx0 95378xx0 94009001 96657000 88509xx0 13961000 96324000 96321001 not included pas d'inclus no incluidos 97360xx0 97364xx0 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 83 = polished nickel...
  • Page 6 English Installation Install the drain pull rod (not included with #16506xx1, 16806xx1). Place the faucet and the sealing washer on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer and mounting nut. Tighten the collar nut by hand. Tighten the tensioning screws. Connect the supply hoses to the stops. Use two wrenches, as shown, to pre- vent the hoses from twisting. A twisted hose may become loos- ened from the faucet, causing a leak. Turn on the water and check all connections for leaks.
  • Page 7 Français Español Installation Instalación Installez la tirette (ne pas inclus avec #16506xx1, Instale el tirador (no incluidos con #16506xx1, 16806xx1). 16806xx1). Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superfi- surface de montage. cie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y l’écrou de montage. la tuerca de montaje. Serrez l’écrou de montage à la main. Apriete la tuerca de montaje con la mano. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et Conecte las mangueras de suministro de agua cali- d’eau froide aux les butées d’arrêt. ente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra. Assurez-vous que les tuyaux ne No permita las mangueras se s’entortillent pas. retuerzan. Testez le robinet. Vérifiez l’étanchéité de tous les Pruebe el grifo. Verifique todas las conexiones para raccords.
  • Page 8 English Remove the aerator. Flush the hot and cold supplies for at least two minutes. > 2 min. Install the aerator. Do not over-tighten the aerator.
  • Page 9 Français Español Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Ne serrez pas trop l’aérateur, No apriete el aireador en exceso, vous pourriez l’endommager. puesto que podría dañarlo.
  • Page 10 Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut Masilla de petróleo-basó puede may damage some sink materials. endommager la surface de quelque dañar la superficie de algún bañeras. Consulte por favor al Please refer to the instructions baignoires. S'il vous plaît consulter included with the sink regarding le fabricant du baignoire quant aux fabricante del bañera con respecto acceptable sealants. enduits d'étanchéité acceptables. a selladores aceptables.
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo on / ouvert / abierto off / fermé / cerrado...
  • Page 12: Important

    • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
  • Page 13: Indications Importantes

    • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
  • Page 14 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Page 15 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table des Matières