Inhalt Einleitung................ 2 Transport, Lagerung und Entsorgung......24 Sicherheit................5 Technische Angaben............ 25 Montage................12 Zubehör................ 26 Betrieb................15 Konformitätserklärung...........28 Wartung................ 20 Anhang ................ 83 Fehlerbehebung............24 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Das Gerät ist ein Rasentrimmer mit einem Hinweis: Verbrennungsmotor.
Page 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut. Kraftstoffpumpenblase. Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Sie Etikett mit Geräuschemissionen fallen können, einen Schutzhelm. Tragen gemäß EU- und UK-Richtlinien und Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Verordnungen sowie der australischen Tragen Sie einen zugelassenen „Protection of the Environment Operations...
Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Implantate auswirken. Um die Gefahr von werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Situationen, die zu schweren oder tödlichen Bedienungsanleitung hinzuweisen.
Page 6
• Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. müssen Sie immer sehr vorsichtig sein. Da das Gerät mit einem rückfedernden Start-/ Stopp-Schalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, können u.
Arzt, wenn Sie Symptome feststellen, die • Tragen Sie einen Gehörschutz mit ausreichender darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Dämmwirkung. Eine längerfristige Beschallung mit Vibrationen ausgesetzt waren. Zu diesen Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Symptomen zählen beispielsweise Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Hautbeschaffenheit.
Page 8
• Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen 1. Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und stellen Feuerlöscher griffbereit. Sie sicher, dass der Gashebel gelöst ist (B). Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe von zwei voneinander unabhängigen Rückzugfedersystemen.
Page 9
6. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung Sie, ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand verhindert, dass der Anwender von umherfliegenden kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, Gegenständen getroffen wird. Es verhindert außerdem während sich der Gashebel in Leerlaufstellung Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers Kontakt kommen.
Page 10
3. Stellen Sie sicher, dass die Teile des b) Stellen Sie sicher, dass das Funkenfängernetz Antivibrationssystems korrekt angebracht sind. korrekt angebracht ist. Schneidausrüstung • Verwenden Sie zum Schneiden von dichtem Gras eine Grasklinge. So prüfen Sie den Schalldämpfer • Verwenden Sie zum Schneiden von Rasen den Trimmerkopf.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff: • Um das Grasmesser oder die Grasklinge ordnungsgemäß zu schärfen, lesen Sie die Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden ausgeliefert werden. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät • Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, um das benutzen.
ab, bevor Sie mit der Arbeit an der auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls Schneidausrüstung beginnen. werden im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen erzeugt. WARNUNG: Eine defekte • Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr mit den von uns empfohlenen Schutzvorrichtungen! erhöhen.
Page 13
So installieren Sie die Aufhängöse 7. Drehen Sie den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen der Rotationsrichtung des 1. Installieren Sie die Aufhängöse am Schaft zwischen Trimmerkopfs/der Kunststoffmesser. hinterem Griff und Loophandgriff. So bauen Sie die Schutzvorrichtung 2. Justieren Sie die Aufhängöse so, dass das Gerät der Schneidausrüstung und des ausbalanciert und einfach zu bedienen ist.
Page 14
So befestigen und entfernen Sie die Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsmutter Sicherungsmutter nicht von Hand drehen können. Ersetzen Sie die Mutter, wenn die Nylonsicherung nicht WARNUNG: über einen Widerstand von mindestens 1,5 Nm verfügt. Stellen Sie den Motor ab, Nachdem sie ca.
Kraftstoff mit niedrigerer Oktanzahl kann ein Klopfen verursachen. Das führt zu Husqvarna Alkylatkraftstoff erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursachen können. Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät mit wodurch gefährliche Abgase reduziert werden.
Page 16
Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. 1. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, 2. Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie verwenden Sie ein anderes qualitativ hochwertiges sicher, dass der Kraftstoff vollständig vermischt Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren.
Page 17
• Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, WARNUNG: Verwenden Sie Schutzvorrichtungen, Griffe und die das Produkt nicht ohne oder mit Schneidausrüstung richtig montiert und beschädigter Schutzvorrichtung. unbeschädigt sind. • Stellen Sie sicher, dass die Sägeklinge und So bereiten Sie einen kalten Motor auf die Grasklinge keine Risse oder anderen den Start vor Schäden aufweisen.
Page 18
Über die Oberfläche 3. Halten Sie den Startseilgriff mit der rechten Hand. 4. Ziehen Sie das Startseil mit der rechten Hand WARNUNG: langsam heraus, bis ein Widerstand zu spüren ist Fassen Sie den im (die Startklinken greifen). Bild grau dargestellten Bereich nicht an. Bei einem heißen Gerät besteht ein Verbrennungsrisiko.
Page 19
• Halten Sie die Stützkappe mit einem leichten Druck • Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden gegen den Boden, um sicherzustellen, dass die und neigen Sie ihn dabei etwas. Berühren Sie Grasklinge nicht auf den Boden trifft. mit dem Trimmerfaden den Boden im Bereich des Gegenstands, von dem Sie das Gras entfernen •...
Die äußeren Bauteile des Vergasers und den umliegenden Bereich reinigen. Sicherstellen, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett befüllt ist, siehe. Winkelgetriebe auf Seite 23 . Falls dies nicht der Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder ersetzen (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator).
Instand halten Wöchent- Täglich Monatlich lich Den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden überprüfen. Teile bei Bedarf ersetzen. Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren. Wenden Sie sich an Ihren Servicehändler, wenn ein Austauschen der Kupplung, der Kupplungsfedern oder der Kupplungstrommel notwendig ist. Die Zündkerze ersetzen.
Page 22
Wartung des Trimmerkopfes Verbrennungen führen. Denken Sie auch an die Brandgefahr. 1. Verwenden Sie nur die empfohlene Schneidausrüstung und Schutzvorrichtung. Siehe 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es Zubehör auf Seite 26 . abkühlen. 2. Stellen Sie sicher, dass das Messer am Schutz für 2.
Page 23
Fett gefüllt. Aber, bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und mit Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie Husqvarna Schmutz. Dies verhindert Fehlfunktionen des Vergasers, Spezialfett. Probleme beim Anlassen, Leistungsverlust des Motors, Verschleiß...
Das Fett im Getriebegehäuse muss nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden. Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise Stoppschalter Der Stoppschalter ist in Stoppposition. Den Stoppschalter in Startposition stellen. Starterklinken Die Starterklinken sind nicht frei beweglich. Entfernen Sie das Gehäuse der Startvorrich- tung und reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken.
Servicemaßnahmen und, wenn das Gerät • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden unbeaufsichtigt ist, die Zündkappe entfernen. Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es Sie es in einer Wiederverwertungsanlage.
525RJX Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN/ISO 11806 und ISO 7917, in dB (A) Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) Ausgestattet mit Grasklinge (Original) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Handgriffen, gemessen gemäß...
Page 27
Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Tei- le-Nr. Superauto II 1" 503 93 42-02/503 97 71-01 588 43 70-01/588 11 79-01 503 93 42-02/503 97 71-01 588 43 70-01/588 11 79-01 Trimmerkopf T35, T35x 503 93 42-02/503 97 71-01 588 43 70-01/588 11 79-01 Metalllegierung (bis zu Ø...
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2009. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, hat im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Baumusterprüfung durchgeführt. Die Zertifikate haben die Nummern: SEC/13/2382 - 525RJX.
Sommaire Introduction..............29 Transport, entreposage et mise au rebut......51 Sécurité.................31 Caractéristiques techniques......... 52 Montage................38 Accessoires..............53 Utilisation..............41 Déclaration de conformité..........55 Entretien............... 46 Annexe .................83 Dépannage..............51 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un coupe-bordures équipé d'un moteur à Ce produit est utilisé...
3. Renvoi d'angle 4. Protection de l'accessoire de coupe 5. Arbre Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. 6. Poignée en anneau 7. Gâchette d'accélération 8. Bouton d'arrêt Le produit peut entraîner la projection 9. Blocage de la commande d'accélération d'objets, ce qui peut causer des 10.
• le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas Pointeau de vitesse élevée. homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué...
Instructions de sécurité pour le • Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve à moins de 15 mètres de votre zone fonctionnement de travail. Lorsque plusieurs opérateurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une AVERTISSEMENT: distance de sécurité d'au moins 15 mètres. Dans le Lisez les cas contraire, vous vous exposez à...
Après utilisation, le renvoi d'angle peut être chaud • Portez un casque de protection lorsqu’il y a un pendant un moment. Risque de brûlures au contact. risque de chute d’objets. • Attention aux objets projetés. Portez toujours des protections pour les yeux homologuées. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe.
• Portez des vêtements fabriqués dans un matériau ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le résistant. Portez toujours des pantalons longs, plus proche. épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération dans les brindilles et les branches.
Page 35
Montage de la 4. Contrôlez la commande d'accélération et le blocage Consultez la section protection de l'accessoire de coupe et de la de la gâchette d'accélération pour vérifier qu'elles tête de désherbage à la page 39 . se déplacent librement et que les ressorts du rappel fonctionnent correctement.
Page 36
utilisation. Le système anti-vibrations réduit les • Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé à l'appareil. vibrations entre l'unité moteur et l'unité de l'arbre. • Si le silencieux de votre produit est doté d'un écran pare-étincelles, effectuez un contrôle visuel. Remplacez l'écran pare-étincelles s'il est endommagé.
• Utilisez uniquement les têtes de désherbage et les fils de coupe recommandés. • Utilisez uniquement les équipements de coupe recommandés. • Les petites machines requièrent de petites têtes de désherbage, et inversement. • La longueur du fil de coupe est importante. Un fil de coupe long demande un moteur plus puissant qu'un •...
• Essuyez le pourtour des bouchons des réservoirs. commencer l'intervention sur l'accessoire de Les impuretés dans le réservoir causent des troubles coupe. de fonctionnement. • Positionnez toujours le produit à au moins 3 m (10 ft) AVERTISSEMENT: Un équipement de la zone et de la source du plein en carburant de coupe inadéquat peut augmenter les avant de le mettre en marche.
3. Serrez les vis. 3. Fixez avec la vis (L). 4. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie. Installation de l'œillet de suspension 5. Faites tourner l'arbre de sortie jusqu'à ce que l'un 1. Installez l'œillet de suspension sur l'arbre, entre la des trous du toc d'entraînement coïncide avec le trou poignée arrière et la poignée en anneau.
3. Déposez le disque d'entraînement (B) de l'arbre de • Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une sortie. clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur l'illustration indique la zone dans laquelle la clé doit 4. Desserrez la vis (L) de la protection de l'accessoire être utilisée.
Fixation de la lame à gazon et 6. Fixez l'écrou (G). du protège-lame/de la protection 7. Serrez l'écrou sur la bride de support à l'aide de la clé à douille. Tenez le manche de la clé à douille combinée près du protège-lame. Serrez dans la direction opposée à...
Page 42
Le carburant alkylat Husqvarna n'est pas disponible dans tous les marchés. Huile deux temps 1.
Pour remplir le réservoir de carburant • Examinez la bride de support pour vérifier qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacez la bride de 1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de support si elle est endommagée. carburant. 2. Secouez le conteneur et assurez-vous que le carburant est complètement mélangé.
Pour préparer un moteur froid au AVERTISSEMENT: N'enroulez démarrage pas le câble du démarreur autour de votre main. 1. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu'à ce que le carburant commence 5. Tirez fortement et rapidement sur le câble. à...
N'utilisez jamais un produit dont le chapeau • Avant de récupérer la végétation coupée, arrêtez de bougie est endommagé. le moteur et retirez le produit du harnais. Posez le produit au sol. Désherbage avec tête de désherbage Pour tondre l'herbe 1.
Pour balayer l'herbe • Réduisez le régime moteur pour réduire l'usure du fil de coupe et de la tête de désherbage. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé Pour couper l'herbe pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. 1.
Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse : voir Renvoi d'angle à la page 50 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Nettoyez ou remplacez la grille pare-étincelles du silencieux (valable unique- ment pour les silencieux sans pot catalytique).
AVERTISSEMENT: Si l'accessoire de coupe ne s'arrête pas lorsque vous réglez le régime de ralenti, veuillez contacter l'atelier d'entretien le plus proche. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas réglé ou réparé correctement. Remarque: Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 52 pour connaître le régime de ralenti recommandé.
4. Nettoyez la grille antiflamme si elle est bloquée ou remplacez-la si elle est endommagée. REMARQUE: Remplacez la grille antiflamme si elle est endommagée. N'utilisez pas le produit si la grille antiflamme sur le silencieux est manquante ou défectueuse. REMARQUE: Si la grille antiflamme est souvent bloquée, ceci peut être le signe que les performances de votre pot...
3/4 période, il est impossible de le nettoyer complètement. avec de la graisse. Utilisez de la graisse spéciale Remplacez régulièrement le filtre à air par un filtre neuf. Husqvarna. Calendrier d'entretien à la Reportez-vous à la section page 46 .
Dépannage Le moteur ne démarre pas Contrôle Cause possible Procédure Interrupteur d'arrêt. L'interrupteur d’arrêt est en position d’arrêt. Mettez l’interrupteur d'arrêt en position de démarrage. Cliquets du démar- Les cliquets du démarreur ne peuvent pas se Retirez le cache du démarreur et nettoyez reur.
Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut d'entretien. dans une déchetterie. • Laissez le produit refroidir avant de le remiser. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525RJX Moteur Cylindrée, cm 25,4 Alésage du cylindre, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3 000 Régime max.
525RJX Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L , dB (A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon les normes EN ISO 11806 et ISO 7917, dB(A) Avec tête de désherbage (d'origine)
Page 54
Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Superauto II 1" 503 93 42-02 / 503 97 71-01 588 43 70-01 / 588 11 79-01 503 93 42-02 / 503 97 71-01 588 43 70-01 / 588 11 79-01 Tête de désherbage T35, T35x 503 93 42-02 / 503 97 71-01...
11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2009. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, a procédé à des examens volontaires pour le compte de Husqvarna AB. Les certificats ont les numéros : SEC/13/2382 - 525RJX. Huskvarna, 2022-05-09 Stefan Holmberg, Directeur R&D, gestion de la...
Page 56
Inhoud Inleiding................ 56 Vervoer, opslag en verwerking........78 Veiligheid..............59 Technische gegevens...........79 Montage................65 Accessoires..............80 Werking.................69 Verklaring van overeenstemming......... 82 Onderhoud..............74 Bijlage ................83 Probleemoplossing............78 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Het product is een grastrimmer met een Let op: verbrandingsmotor.
Page 58
Gebruik een veiligheidshelm op Geluidsemissies naar het omgevingslabel locaties waar objecten op volgens de richtlijnen en voorschriften u kunnen vallen. Gebruik van de EU en het VK en de wetgeving goedgekeurde gehoorbescherming. van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the Gebruik goedgekeurde oogbescherming. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017".
Veiligheid Veiligheidsdefinities Veiligheidsinstructies voor bediening Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en WAARSCHUWING: Lees de opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op volgende waarschuwingen voordat u het belangrijke delen van de handleiding. product gaat gebruiken. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt • Voordat u de machine gaat gebruiken, moet u om te wijzen op de kans op ernstig of begrijpen wat het verschil is tussen gras maaien en fataal letsel voor de gebruiker of omstanders...
Page 60
• Start het product nooit voordat het complete materiaal te verwijderen wanneer de motor of de koppelingsdeksel en de steel gemonteerd zijn, snijuitrusting draait, omdat dit tot ernstig letsel kan anders kan de koppeling losraken en persoonlijk leiden. De haakse tandwieloverbrenging kan zeer letsel veroorzaken.
Page 61
dealer u te helpen bij het kiezen van de juiste • Gebruik beschermende laarzen met stalen neuzen beschermingsmiddelen. en antislipzolen. • Gebruik een veiligheidshelm bij kans op vallende voorwerpen. • Gebruik goedgekeurde gehoorbescherming met • Gebruik kleding van stevige stof. Gebruik altijd een voldoende dempvermogen.
Page 62
3. Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of OPGELET: Om service en reparaties hij teruggaat naar de beginpositie wanneer u deze aan de machine uit te voeren, moet u loslaat. een speciale opleiding hebben. Dit geldt met name voor de veiligheidsuitrusting van de machine.
Page 63
2. Zet de stopschakelaar in de stopstand en zorg vergemakkelijkt. Het trillingsdempingssysteem van het ervoor dat de motor stopt. product vermindert de overdracht van trillingen tussen de motor en de as. Beschermkap van de snijuitrusting controleren WAARSCHUWING: Gebruik geen snijuitrusting zonder een goedgekeurde en correct bevestigde beschermkap.
Page 64
• Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het • Controleer de snijuitrusting op beschadiging en product is bevestigd. scheuren. Vervang de snijuitrusting indien deze beschadigd is. • Gebruik een snijuitrusting alleen samen met Accessoires op aanbevolen beschermkappen. Zie pagina 80 . Slijpen van grasmes en grasmaaiblad WAARSCHUWING: Stop de motor.
• Zorg ervoor dat het mes dat op de • Stop de motor en laat hem vóór het tanken enkele trimmerbeschermkap zit, niet beschadigd is. minuten afkoelen. Hiermee wordt de trimmerdraad op de juiste lengte • Open de dop van de tank voorzichtig wanneer u gesneden.
Page 66
Lusgreep monteren 3. Draai de schroeven vast. 1. Plaats het loophandvat op de steel tussen de pijlen. De ophangring installeren 1. Breng de ophangring aan op de as tussen de achterhandgreep en het loophandvat. 2. Plaats het afstandsstuk in de sleuf in het loophandvat.
4. Monteer de meenemer (B) op de uitgaande as. 4. Draai de bout (L) los uit de passing voor de beschermkap van de snijuitrusting op de steel. 5. Draai de uitgaande as totdat een van de openingen in de meenemer op één lijn ligt met de overeenkomstige opening in het tandwielhuis.
Page 68
Het grasmaaiblad en de • Om de borgmoer los en vast te draaien gebruikt u een dopsleutel met een lange steel. De pijl in de bladbeschermkap/combibeschermkap afbeelding toont het gebied waar u de dopsleutel bevestigen moet gebruiken. 1. Zet de bladbeschermkap/combibeschermkap (A) op de as en draai de bout vast om te bevestigen.
OPGELET: Een verkeerde soort Husqvarna alkylaatbrandstof brandstof kan leiden tot motorschade. Gebruik een mengsel van benzine en Wij bevelen aan om Husqvarna alkylaatbrandstof te tweetaktolie. gebruiken voor de beste prestaties. De brandstof bevat minder gevaarlijke stoffen dan reguliere brandstof, Benzine waardoor de uitstoot van gevaarlijke uitlaatgassen wordt...
5. Verwijder het product altijd ten minste 3 m (10 ft) uit Benzine, l Tweetaktolie, l de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten. 2% (50:1) 0,10 0,20 0,30 0,40 Benzine en tweetaktolie mengen OPGELET: De kans bestaat dat OPGELET: Verontreinigingen in de...
Page 71
• Controleer of de borgmoer niet handmatig kan 2. Zet de chokeknop omhoog in de chokestand. worden verwijderd. Als u de borgmoer handmatig kunt verwijderen, wordt de snijuitrusting niet afdoende vergrendeld en moet u de moer vervangen. • Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen of scheuren.
Page 72
11. Zorg ervoor dat de motor soepel loopt. • Beweeg het product van de ene kant naar de andere kant. Let op: Voer de procedure opnieuw uit als de • Start de beweging van rechts naar links wanneer u maait. Beweeg het product naar rechts voordat u motor stopt.
4. Gebruik 80 % van het vermogen wanneer u in de 2. Duw de trimmerkop niet op de grond. Dit kan schade buurt van objecten gras maait. aan het product veroorzaken. 3. Gebruik de maximale snelheid. De grasmaaitechniek gebruiken • Gebruik deze procedure om het gras volledig te verwijderen.
Reinig de externe delen van de carburateur en de omgeving daarvan. Hoekoverbren- Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging juist gevuld is met vet, zie ging op pagina 77 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Maak het vonkenopvangnet van de geluiddemper schoon of vervang het (geldt alleen bij...
Page 75
Werking van de carburateur 2. Stel het stationair toerental af met de stelschroef. De stelschroef T is gemarkeerd met een "T". De carburateur levert een mengsel van brandstof en lucht aan de motor. De hoeveelheid van dit mengsel wordt geregeld met de gashendel. De verhouding van brandstof en lucht in het mengsel wordt geregeld door de instelbare hoge- en lage toeren-naalden.
4. Cilinderkap 3. Verwijder de schroef waarmee het vonkenopvangnet is bevestigd. 5. Afdekkap geluiddemper. 6. Geluiddemperplaat. 4. Reinig het vonkenopvangnet als het verstopt is of vervang het als het beschadigd is. OPGELET: Een beschadigde vonkenvanger mag nooit worden teruggeplaatst. Gebruik een product niet als het vonkenopvangnet op de geluiddemper ontbreekt of defect is.
Maar voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de hoekoverbrenging Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik Husqvarna te verwijderen. Hiermee voorkomt u een defecte speciaalvet.
Probleemoplossing De motor start niet Controle Mogelijke oorzaak Procedure Stop-schakelaar. De stop-schakelaar is in de “stop”-stand ge- Zet de stopschakelaar in de startpositie. zet. Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij bewegen. Verwijder de starterkap en reinig rond de starterpallen. Zoek hulp van een erkende servicewerk- plaats.
• Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur opgeslagen, wanneer het product niet onder toezicht het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via staat en bij alle servicemaatregelen die worden een recyclingslocatie. uitgevoerd.
525RJX Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeen- stemming met EN/ISO 11806 en ISO 7917, dB(A) Uitgerust met trimmerkop (origineel) Uitgerust met grasmaaiblad (origineel) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a...
De volgende normen en/of technische specificaties zijn toegepast: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2009. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, heeft namens Husqvarna AB een niet-verplicht typeonderzoek uitgevoerd. De certificaten hebben nummer: SEC/13/2382 - 525RJX. Huskvarna, 2022-05-09 Stefan Holmberg, Directeur R&D,...
Page 83
Tri Cut 6 Nm x 10 1927 - 001 - 10.06.2022...
Page 85
Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 " 1927 - 001 - 10.06.2022...
Page 86
6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6" 1927 - 001 - 10.06.2022...
Page 87
T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1927 - 001 - 10.06.2022...
Page 88
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1154813-20 2022-06-20...