Husqvarna 525RJX Manuel D'utilisation
Husqvarna 525RJX Manuel D'utilisation

Husqvarna 525RJX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 525RJX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
525RJX
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 6 6 6 6 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 2 2 2 2 7 7 7 7 - - - - 5 5 5 5 1 1 1 1 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
N N N N L L L L ( ( ( ( 5 5 5 5 2 2 2 2 - - - - 7 7 7 7 6 6 6 6 ) ) ) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525RJX

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 525RJX D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 6 6 6 6 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 2: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen. WARNUNG! Freischneider, Motorsensen und Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 2 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............3 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 3 bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
  • Page 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Page 5: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was? Trimmerkopf 16 Choke Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 17 Gegenmutter Winkelgetriebe 18 Stützflansch Schutz für die Schneidausrüstung 19 Stützkappe Führungsrohr 20 Klinge Loophandgriff 21 Mitnehmer Gashebel 22 Sperrstift Stoppschalter 23 Bedienungsanweisung Gashebelsperre 24 Kombischlüssel 10 Zündkappe und Zündkerze 25 Inbusschlüssel 11 Zylinderdeckel 26 Gurtsystem...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in WICHTIG! seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. ausgerüstet ist und mit geringer Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf.
  • Page 7: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUGENSCHUTZ Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Servicewerkstatt. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene WICHTIG! Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw.
  • Page 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie Schutz für die Schneidausrüstung in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird. Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
  • Page 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung solches Netz hat. und dem Handgriffsystem des Gerätes. Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob die Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Vibrationsdämpfer unbeschädigt und fest verankert sind.
  • Page 10: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülsenschlüssel WARNUNG! Der Schalldämpfer enthält beim Lösen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll. Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen. WARNUNG! Denken Sie daran: Die Motorabgase sind heiß...
  • Page 11: Feilen Von Grasmesser Und Grasklinge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung Feilen von Grasmesser und Grasklinge Grasklinge und Grasmesser sind für das Mähen von dichtem hohen Gras vorgesehen. • Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung. Klinge und Messer werden mit einer einhiebigen Flachfeile gefeilt. • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht.
  • Page 12: Montage

    MONTAGE Montage des Loophandgriffs Montage der Aufhängöse • Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Die Aufhängöse wird zwischen hinterem Handgriff und Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Loophandgriff montiert. Die Öse so plazieren, daß das Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montiert werden Gerät gut ausbalanciert ist und sich eine bequeme muss.
  • Page 13: Montage Von Trimmerschutz Und Trimmerkopf

    MONTAGE Montage von Trimmerschutz und Montage von Klingenschutz, Trimmerkopf Grasklinge und Grasmesser • Für die Arbeit mit dem Trimmerkopf den Trimmerschutz (A) montieren. Den Trimmerschutz/ Kombischutz an der Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube (L) fixieren. • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren. •...
  • Page 14: Umgang Mit Kraftstoff

    Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das • Mischungsverhältnis Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Page 15: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Zweitaktöl, Liter Benzin, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WARNUNG! Folgende 0,30 0,45 Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,40 0,60 Den Kraftstoff draußen in Abwesenheit Mischen von Funken und Flammen mischen und • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin eingießen.
  • Page 16: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar.
  • Page 17 STARTEN UND STOPPEN Choke: Bewegen Sie den Choke-Hebel nach oben in die defekt ist. Stets Handschuhe tragen. Niemals eine Choke-Position. Maschine mit defekter Zündkappe verwenden. Stoppen WARNUNG! Wenn der Chokehebel beim Starten des Motors auf Choke oder Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp Startgas eingestellt ist, fängt die stellen.
  • Page 18: Allgemeine Arbeitsvorschriften

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Page 19: Grundlegende Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Grasfreischneiden mit Grasklinge WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat verholzte Stämme verwendet werden. usw. können die Augen treffen und • Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Blindheit oder schwere Verletzungen Klinge benutzt.
  • Page 20 ARBEITSTECHNIK • Der Faden mäht mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Säubern Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann • Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann jedoch auch empfindliche Rinde von Bäumen und auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen. Büschen sowie Zaunpfähle beschädigen.
  • Page 21: Wartung

    Vergaser Grundeinstellung ist fetter als die optimale Einstellung und soll für die ersten Betriebsstunden des Geräts Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur beibehalten werden. Danach ist der Vergaser fein Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und einzustellen. Diese Feineinstellung ist von einem hergestellt.
  • Page 22: Kühlsystem

    WARTUNG Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. Abgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf WARNUNG! Der trockenes und brennbares Material gerichtet werden.
  • Page 23: Luftfilter

    Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, • Startschwierigkeiten sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 • Leistungsminderung mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. • Unnötigem Verschleiß der Motorteile. • Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl.
  • Page 24: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 525 RJX Motor Hubraum, cm 25,4 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 9500/11000 Trimmerkopf/Grasklinge Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500/7500 Trimmerkopf/Grasklinge Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 1,0/8500 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems IKEDA/UK...
  • Page 26: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 525RJX von den Seriennummern des Baujahrs 2013 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: vom 17.
  • Page 27: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Utiliser des bottes antidérapantes et stables. AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, Destiné uniquement à des voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il équipements de coupe flexibles et est extrêmement important de lire et de comprendre le non métalliques, c’est-à-dire les...
  • Page 28: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 27 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 28 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
  • Page 29: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 30: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 16 Commande de starter Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 17 Contre-écrou Renvoi d’angle 18 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 19 Bol de garde au sol Tube de transmission 20 Lame Poignée anneau 21 Toc d’entraînement...
  • Page 31: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
  • Page 32: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
  • Page 33: Protection Pour L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 34 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à la machine est muni d’un tel dispositif. l’unité que constituent les poignées. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations.
  • Page 35: Contre-Écrou

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée, aussi AVERTISSEMENT! L’intérieur du bien pour serrer que pour desserrer l’écrou. silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.
  • Page 36: Tête De Désherbage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre. Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une La tête de désherbage est destinée au désherbage. lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon.
  • Page 37: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de l’œillet de suspension • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre L’œillet de suspension doit être monté entre la poignée les flèches indicatrices situées sur le tube de arrière et la poignée en boucle.
  • Page 38: Montage De La Protection De La Tête Et De La Tête De Désherbage

    MONTAGE Montage de la protection de la Montage du protège-lame, de la tête et de la tête de désherbage lame à herbe et du couteau à herbe • Monter le carter de protection (A) destiné au travail avec la tête de désherbage. Emboîter le carter de protection/la protection combinée dans la fixation du tube de transmission et fixer à...
  • Page 39: Manipulation Du Carburant

    • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. – French...
  • Page 40: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des Remplissage de carburant moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. Huile deux temps, litres Essence, litres 2% (1:50) 3% (1:33) AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,10 0,15 sécurité...
  • Page 41: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Page 42 DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Relevez le starter en position d’étranglement. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
  • Page 43: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Page 44: Débroussaillage Avec Une Lame À Herbe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
  • Page 45 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises Balayage herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs • L’effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des nettoyage simple et rapide.
  • Page 46: Carburateur

    Les caractéristiques techniques de cette machine l’usine. Le réglage de base est plus riche que le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites mélange optimal et doit être maintenu pendant les au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour premières heures de service de la machine.
  • Page 47: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le Système de refroidissement flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.
  • Page 48: Filtre À Air

    Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussiéreuses.
  • Page 49: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525 RJX Moteur Cylindrée, cm 25,4 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3000 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 9500/11000 Tête de désherbage/Lame à herbe Régime de l’axe sortant, tr/min 6500/7500 Tête de désherbage/Lame à herbe Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1,0/8500 Silencieux avec pot catalytique...
  • Page 51: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 525RJX à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2013 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Page 52: Verklaring Van De Symbolen Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Gebruik altijd goedgekeurde veiligheidshandschoenen. WAARSCHUWING! Motorzeisen, bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of Gebruik stevige antisliplaarzen. anderen. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de gebruikshandleiding doorleest en begrijpt.
  • Page 53: Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 52 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............53 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
  • Page 54: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Page 55: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat? Trimmerkop 16 Chokehendel Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 17 Borgmoer Hoekoverbrenging 18 Steunflens Beschermkap voor snijuitrusting 19 Steunkop Steel 20 Blad Loophandvat 21 Meenemer Gashendel 22 Borgpen Stopschakelaar 23 Gebruiksaanwijzing Gashendelvergrendeling 24 Combisleutel 10 Bougiekap en bougie 25 Inbussleutel 11 Cilinderkap 26 Draagstel...
  • Page 56: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de BELANGRIJK! buurt van de machine zijn. Omdat de machine is uitgerust met een De machine is uitsluitend bedoeld voor het maaien van terugverende stopschakelaar en kan gras.
  • Page 57: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OOGBESCHERMING vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer dichtstbijzijnde servicewerkplaats. u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde BELANGRIJK! veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EU-...
  • Page 58 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze Beschermkap voor snijuitrusting teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Deze beschermkap voorkomt dat losse voorwerpen in de richting van de gebruiker worden geslingerd. De beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in aanraking komt met de snijuitrusting.
  • Page 59 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/ is met zo’n net. snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen.
  • Page 60: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES welk gebied u de dopsleutel moet houden bij los- resp. WAARSCHUWING! De binnenkant van de vastdraaien van de moer. geluiddemper bevat chemicaliën die kankerverwekkend kunnen zijn. Vermijd contact met deze elementen wanneer de carburateur is beschadigd. WAARSCHUWING! Denk erom dat: De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen vonken bevatten die brand kunnen veroorzaken.
  • Page 61: Vijlen Van Grasmes En Grasmaaiblad

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting • Vijl alle sneden evenveel bij om de balans te bewaren. Grasmaaiblad en grasmes zijn bedoeld om te worden gebruikt voor het maaien van dikker gras. WAARSCHUWING! Gooi een verbogen, scheef, gebarsten, gebroken of op Een trimmerkop is bedoeld voor het trimmen van gras. andere wijze beschadigd blad altijd weg.
  • Page 62: Monteren

    MONTEREN Loophandvat monteren Monteren van ophangoog • Druk het loophandvat op de steel. Let op dat het Het ophangoog wordt gemonteerd tussen het achterste loophandvat tussen de pijlsymbolen op de steel moet handvat en het loophandvat. Plaats het ophangoog zo worden gemonteerd.
  • Page 63: Monteren Van Trimmerbeschermkap En Trimmerkop

    MONTEREN Monteren van Monteren van bladbeschermkap, trimmerbeschermkap en maaiblad en maaimes trimmerkop • Monteer trimmerbeschermkap (A) voor het werken met een trimmerkop. De trimmerbeschermkap/ combibeschermkap wordt vastgehaakt aan de bevestiging op de steel en vastgezet met een schroef (L). • De bladbeschermkap/combibeschermkap (A) wordt •...
  • Page 64: Brandstofhantering

    Tweetaktolie staat en bij alle voorkomende servicemaatregelen. • Voor de beste resultaten en prestaties, moet u HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde het hanteren van brandstof. Denk aan de tweetaktmotoren.
  • Page 65: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Tweetaktolie, liter Benzine, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WAARSCHUWING! Om het risico op 0,30 0,45 brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: 0,40 0,60 Brandstof moet u buitenshuis mengen Mengen en bijvullen, uit de buurt van vonken of •...
  • Page 66: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden.
  • Page 67 STARTEN EN STOPPEN Choke: Beweeg de chokeregeling omhoog in de handschoenen. Gebruik nooit een machine met een chokestand. kapot ontstekingsmechanisme. Stoppen WAARSCHUWING! Wanneer de motor wordt gestart met de chokehendel in de U stopt de motor door het stopcontact naar stopstand te choke- of startgasstand begint de schuiven.
  • Page 68: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
  • Page 69 ARBEIDSTECHNIEK • Voor alle soorten hoog of sterk gras wordt een WAARSCHUWING! Waarschuwing voor grasmaaiblad gebruikt. weggeslingerde voorwerpen. Gebruik • Het gras wordt neergehaald met pendelende altijd goedgekeurde oogbescherming. bewegingen naar de zijkanten, waarbij de beweging Buig nooit over de beschermkap van de van rechts naar links het maaimoment is en de snijuitrusting heen.
  • Page 70 ARBEIDSTECHNIEK Schoonschrapen • Bij het maaien en vegen moet u vol gas geven om een goed resultaat te krijgen. • Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak BELANGRIJK! boven de grond en een ietsje scheef. Laat het uiteinde van de draad tegen de grond slaan naast bomen, Om onbalans en trillingen in het stuur te voorkomen, palen, standbeelden e.d.
  • Page 71: Onderhoud

    Carburateur Basisafstelling • Tijdens het testen in de fabriek wordt de Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt basisafstelling van de carburateur uitgevoerd. De volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen basisafstelling is rijker dan de optimale afstelling en reduceren. Als de motor 8-10 tanks brandstof heeft moet tijdens de eerste uren dat de machine in werking verbruikt, is de motor ingereden.
  • Page 72: Koelsysteem

    ONDERHOUD De geluiddemper is ontworpen om het geluid van de Koelsysteem machine te reduceren, en om de uitlaatgassen van de gebruiker weg te richten. De uitlaatgassen zijn zeer heet en bevatten vonken die droge en ontvlambare materialen in brand kunnen steken. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de machine uitgerust met een koelsysteem.
  • Page 73: Luchtfilter

    Voor u de machine in gebruik neemt, moet u controleren of de overbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. Maak het filter na 25 werkuren schoon of vaker wanneer u in abnormaal stoffige omstandigheden werkt.
  • Page 74: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Page 75: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 525 RJX Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 3000 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 9500/11000 Trimmerkop/grasmaaiblad Toerental van uitgaan as, tpm 6500/7500 Trimmerkop/grasmaaiblad Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min. 1,0/8500 Geluiddemper met katalysator Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem Ontstekingssysteem Producent/ontstekingssysteemtype...
  • Page 76: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 525RJX met een serienummer uit 2013 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Page 78 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Page 79 Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 80 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 81 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 84 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1154813-20 ´®z+Vq@¶0!¨ ´®z+Vq@¶0!¨ 2013-12-19...

Table des Matières