Page 1
Manual de instrucciones 525LK E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 6 6 6 6 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions...
KEY TO SYMBOLS Symbols Air purge WARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely Move choke control up to choke important that you read and position.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 • Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS • Check that the cutting equipment is correctly fitted and Contents ............... 3 adjusted. INTRODUCTION • Maintenance, replacement, or repair of the emission Dear customer! .............
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the IMPORTANT! machine is equipped with a spring- loaded stop switch and can be started by The machine is only designed for grass trimming and low speed and force on the starter grass clearing.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GLOVES WARNING! Never use a machine with Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting faulty safety equipment. The machine’s cutting attachments. safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS check that the cutting attachment stops and remains at a Vibration damping system standstill. If the cutting attachment rotates with the throttle in the idle position then the carburettor idle setting must be checked. See instructions under the heading Maintenance.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. WARNING! Never use the machine indoors or in spaces lacking proper ventilation. Exhaust fumes contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and highly dangerous gas. If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Obtain maximum cutting performance. • Extend the life of cutting equipment. IMPORTANT! Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data.
ASSEMBLY Fitting the loop handle • Before using the unit, tighten the knob securely. Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. Dismantling: • Loosen the coupling by turning the knob (at least 3 times).
ASSEMBLY Assembling the cutting • Screw on the trimmer head/plastic blades (H) counter clockwise. equipment WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised • To dismantle, follow the instructions in the reverse section on the drive disc/support flange order.
FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping • Check that the trimmer head and trimmer guard are WARNING! The complete clutch cover not damaged or cracked. Replace the trimmer head or and shaft must be fitted before the trimmer guard if they have been exposed to impact or machine is started, otherwise the clutch are cracked.
Page 16
STARTING AND STOPPING Hold the body of the machine on the ground using your use gloves. Do not use a machine with damaged spark left hand (CAUTION! Not with your foot!). plug cap. (3) Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip), now quickly and powerfully pull the cord.
WORKING TECHNIQUES General working instructions Keep a good balance and a firm foothold. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. IMPORTANT! Always hold the machine with both hands. Hold the This section takes up the basic safety precautions for machine on the right side of your body.
Page 18
WORKING TECHNIQUES Basic working techniques Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to Always slow the engine to idle speed after each working reach using a normal lawn mower. Keep the cord operation. Long periods at full throttle without any load on parallel to the ground when cutting.
MAINTENANCE Carburetor Muffler Always wear approved protective gloves. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic emissions. converter. See chapter on Technical data to see whether Adjustment of the idle speed your machine is fitted with a catalytic converter.
MAINTENANCE CAUTION! Never use a machine with a defective muffler. Spark plug WARNING! Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact The spark plug condition is influenced by: can result in burns to the skin.
Page 21
However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled three-quarters full with grease. Use HUSQVARNA special grease. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly Maintenance Maintenance maintenance maintenance Clean the outside of the machine. Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the engine is defective, the part will be repaired or replaced by part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Husqvarna Forest & Garden. Garden at no cost. Any such part repaired or replaced OWNER′...
Page 26
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Page 27
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Pompe à carburant AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, Déplacez la commande du volet de voire mortelles pour l’utilisateur ou départ à la position du volet de départ. d’autres personnes.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 27 • Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Sommaire ............. 28 • L’entretien, le remplacement ou la réparation des INTRODUCTION dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Cher client, ............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 13 Réservoir d’essence Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 14 Carter de filtre à air Renvoi d’angle 15 Pompe à carburant Protection pour l’équipement de coupe 16 Commande de starter Tube de transmission 17 Réglage de poignée Poignée anneau...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à proximité. La machine est équipée d'un IMPORTANT! interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le désherbage démarrée par une activation à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou informations, contacter l'atelier de réparation le plus EN 166 (pays de l’UE). proche. IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement GANTS l’équipement de sécurité...
Page 33
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
Page 34
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à la machine est muni d’un tel dispositif. l’unité que constituent les poignées. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tête de désherbage NOTE! Assurez-vous que le pare-étincelles est vissé en place correctement. IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours AVERTISSEMENT! Un silencieux muni enroulé de manière serrée et régulière autour du d’un catalyseur est très chaud aussi bien tambour, autrement la machine produit des vibrations à...
MONTAGE Montage de la poignée en boucle • Serrer fortement la manette avant d’utiliser l’unité. Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission. Démontage: •...
MONTAGE Montage de l’équipement de • Visser la tête de désherbage/les couteaux en plastique (H) dans le sens contraire de la rotation. coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande • Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse. importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit positionnée correctement dans...
L’essence alkylat temps et doit toujours être alimentée avec un mélange Husqvarna n’est pas disponible dans tous les marchés. d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un mélange approprié, il est important de mesurer avec Huile deux temps précision la quantité...
élevé pourrait affecter le fonctionnement du pot catalytique et en réduire la durée de vie utile. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque Essence, litres Huile deux temps, litres d’incendie:...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage marche Moteur froid (1) Pompe à carburant: Appuyez plusieurs fois sur la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant commence à se verser dans la poire. La poire doit être complètement remplie.
Page 41
DÉMARRAGE ET ARRÊT Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser gauche (NOTA! Pas à l’aide du pied!). une machine dont le chapeau de bougie est defecteux. (3) Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu’à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Ne vous IMPORTANT! éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base vos appuis.
Page 43
TECHNIQUES DE TRAVAIL désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner. AVERTISSEMENT! Attention aux objets Laisser l’extrémité du fil battre le sol autour des projetés. Toujours utiliser des arbres, poteaux, statues et similaires. NOTA! Cette protections homologuées pour les yeux. technique accélère l’usure du fil. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe.
Carburateur Silencieux Toujours porter des gants de protection homologués. Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot au minimum. catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques Réglage du régime de ralenti pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot...
ENTRETIEN REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le Bougie silencieux est en mauvais état. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est L’état de la bougie dépend de: également vrai pour le régime au ralenti. •...
Page 46
Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. 1154744-49 rev. No 4 2017-05-03...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien Quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525LK Moteur Cylindrée, po 1,55/25,4 Alésage, po/mm 13.4/34 Course, po/mm 1,10/28 Régime de ralenti, tr/min 3000 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 9500 Régime de l’axe sortant, tr/min 6500 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1.0/8500...
Page 49
Kit de soufflage BA101 525LK Brosse à picots accessoire BR600 525LK Aérateur de pelouse accessoire DT600 525LK Outil de débroussaillage BCA850-24 525LK Les accessoires utilisés avec les têtes de coupe indiquées ont été évalués conformément aux exigences de sécurité ANSI B175.3-2013 pour les coupe-herbe et les débrousailleuses. Ces combinaisons ont été évaluées par Underwriters Laboratories Inc.
équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
Page 51
DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna French – 51...
Page 52
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Bomba de combustible. ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Suba el control del cebador hasta la Es sumamente importante leer y posición de cebado.
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 52 • Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Índice ..............53 • El mantenimiento, sustitución o reparación de INTRODUCCION aparatos y sistemas de control de las emisiones Apreciado cliente: ..........
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cabezal de corte 13 Depósito de combustible Recarga de lubricante, engranaje angulado 14 Cubierta del filtro de aire Engranaje angulado 15 Bomba de combustible. Protección del equipo de corte 16 Estrangulador Tubo 17 Regulación de mango Mango cerrado 18 Pieza de arrastre Acelerador...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene ¡IMPORTANTE! un contacto de parada con retorno por La máquina está diseñada solo para cortar y desbrozar muelle, se puede arrancar con poca césped.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD GUANTES ¡IMPORTANTE! Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo al montar el equipo de corte. Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de la máquina.
Page 58
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva Protección del equipo de corte a su posición de partida al soltarlo. Esta protección tiene por fin evitar que el usuario reciba el impacto de objetos desprendidos. La protección evita también que el usuario entre en contacto con el equipo de corte.
Page 59
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la En países con clima cálido y seco, puede ser grande el máquina. riesgo de incendio. Por eso, hemos equipado ciertos silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador de su máquina lo tiene.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD NOTE! Cabezal de corte Asegúrese de que el supresor de chispas se atornilla en su lugar correctamente. ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en ¡ATENCION! El silenciador con forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario, la catalizador se calienta mucho durante el máquina producirá...
MONTAJE Montaje del mango de tipo • Antes de usar la unidad, apriete bien la manija. cerrado Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el Desmontaje: mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo. • Suelte el acoplamiento, girando la manija (3 veces como mínimo).
MONTAJE Montaje del equipo de corte • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico (H) en el sentido contrario al de rotación. ¡ATENCION! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del •...
útil del motor. La gasolina medidas de servicio previstas. de alquilato Husqvarna no está disponible en todos los • Deje que la máquina se enfríe antes de aparcarla en mercados.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) 0,10 ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,20 preventivas reducen el riesgo de 0,30 incendio: 0,40 Mezcle y vierta el combustible en el Gal EE.UU. Oz fl EE.UU. exterior, en un lugar libre de chispas y llamas.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque Motor frío (1) Bomba de combustible: Presione la bombilla del cebador varias veces hasta que el combustible comience • Controle que el cabezal de corte y la protección de la a llenar la bombilla. No hace falta llenar la bombilla recortadora no estén dañados ni presenten grietas.
Page 66
ARRANQUE Y PARADA Presione el cuerpo de la máquina contra el suelo con la guantes protectores. No emplee nunca una máquina con mano izquierda (ATENCION: ¡No con el pie!). un excitador de ignición defectuoso. (3) Agarre la empuñadura de arranque y tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido y con fuerza.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y trabajo el equilibrio en todo momento. Utilice siempre ambas manos para sujetar la ¡IMPORTANTE! máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho del cuerpo.
Page 68
TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de trabajo Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que Después de cada momento de trabajo reduzca siempre la son difícilmente accesibles para un cortacésped velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado largo común.
MANTENIMIENTO Carburador Silenciador Utilice siempre guantes protectores homologados. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. escape tóxicos. Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su Reglaje del régimen de ralentí...
MANTENIMIENTO Bujía ¡NOTA! No utilice nunca la máquina con un silenciador en mal estado. ¡ATENCION! El silenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente aún luego de Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: apagado el motor.
Page 71
¡NOTA! Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por...
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 525LK Motor Cilindrada, pulgadas 1,55/25,4 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 13.4/34 Carrera, pulgadas/mm 1,10/28 Régimen de ralentí, rpm 3000 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 9500 Velocidad en el eje de salida, rpm 6500 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 1.0/8500...
Page 74
DATOS TECNICOS Accesorios homologados Se emplea en Suplemento de cepillo SR600-2 525LK Accesorio de cortadora de setos HA110 525LK Suplemento para cortar setos HA850 525LK Suplemento para cortar cantos EA850 525LK Suplemento de sierra PA1100 525LK Accesorio de recortadora TA850 525LK Accesorio de extensión EX850...
EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
Page 76
Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.