Puesta En Marcha Del Modelo - df models ROCKET XXL Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Tecla de programación „END" (13)
Con la tecla „END" finalizará la introducción de un parámetro y conmutará al siguiente parámetro ajustable, dentro del
mismo nivel de menú. Pulsando repetidamente la tecla „END" se desplazará cíclicamente por los parámetros de un punto del
menú.
Interruptor de comunicación (14)
Para (re-)establecer la conexión entre emisora y receptor después de cambiar la emisora o el receptor o para subsanar un
error.
Tecla de programación „ENTER" (15)
Girando la tecla „ENTER" en la ventana de inicio se conmutará a la visualización de la tensión de emisión actual. Esta visu-
alización se realiza alternativamente con la ventana de inicio cada segundo punto de encaje, si se sigue girando la „tecla
ENTER".
Pulsando la tecla „ENTER"•mientras se visualiza la ventana de inicio, entrará en el modo programación.
El primer punto del menú principal aparece con el fondo blanco.
En el modo programación se desplazará a la derecha o izquierda girando la tecla „ENTER", por las posibilidades de selección
dentro del menú principal. Pulsando la tecla „ENTER" confirmará la selección del punto de menú. Tras seleccionarse un pará-
metro girando la tecla „ENTER" y confirmando de nuevo pulsando la tecla „ENTER" aumentará o reducirá el valor de ajuste
girando la tecla „ENTER" hacia la derecha o derecha.
Regulador de corrección para los canales 1 y 2 (16-19).
La corrección actúa sobre el ajuste fino de la posición neutral del servo de dirección o del regulador de marcha / del servo de
freno o de acelerador. Para ello deberían estar ajustados los valores Dual Rate al 100%, ya que con el recorrido máximo del
control se simplifica el ajuste fino.

4.2 Puesta en marcha del modelo

El modelo viene montado y está listo para funcionar, y puede ponerse en funcionamiento en cuanto se hayan cargado los
acumuladores de la emisora y de marcha. Los componentes de transmisión y de control están montados y cableados, la comu-
nicación entre emisora y receptor se produce automáticamente después de cada conexión.
Emisora y receptor escanéan nada más conectarse la banda de frecuencia en busca de un canal disponible y libre, sobre la
que se establece entonces la radiocomunicación. Esta tecnología denominada AFHDS (Automatic Frequency Hopping Digital
System) reduce la influencia de averías y garantiza, por tanto, la máxima seguridad de transmisión con un consumo de energía
bajo y alta sensibilidad.
Retirar la carrocería
La carrocería está fijada sobre cuatro soportes a las conchas laterales con pasadores.
Para el buen asiento de la carrocería puede modificarse la posición de las fijaciones en los
soportes de carrocería.
Retirar el pasador y apalancar la carrocería de las fijaciones.
Cargar los acumuladores de marcha
El modelo lleva montadas dos baterías acumuladoras 3S LiPo de 11,1V y 5000mAh para hacerlo funcionar.
Cargue los acumuladores fuera del modelo para evitar que se produzca un sobrecalentamiento durante el proceso de carga.
Tenga en cuenta las instrucciones del cargador utilizado así como las indicaciones del fabricante en
el acumulador. Resepte siempre las instrucciones de seguridad de este manual.
Extraiga los acumuladores de traslación
>
Retire el acumulador correspondiente del regulador de marcha, retirando el conector.
>
Extraiga el cable de los acumuladores con cuidado de la canaleta del cable en la cubierta
superior.
>
Abra los bloqueos del soporte de acumuladores girando 90° y retire la tapa.
>
Extraiga el acumulador de traslación.
>
Coloque los acumuladores de marcha cargados de nuevo en el modelo con el cable en
dirección de marcha hacia atrás.
>
Fije los acumuladores en orden inverso.
>
Tenga en cuenta, que el conector de conexión del cargador del acumulador debe colocarse
de forma que no entre en contacto con los componentes giratorios.
- 61 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3421

Table des Matières